"Luftschlösser bauen" meaning in All languages combined

See Luftschlösser bauen on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈlʊftʃlœsɐ ˌbaʊ̯ən Audio: De-Luftschlösser_bauen.ogg Forms: Schlösser in die Luft bauen [variant]
Etymology: Das Motiv eines sich in den Lüften befindenden Bauwerks reicht zurück bis in die Antike: in der Komödie »Die Vögel« des griechischen Dichters Aristophanes gründen Vögel eine große Stadt in den Lüften – das im Deutschen sprichwörtlich gewordene Wolkenkuckucksheim; das Vorhaben scheitert daran, dass auch dort böse Charaktere erscheinen, denen man zu entkommen hoffte. In Anspielung an diese Geschichte formulierte der Kirchenvater Augustinus auf Spätlateinisch die Wendung in aere aedificare ^(→ la) in seinen Predigten (Sermones): :::„[…] ne subtracto fundamento, in aere velle aedificare videamur.“ (Serm. 8,1) ::::„Lasst uns nicht den Anschein geben, als ob wir ohne Fundament in der Luft bauen wollten!“ :An anderer Stelle heißt es: :::„[…] ne subtracto fundamento rei gestae, quasi in aere quaeratis aedificare.“ (Serm. 2,7) ::::„Begehrt nicht ohne das Fundament der Geschichtsschreibung gewissermassen in der Luft zu bauen!“ :Der Gebrauch des Wortes Schlösser im Deutschen geht auf die französische Wendung châteaux en Espagne ^(→ fr) zurück (vergleiche die mittellateinischen Wendungen castra in Hispania ^(→ la) und castra in sphera aeris ^(→ la) ‚Schlösser im Luftraum‘, die auch im Gebrauch mit den Verben aedificare ^(→ la), fabricare ^(→ fr) und facere ^(→ la) belegt sind). :In der Mitte des 16. Jahrhunderts findet sich die frühneuhochdeutsche Wendung ein Schloß inn lufft bawen, die zeitgenössisch umschrieben wurde mit: ::„wann einer eiñ handel vnderhanden tat/vñ gedenckt ein gantz ſchloß daran zugwiñen/dichtet jetz ſchoͤn wie er das ſchloß bawen wil/vnnd laßt im eine viſierung ſtellen/bald […] das gluck […] vmbſchlegt/vnd er […] verleurt/vnd ja die hauptſum̃ ſampt dem ſchloß muͤß dahinden laſſen“ :Soll heißen: ::Wenn einer einen Handel/ein Geschäft unter der Hand tätigt und beabsichtigt ein ganzes Schloss daran zu verdienen, sich bereits ausmalt, wie er den Gewinn umsetzen will, ihn bald darauf das Glück verlässt und [das Geschäft] nicht zustandekommt, den erhofften Gewinn dann abschreiben muss. :Nach dieser Wendung entstand das ab dem 17. Jahrhundert bezeugte Determinativkompositum Luftschloss.
  1. realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben
    Sense id: de-Luftschlösser_bauen-de-phrase-4d0hFxDp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Träumen hinterherjagen, auf Wolken schweben, in den Wolken schweben, über den Wolken schweben Translations (realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben): kastele in die lug bou (Afrikaans), lugkastele bou (Afrikaans), bëj kështjella në ajër (Albanisch), ndërtoj kështjella në ajër (Albanisch), ngre kështjella në ajër (Albanisch), bëj kështjella në erë (Albanisch), ndërtoj kështjella në erë (Albanisch), ngre kështjella në erë (Albanisch), mila dorre eta gaztelu egin (Baskisch), bygge luftslott (Bokmål), graditi kule u oblacima (Bosnisch), zidati kule u oblacima (Bosnisch), graditi kule u zraku (Bosnisch), zidati kule u zraku (Bosnisch), sevel kestell el loar (Bretonisch), вдигам въздушни кули (vdigam văzdušni kuli) (Bulgarisch), градя въздушни кули (gradja văzdušni kuli) (Bulgarisch), строя въздушни кули (stroja văzdušni kuli) (Bulgarisch), вдигам кули във въздуха (vdigam kuli văv văzducha) (Bulgarisch), градя кули във въздуха (gradja kuli văv văzducha) (Bulgarisch), зидам кули във въздуха (zidam kuli văv văzducha) (Bulgarisch), правя кули във въздуха (pravja kuli văv văzducha) (Bulgarisch), строя кули във въздуха (stroja kuli văv văzducha) (Bulgarisch), вдигам кули по облаците (vdigam kuli po oblacite) (Bulgarisch), градя кули по облаците (gradja kuli po oblacite) (Bulgarisch), зидам кули по облаците (zidam kuli po oblacite) (Bulgarisch), правя кули по облаците (pravja kuli po oblacite) (Bulgarisch), строя кули по облаците (stroja kuli po oblacite) (Bulgarisch), bygge luftkasteller (Dänisch), build castles in the air (Englisch), build castles in the sky (Englisch), build castles in Spain (Englisch), konstrui kastelojn en aero (Esperanto), konstrui kastelon sur glacio (Esperanto), õhulosse ehitama (Estnisch), خیال بافتن (ḫiyāl bāftän) (Farsi,), خیالبافی کردن (ḫiyālbāfī kardän) (Farsi,), مهتاب پیمودن (mahtāb päymūdän) (Farsi,), rakentaa pilvilinnoja (Finnisch), bâtir des châteaux en Espagne (Französisch), construire des châteaux en Espagne (Französisch), faire des châteaux en Espagne (Französisch), bâtir en l’air (Französisch), bâtir sur l’aile des vents (Französisch), bâtir sur les nuages (Französisch), fâ cjistiei (Friaulisch), byggja harraborgir í huganum (Färöisch), byggja harraborgir í tonkunum (Färöisch), facer castelos no aire (Galicisch), χτίζω στον αέρα (chtízo ston aéra) (Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)), χτίζω στην άμμο (chtízo stin ámmo) (Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)), χτίζω πύργους στην άμμο (chtízo pýrgous stin ámmo) (Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)), בָּנָה מִגְדָּלִים בָּאֲוִיר (bānā miḡdālīm bā-ʾᵃṿīr) (Hebräisch (CHA)), בָּנָה מִגְדָּלִים פּוֹרְחִים בָּאֲוִיר (bānā miḡdālīm pōrḥīm bā-ʾᵃṿīr) (Hebräisch (CHA)), reisa skýjaborgir (Isländisch), fare castelli in aria (Italienisch), 空中に楼閣を築く (くうちゅうにろうかくをきずく, kūchū ni rōkaku o kizuku) (Japanisch (Hepburn)), לײגן זיך פֿײגעלעך אין בוזעם (leygn zikh feygelekh in buzem) (Jiddisch (YIVO)), fer castells en l’aire (Katalanisch), fà castelli in aria (Korsisch), graditi kule u oblacima (Kroatisch), zidati kule u oblacima (Kroatisch), graditi kule u zraku (Kroatisch), zidati kule u zraku (Kroatisch), graditi kule u pijesku (Kroatisch), graditi kule od karata (Kroatisch), celt gaisa pilis (Lettisch), ant ledo bokštus mūryti (Litauisch), aedificare castra in Hispania (Mittellatein), fabricare castra in Hispania (Mittellatein), facere castra in Hispania (Mittellatein), aedificare castra in sphera aeris (Mittellatein), fabricare castra in sphera aeris (Mittellatein), facere castra in sphera aeris (Mittellatein), Luchtschlöter baue (Mölmsch), luchtkastelen bouwen (Niederländisch), byggje luftslott (Nynorsk), do powětra twarić (Obersorbisch), hrody twarić (Obersorbisch), hrody w mróčelach twarić (Obersorbisch), złote hrody twarić (Obersorbisch), mróčele łójić (Obersorbisch), wysoke hrody we hłowje měć (Obersorbisch), fé d’ castei an aria (Piemontesisch), budować zamki na lodzie (Polnisch), budować zamki na piasku (Polnisch), fazer castelos no ar (Portugiesisch), clădi castele în Spania (Rumänisch), construi castele în Spania (Rumänisch), строить воздушные замки (stroitʹ vozdušnye zamki) (Russisch), far chastels en l’aria (Rätoromanisch), bygga luftslott (Schwedisch), градити куле у ваздуху (graditi kule u vazduhu) (Serbisch), задити куле у ваздуху (zaditi kule u vazduhu) (Serbisch), градити куле у облацима (graditi kule u oblacima) (Serbisch), зидати куле у облацима (zidati kule u oblacima) (Serbisch), градити куле у зраку (graditi kule u zraku) (Serbisch), зидати куле у зраку (zidati kule u zraku) (Serbisch), градити куле у ваздуху (graditi kule u vazduhu) (Serbokroatisch), зидати куле у ваздуху (zidati kule u vazduhu) (Serbokroatisch), градити куле у облацима (graditi kule u oblacima) (Serbokroatisch), задити куле у облацима (zaditi kule u oblacima) (Serbokroatisch), градити куле у зраку (graditi kule u zraku) (Serbokroatisch), зидати куле у зраку (zidati kule u zraku) (Serbokroatisch), stavať veterné zámky (Slowakisch), stavať vzdušné zámky (Slowakisch), hacer castillos en el aire (Spanisch), forjar castillos en el aire (Spanisch), in aere aedificare (Spätlatein), biagier castels ainten l’aria (Surmeirisch), far castials ell’aria (Surselvisch), бар об нақша кашидан (bar ob naķša kašidan) (Tadschikisch), budovat si větrné zámky (Tschechisch), stavět si větrné zámky (Tschechisch), budovat si vzdušné zámky (Tschechisch), stavět si vzdušné zámky (Tschechisch), budovat si větrné hrady (Tschechisch), stavět si větrné hrady (Tschechisch), budovat si vzdušné hrady (Tschechisch), stavět si vzdušné hrady (Tschechisch), İspanya’da şato kurmak (Türkisch), будувати надхмарні замки (buduvaty nadchmarni zamky) (Ukrainisch), far chastels in l’ajer (Unterengadinisch (Vallader)), adeiladu cestyll yn yr awyr (Walisisch), будаваць паветраныя замкі (budavacʹ pavetranyja zamki) (Weißrussisch), будаваць паветраныя палацы (budavacʹ pavetranyja palacy) (Weißrussisch), loftkastielen bouwe (Westfriesisch), بَنَى قُصُوراً فِي ٱلْهَوَاءِ (banạ̄ quṣūrạn fi 'l-hawāʾi) (modernes Hocharabisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Träumen hinterherjagen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "auf Wolken schweben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in den Wolken schweben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über den Wolken schweben"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Motiv eines sich in den Lüften befindenden Bauwerks reicht zurück bis in die Antike: in der Komödie »Die Vögel« des griechischen Dichters Aristophanes gründen Vögel eine große Stadt in den Lüften – das im Deutschen sprichwörtlich gewordene Wolkenkuckucksheim; das Vorhaben scheitert daran, dass auch dort böse Charaktere erscheinen, denen man zu entkommen hoffte. In Anspielung an diese Geschichte formulierte der Kirchenvater Augustinus auf Spätlateinisch die Wendung in aere aedificare ^(→ la) in seinen Predigten (Sermones):\n:::„[…] ne subtracto fundamento, in aere velle aedificare videamur.“ (Serm. 8,1)\n::::„Lasst uns nicht den Anschein geben, als ob wir ohne Fundament in der Luft bauen wollten!“\n:An anderer Stelle heißt es:\n:::„[…] ne subtracto fundamento rei gestae, quasi in aere quaeratis aedificare.“ (Serm. 2,7)\n::::„Begehrt nicht ohne das Fundament der Geschichtsschreibung gewissermassen in der Luft zu bauen!“\n:Der Gebrauch des Wortes Schlösser im Deutschen geht auf die französische Wendung châteaux en Espagne ^(→ fr) zurück (vergleiche die mittellateinischen Wendungen castra in Hispania ^(→ la) und castra in sphera aeris ^(→ la) ‚Schlösser im Luftraum‘, die auch im Gebrauch mit den Verben aedificare ^(→ la), fabricare ^(→ fr) und facere ^(→ la) belegt sind).\n:In der Mitte des 16. Jahrhunderts findet sich die frühneuhochdeutsche Wendung ein Schloß inn lufft bawen, die zeitgenössisch umschrieben wurde mit:\n::„wann einer eiñ handel vnderhanden tat/vñ gedenckt ein gantz ſchloß daran zugwiñen/dichtet jetz ſchoͤn wie er das ſchloß bawen wil/vnnd laßt im eine viſierung ſtellen/bald […] das gluck […] vmbſchlegt/vnd er […] verleurt/vnd ja die hauptſum̃ ſampt dem ſchloß muͤß dahinden laſſen“\n:Soll heißen:\n::Wenn einer einen Handel/ein Geschäft unter der Hand tätigt und beabsichtigt ein ganzes Schloss daran zu verdienen, sich bereits ausmalt, wie er den Gewinn umsetzen will, ihn bald darauf das Glück verlässt und [das Geschäft] nicht zustandekommt, den erhofften Gewinn dann abschreiben muss.\n:Nach dieser Wendung entstand das ab dem 17. Jahrhundert bezeugte Determinativkompositum Luftschloss.",
  "forms": [
    {
      "form": "Schlösser in die Luft bauen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Luft·schlös·ser bau·en",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hört auf, Luftschlösser zu bauen, stellt lieber zunächst einmal die Finanzierung des Projektes sicher!"
        },
        {
          "author": "Johann Wolfgang von Goethe",
          "edition": "1.",
          "pages": "47",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "[b]ey Johann Friedrich Unger",
          "ref": "Johann Wolfgang von Goethe: Wilhelm Meiſters Lehrjahre. Ein Roman. 1. Auflage. Erſter Band, [b]ey Johann Friedrich Unger, Berlin 1795, Seite 47 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Ich überließ mich meiner Phantaſie, probirte und bereitete ewig, bautetauſendLuftſchlöſſer, und ſpürte nicht, daß ich den Grund des kleinen Gebäudes zerſtört hatte.“",
          "title": "Wilhelm Meiſters Lehrjahre",
          "title_complement": "Ein Roman",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "Erſter Band",
          "year": "1795"
        },
        {
          "author": "Arthur Schopenhauer",
          "edition": "1.",
          "pages": "412, Nummer 13",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Druck und Verlag von A. W. Hayn",
          "ref": "Arthur Schopenhauer: Parerga und Paralipomena: kleine philoſophische Schriften. 1. Auflage. Erſter Band, Druck und Verlag von A. W. Hayn, Berlin 1851, (Schrift: Aphorismen zur Lebensweisheit. Kapitel Ⅴ. Paräneſen und Maximen. B. Unſer Verhalten gegen uns ſelbst betreffend), Seite 412, Nummer 13 (Zitiert nach Digitalisat des MDZ) .",
          "text": "„In Allem, was unſer Wohl und Wehe betrifft, ſollen wir die Phantaſie im Zügel halten: alſozuvörderſt keine Luftschlöſſer bauen; weil dieſe zu koſtſpieligſind, indem wir gleich darauf, ſie, unter Seufzern, wieder einzureißen haben.“",
          "title_complement": "kleine philoſophische Schriften",
          "url": "Zitiert nachDigitalisat des MDZ",
          "volume": "Erſter Band",
          "year": "1851"
        },
        {
          "author": "Oscar Geller",
          "collection": "Mähriſches Tagblatt",
          "day": "24",
          "month": "10",
          "number": "243",
          "pages": "2",
          "ref": "Oscar Geller: Feigling! In: Mähriſches Tagblatt. Nummer 243, 24. Oktober 1892, Seite 2 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Wenn ihn auch hie und da Sorgen bedrückten, er war doch zufrieden; er wiegte ſich immer in ſüßen Hoffnungen, baute Luftſchlöſſer und war Alles in Allem glücklich.“",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1892"
        },
        {
          "author": "Burton E. Stevenſon",
          "collection": "Czernowitzer Allgemeine Zeitung",
          "day": "30",
          "month": "4",
          "number": "1588",
          "pages": "1",
          "ref": "Burton E. Stevenſon: Seine Kreolin. Kriminal-Roman. In: Czernowitzer Allgemeine Zeitung. Nummer 1588, 30. April 1909, Seite 1 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Ich ſah auf den erſten Blick, daß er ein Schlaukopf iſt. Ich glaube, dieſesEiſenbahnprojektiſt nur eine Falle — er ſieht nicht aus wie ein Menſch, der ſeine Zeit damit verſchwendet, Luftſchlöſſer zu bauen.“",
          "title": "Seine Kreolin",
          "title_complement": "Kriminal-Roman",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1909"
        },
        {
          "author": "Ernst Bloch",
          "pages": "99",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau Verlag",
          "ref": "Ernst Bloch: Das Prinzip Hoffnung. 1. Band, Aufbau Verlag, Berlin 1954, Seite 99 .",
          "text": "„Der Tagtraum kann Einfälle liefern, die nicht nach Deutung, sondern nach Verarbeitung verlangen, er baut Luftschlösser auch als Planbilder und nicht immer nur fiktive.“",
          "title": "Das Prinzip Hoffnung",
          "volume": "1. Band",
          "year": "1954"
        },
        {
          "author": "Erik Neutsch",
          "pages": "162",
          "place": "Halle (Saale)",
          "publisher": "Mitteldeutscher Verlag",
          "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 162 .",
          "text": "„Sie sollten sich mehr um die bitteren, harten Tatsachen an Ihrem Objekt kümmern, statt Luftschlösser zu bauen.“",
          "title": "Spur der Steine",
          "year": "1964"
        },
        {
          "author": "Willy Brandt",
          "comment": "Erstausgabe im Verlag Propyläen, Frankfurt am Main 1989",
          "isbn": "3-548-26518-9",
          "pages": "181",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Willy Brandt: Erinnerungen. Ullstein, Berlin 1997, ISBN 3-548-26518-9, Seite 181 (Erstausgabe im Verlag Propyläen, Frankfurt am Main 1989) .",
          "text": "„Es wurden, auch in den nachfolgenden Jahren, manche Luftschlösser gebaut.“",
          "title": "Erinnerungen",
          "year": "1997"
        }
      ],
      "glosses": [
        "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben"
      ],
      "id": "de-Luftschlösser_bauen-de-phrase-4d0hFxDp",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlʊftʃlœsɐ ˌbaʊ̯ən"
    },
    {
      "audio": "De-Luftschlösser_bauen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Luftschlösser_bauen.ogg/De-Luftschlösser_bauen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Luftschlösser_bauen.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "kastele in die lug bou"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "lugkastele bou"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bëj kështjella në ajër"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ndërtoj kështjella në ajër"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ngre kështjella në ajër"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bëj kështjella në erë"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ndërtoj kështjella në erë"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ngre kështjella në erë"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "banạ̄ quṣūrạn fi 'l-hawāʾi",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "بَنَى قُصُوراً فِي ٱلْهَوَاءِ"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mila dorre eta gaztelu egin"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Bretonisch",
      "lang_code": "br",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "sevel kestell el loar"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vdigam văzdušni kuli",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "вдигам въздушни кули"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "gradja văzdušni kuli",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градя въздушни кули"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stroja văzdušni kuli",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строя въздушни кули"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vdigam kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "вдигам кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "gradja kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градя кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "zidam kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидам кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pravja kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "правя кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stroja kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строя кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vdigam kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "вдигам кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "gradja kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градя кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "zidam kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидам кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pravja kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "правя кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stroja kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строя кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bygge luftkasteller"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "build castles in the air"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "build castles in the sky"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "build castles in Spain"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "konstrui kastelojn en aero"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "konstrui kastelon sur glacio"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "õhulosse ehitama"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "byggja harraborgir í huganum"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "byggja harraborgir í tonkunum"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "rakentaa pilvilinnoja"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir des châteaux en Espagne"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "construire des châteaux en Espagne"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "faire des châteaux en Espagne"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir en l’air"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir sur l’aile des vents"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir sur les nuages"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fâ cjistiei"
    },
    {
      "lang": "Westfriesisch",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "loftkastielen bouwe"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "facer castelos no aire"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chtízo ston aéra",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "χτίζω στον αέρα"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chtízo stin ámmo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "χτίζω στην άμμο"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chtízo pýrgous stin ámmo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "χτίζω πύργους στην άμμο"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "bānā miḡdālīm bā-ʾᵃṿīr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "בָּנָה מִגְדָּלִים בָּאֲוִיר"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "bānā miḡdālīm pōrḥīm bā-ʾᵃṿīr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "בָּנָה מִגְדָּלִים פּוֹרְחִים בָּאֲוִיר"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "reisa skýjaborgir"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fare castelli in aria"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "くうちゅうにろうかくをきずく, kūchū ni rōkaku o kizuku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "空中に楼閣を築く"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "leygn zikh feygelekh in buzem",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "לײגן זיך פֿײגעלעך אין בוזעם"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fer castells en l’aire"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fà castelli in aria"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u pijesku"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule od karata"
    },
    {
      "lang": "Spätlatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "in aere aedificare"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "aedificare castra in Hispania"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fabricare castra in Hispania"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "facere castra in Hispania"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "aedificare castra in sphera aeris"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fabricare castra in sphera aeris"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "facere castra in sphera aeris"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "celt gaisa pilis"
    },
    {
      "lang": "Mölmsch",
      "lang_code": "li",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "Luchtschlöter baue"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ant ledo bokštus mūryti"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "luchtkastelen bouwen"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bygge luftslott"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "byggje luftslott"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "ḫiyāl bāftän",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "خیال بافتن"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ḫiyālbāfī kardän",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "خیالبافی کردن"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "mahtāb päymūdän",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "مهتاب پیمودن"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "bar ob naķša kašidan",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "бар об нақша кашидан"
    },
    {
      "lang": "Piemontesisch",
      "lang_code": "pms",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fé d’ castei an aria"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budować zamki na lodzie"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budować zamki na piasku"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fazer castelos no ar"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "far chastels en l’aria"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "biagier castels ainten l’aria"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "far castials ell’aria"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "far chastels in l’ajer"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "clădi castele în Spania"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "construi castele în Spania"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "stroitʹ vozdušnye zamki",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строить воздушные замки"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bygga luftslott"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graditi kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "zaditi kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "задити куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graditi kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "zidati kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graditi kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "zidati kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graditi kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "zidati kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graditi kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "zaditi kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "задити куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graditi kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "zidati kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavať veterné zámky"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavať vzdušné zámky"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "do powětra twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "hrody twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "hrody w mróčelach twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "złote hrody twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mróčele łójić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "wysoke hrody we hłowje měć"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "hacer castillos en el aire"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "forjar castillos en el aire"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si větrné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si větrné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si vzdušné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si vzdušné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si větrné hrady"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si větrné hrady"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si vzdušné hrady"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si vzdušné hrady"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "İspanya’da şato kurmak"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "buduvaty nadchmarni zamky",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "будувати надхмарні замки"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "adeiladu cestyll yn yr awyr"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "budavacʹ pavetranyja zamki",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "будаваць паветраныя замкі"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "budavacʹ pavetranyja palacy",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "будаваць паветраныя палацы"
    }
  ],
  "word": "Luftschlösser bauen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Träumen hinterherjagen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "auf Wolken schweben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in den Wolken schweben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über den Wolken schweben"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Motiv eines sich in den Lüften befindenden Bauwerks reicht zurück bis in die Antike: in der Komödie »Die Vögel« des griechischen Dichters Aristophanes gründen Vögel eine große Stadt in den Lüften – das im Deutschen sprichwörtlich gewordene Wolkenkuckucksheim; das Vorhaben scheitert daran, dass auch dort böse Charaktere erscheinen, denen man zu entkommen hoffte. In Anspielung an diese Geschichte formulierte der Kirchenvater Augustinus auf Spätlateinisch die Wendung in aere aedificare ^(→ la) in seinen Predigten (Sermones):\n:::„[…] ne subtracto fundamento, in aere velle aedificare videamur.“ (Serm. 8,1)\n::::„Lasst uns nicht den Anschein geben, als ob wir ohne Fundament in der Luft bauen wollten!“\n:An anderer Stelle heißt es:\n:::„[…] ne subtracto fundamento rei gestae, quasi in aere quaeratis aedificare.“ (Serm. 2,7)\n::::„Begehrt nicht ohne das Fundament der Geschichtsschreibung gewissermassen in der Luft zu bauen!“\n:Der Gebrauch des Wortes Schlösser im Deutschen geht auf die französische Wendung châteaux en Espagne ^(→ fr) zurück (vergleiche die mittellateinischen Wendungen castra in Hispania ^(→ la) und castra in sphera aeris ^(→ la) ‚Schlösser im Luftraum‘, die auch im Gebrauch mit den Verben aedificare ^(→ la), fabricare ^(→ fr) und facere ^(→ la) belegt sind).\n:In der Mitte des 16. Jahrhunderts findet sich die frühneuhochdeutsche Wendung ein Schloß inn lufft bawen, die zeitgenössisch umschrieben wurde mit:\n::„wann einer eiñ handel vnderhanden tat/vñ gedenckt ein gantz ſchloß daran zugwiñen/dichtet jetz ſchoͤn wie er das ſchloß bawen wil/vnnd laßt im eine viſierung ſtellen/bald […] das gluck […] vmbſchlegt/vnd er […] verleurt/vnd ja die hauptſum̃ ſampt dem ſchloß muͤß dahinden laſſen“\n:Soll heißen:\n::Wenn einer einen Handel/ein Geschäft unter der Hand tätigt und beabsichtigt ein ganzes Schloss daran zu verdienen, sich bereits ausmalt, wie er den Gewinn umsetzen will, ihn bald darauf das Glück verlässt und [das Geschäft] nicht zustandekommt, den erhofften Gewinn dann abschreiben muss.\n:Nach dieser Wendung entstand das ab dem 17. Jahrhundert bezeugte Determinativkompositum Luftschloss.",
  "forms": [
    {
      "form": "Schlösser in die Luft bauen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Luft·schlös·ser bau·en",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hört auf, Luftschlösser zu bauen, stellt lieber zunächst einmal die Finanzierung des Projektes sicher!"
        },
        {
          "author": "Johann Wolfgang von Goethe",
          "edition": "1.",
          "pages": "47",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "[b]ey Johann Friedrich Unger",
          "ref": "Johann Wolfgang von Goethe: Wilhelm Meiſters Lehrjahre. Ein Roman. 1. Auflage. Erſter Band, [b]ey Johann Friedrich Unger, Berlin 1795, Seite 47 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Ich überließ mich meiner Phantaſie, probirte und bereitete ewig, bautetauſendLuftſchlöſſer, und ſpürte nicht, daß ich den Grund des kleinen Gebäudes zerſtört hatte.“",
          "title": "Wilhelm Meiſters Lehrjahre",
          "title_complement": "Ein Roman",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "Erſter Band",
          "year": "1795"
        },
        {
          "author": "Arthur Schopenhauer",
          "edition": "1.",
          "pages": "412, Nummer 13",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Druck und Verlag von A. W. Hayn",
          "ref": "Arthur Schopenhauer: Parerga und Paralipomena: kleine philoſophische Schriften. 1. Auflage. Erſter Band, Druck und Verlag von A. W. Hayn, Berlin 1851, (Schrift: Aphorismen zur Lebensweisheit. Kapitel Ⅴ. Paräneſen und Maximen. B. Unſer Verhalten gegen uns ſelbst betreffend), Seite 412, Nummer 13 (Zitiert nach Digitalisat des MDZ) .",
          "text": "„In Allem, was unſer Wohl und Wehe betrifft, ſollen wir die Phantaſie im Zügel halten: alſozuvörderſt keine Luftschlöſſer bauen; weil dieſe zu koſtſpieligſind, indem wir gleich darauf, ſie, unter Seufzern, wieder einzureißen haben.“",
          "title_complement": "kleine philoſophische Schriften",
          "url": "Zitiert nachDigitalisat des MDZ",
          "volume": "Erſter Band",
          "year": "1851"
        },
        {
          "author": "Oscar Geller",
          "collection": "Mähriſches Tagblatt",
          "day": "24",
          "month": "10",
          "number": "243",
          "pages": "2",
          "ref": "Oscar Geller: Feigling! In: Mähriſches Tagblatt. Nummer 243, 24. Oktober 1892, Seite 2 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Wenn ihn auch hie und da Sorgen bedrückten, er war doch zufrieden; er wiegte ſich immer in ſüßen Hoffnungen, baute Luftſchlöſſer und war Alles in Allem glücklich.“",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1892"
        },
        {
          "author": "Burton E. Stevenſon",
          "collection": "Czernowitzer Allgemeine Zeitung",
          "day": "30",
          "month": "4",
          "number": "1588",
          "pages": "1",
          "ref": "Burton E. Stevenſon: Seine Kreolin. Kriminal-Roman. In: Czernowitzer Allgemeine Zeitung. Nummer 1588, 30. April 1909, Seite 1 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Ich ſah auf den erſten Blick, daß er ein Schlaukopf iſt. Ich glaube, dieſesEiſenbahnprojektiſt nur eine Falle — er ſieht nicht aus wie ein Menſch, der ſeine Zeit damit verſchwendet, Luftſchlöſſer zu bauen.“",
          "title": "Seine Kreolin",
          "title_complement": "Kriminal-Roman",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1909"
        },
        {
          "author": "Ernst Bloch",
          "pages": "99",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau Verlag",
          "ref": "Ernst Bloch: Das Prinzip Hoffnung. 1. Band, Aufbau Verlag, Berlin 1954, Seite 99 .",
          "text": "„Der Tagtraum kann Einfälle liefern, die nicht nach Deutung, sondern nach Verarbeitung verlangen, er baut Luftschlösser auch als Planbilder und nicht immer nur fiktive.“",
          "title": "Das Prinzip Hoffnung",
          "volume": "1. Band",
          "year": "1954"
        },
        {
          "author": "Erik Neutsch",
          "pages": "162",
          "place": "Halle (Saale)",
          "publisher": "Mitteldeutscher Verlag",
          "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 162 .",
          "text": "„Sie sollten sich mehr um die bitteren, harten Tatsachen an Ihrem Objekt kümmern, statt Luftschlösser zu bauen.“",
          "title": "Spur der Steine",
          "year": "1964"
        },
        {
          "author": "Willy Brandt",
          "comment": "Erstausgabe im Verlag Propyläen, Frankfurt am Main 1989",
          "isbn": "3-548-26518-9",
          "pages": "181",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Willy Brandt: Erinnerungen. Ullstein, Berlin 1997, ISBN 3-548-26518-9, Seite 181 (Erstausgabe im Verlag Propyläen, Frankfurt am Main 1989) .",
          "text": "„Es wurden, auch in den nachfolgenden Jahren, manche Luftschlösser gebaut.“",
          "title": "Erinnerungen",
          "year": "1997"
        }
      ],
      "glosses": [
        "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlʊftʃlœsɐ ˌbaʊ̯ən"
    },
    {
      "audio": "De-Luftschlösser_bauen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Luftschlösser_bauen.ogg/De-Luftschlösser_bauen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Luftschlösser_bauen.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "kastele in die lug bou"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "lugkastele bou"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bëj kështjella në ajër"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ndërtoj kështjella në ajër"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ngre kështjella në ajër"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bëj kështjella në erë"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ndërtoj kështjella në erë"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ngre kështjella në erë"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "banạ̄ quṣūrạn fi 'l-hawāʾi",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "بَنَى قُصُوراً فِي ٱلْهَوَاءِ"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mila dorre eta gaztelu egin"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Bretonisch",
      "lang_code": "br",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "sevel kestell el loar"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vdigam văzdušni kuli",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "вдигам въздушни кули"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "gradja văzdušni kuli",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градя въздушни кули"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stroja văzdušni kuli",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строя въздушни кули"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vdigam kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "вдигам кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "gradja kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градя кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "zidam kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидам кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pravja kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "правя кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stroja kuli văv văzducha",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строя кули във въздуха"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vdigam kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "вдигам кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "gradja kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градя кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "zidam kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидам кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pravja kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "правя кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stroja kuli po oblacite",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строя кули по облаците"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bygge luftkasteller"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "build castles in the air"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "build castles in the sky"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "build castles in Spain"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "konstrui kastelojn en aero"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "konstrui kastelon sur glacio"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "õhulosse ehitama"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "byggja harraborgir í huganum"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "byggja harraborgir í tonkunum"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "rakentaa pilvilinnoja"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir des châteaux en Espagne"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "construire des châteaux en Espagne"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "faire des châteaux en Espagne"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir en l’air"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir sur l’aile des vents"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bâtir sur les nuages"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fâ cjistiei"
    },
    {
      "lang": "Westfriesisch",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "loftkastielen bouwe"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "facer castelos no aire"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chtízo ston aéra",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "χτίζω στον αέρα"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chtízo stin ámmo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "χτίζω στην άμμο"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chtízo pýrgous stin ámmo",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "χτίζω πύργους στην άμμο"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "bānā miḡdālīm bā-ʾᵃṿīr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "בָּנָה מִגְדָּלִים בָּאֲוִיר"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "bānā miḡdālīm pōrḥīm bā-ʾᵃṿīr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "בָּנָה מִגְדָּלִים פּוֹרְחִים בָּאֲוִיר"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "reisa skýjaborgir"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fare castelli in aria"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "くうちゅうにろうかくをきずく, kūchū ni rōkaku o kizuku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "空中に楼閣を築く"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "leygn zikh feygelekh in buzem",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "לײגן זיך פֿײגעלעך אין בוזעם"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fer castells en l’aire"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fà castelli in aria"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u oblacima"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "zidati kule u zraku"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule u pijesku"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "graditi kule od karata"
    },
    {
      "lang": "Spätlatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "in aere aedificare"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "aedificare castra in Hispania"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fabricare castra in Hispania"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "facere castra in Hispania"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "aedificare castra in sphera aeris"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fabricare castra in sphera aeris"
    },
    {
      "lang": "Mittellatein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "facere castra in sphera aeris"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "celt gaisa pilis"
    },
    {
      "lang": "Mölmsch",
      "lang_code": "li",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "Luchtschlöter baue"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ant ledo bokštus mūryti"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "luchtkastelen bouwen"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bygge luftslott"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "byggje luftslott"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "ḫiyāl bāftän",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "خیال بافتن"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ḫiyālbāfī kardän",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "خیالبافی کردن"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "mahtāb päymūdän",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "مهتاب پیمودن"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "bar ob naķša kašidan",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "бар об нақша кашидан"
    },
    {
      "lang": "Piemontesisch",
      "lang_code": "pms",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fé d’ castei an aria"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budować zamki na lodzie"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budować zamki na piasku"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "fazer castelos no ar"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "far chastels en l’aria"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "biagier castels ainten l’aria"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "far castials ell’aria"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "far chastels in l’ajer"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "clădi castele în Spania"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "construi castele în Spania"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "stroitʹ vozdušnye zamki",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "строить воздушные замки"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bygga luftslott"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graditi kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "zaditi kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "задити куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graditi kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "zidati kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graditi kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "zidati kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graditi kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "zidati kule u vazduhu",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у ваздуху"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graditi kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "zaditi kule u oblacima",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "задити куле у облацима"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graditi kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "градити куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "zidati kule u zraku",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "зидати куле у зраку"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavať veterné zámky"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavať vzdušné zámky"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "do powětra twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "hrody twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "hrody w mróčelach twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "złote hrody twarić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mróčele łójić"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "wysoke hrody we hłowje měć"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "hacer castillos en el aire"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "forjar castillos en el aire"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si větrné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si větrné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si vzdušné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si vzdušné zámky"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si větrné hrady"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si větrné hrady"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "budovat si vzdušné hrady"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "stavět si vzdušné hrady"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "İspanya’da şato kurmak"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "buduvaty nadchmarni zamky",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "будувати надхмарні замки"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "adeiladu cestyll yn yr awyr"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "budavacʹ pavetranyja zamki",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "будаваць паветраныя замкі"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "budavacʹ pavetranyja palacy",
      "sense": "realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben oder machen; sich utopischen Vorstellungen hingeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "будаваць паветраныя палацы"
    }
  ],
  "word": "Luftschlösser bauen"
}

Download raw JSONL data for Luftschlösser bauen meaning in All languages combined (36.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.