See Knast on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ausbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Entlassung" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Arrest" }, { "sense_index": "1", "word": "Freiheitsentzug" }, { "sense_index": "1", "word": "Haft" }, { "sense_index": "1", "word": "Haftstrafe" } ], "etymology_text": "seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche aus dem Westjiddischen קנאַס (YIVO: knas) ‚Geldstrafe‘ (vergleiche westjiddisch: קנאַסן (YIVO: knasn) und פֿאַרקנאַסן (YIVO: farknasn) , beide in der Bedeutung „bestrafen“); dieses entstammt wiederum dem Hebräischen קְנָס (CHA: qᵉnās) ‚Geldstrafe‘", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "Knast schieben" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bestrafung" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefängnisstrafe" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafe" } ], "hyphenation": "Knast", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Peter Brock: Die Wut von Neukölln. In: Berliner Zeitung Online. 2. Oktober 2006, ISSN 0947-174X (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Auch er kenne einen, der nun - weil er rumballerte - fünf Jahre Knast bekommen habe.“" }, { "ref": "APA: Umfrage: Ja zu Schwitzen statt Sitzen. In: DiePresse.com. 27. August 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„87,5 Prozent der Österreicher meinen, dass „Arbeit statt Knast“ unter bestimmten Bedingungen zulässig sein soll, sofern es dadurch auch zu einer Entlastung der Steuerzahler kommt.“" }, { "text": "Er sitzt im Knast." }, { "ref": "Daniel Lazare: Die vergreiste Demokratie. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 11. Februar 2000 (übersetzt von Niels Kadritzke), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Unübersehbar ist ein weiteres Zeichen für den demokratischen Verfall: die amerikanische Leidenschaft für Knast und Todesstrafe.“" }, { "ref": "Oliver Burgard: Befreiende Strafarbeit. Arbeit statt Haft. In: Zeit Online. Nummer 31/2001, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„\"Im Knast bin ich fast irre geworden. Ich wollte nicht untätig rumsitzen und habe alle Hebel in Bewegung gesetzt, um rauszukommen\", erzählt der 44-Jährige.“" }, { "ref": "Christian Rath: Unternehmen Gefängnis. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7077, 13. Juni 2003, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„ALLERDINGS geht auch der Vorwurf, mittels Hungerlöhnen würde im Knast Ausbeutung betrieben, an der Realität vorbei.“" }, { "ref": "Ignacio Ramonet: Folter. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7841, 9. Dezember 2005, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Kein Wunder also, dass die US-Streitkräfte im Knast von Bagram (Afghanistan) bereits seit Dezember 2002 systematisch foltern.“" }, { "ref": "Norbert Mayer: Henckel von Donnersmarck: \"Ich wollte keine Ost-Reality-Show\". In: DiePresse.com. 28. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Ein anderer Schauspieler, der großartige Thomas Thieme, hat in der DDR jahrelang im Knast gesessen.“" }, { "ref": "Serge Quadruppani: Verbrechen und Tatsachen. Italiens Vergangenheitsbewältigung per Kriminalroman. In: taz.de. 11. Juli 2008, ISSN 2626-5761 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„An einer Abendschule haben Jugendliche, die fast alle schon mal im Knast saßen, ihre Lehrerin massakriert.“" }, { "text": "Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast." }, { "text": "Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen." }, { "collection": "Architektur&Wohnen", "number": "6/2006", "ref": "Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .", "text": "„\"[…] Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert.\" Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: \"Coole Geschichten stelle ich nicht gern her.\"“", "title": "Der Ebenist" }, { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe" ], "id": "de-Knast-de-noun-7lEMSlyK", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "custodial sentence" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "detention" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "imprisonment" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "prison sentence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "détention" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gnouf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "peine d’emprisonnement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "peine de prison" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "taule" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "detenzione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pena detentiva" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrest" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "detenció" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "condemna de presó" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "garjola" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "areszt" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kara pozbawienia wolności" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "detenção" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pena de prisão" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "fängelsestraff" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arresto" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "reclusión" } ], "word": "Knast" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Campingplatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Ferienlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Gasthof" }, { "sense_index": "1", "word": "Hotel" }, { "sense_index": "1", "word": "Palast" }, { "sense_index": "1", "word": "Schloss" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bau" }, { "sense_index": "1", "word": "Bunker" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefangenenhaus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefängnis" }, { "raw_tags": [ "Österreich salopp" ], "sense_index": "1", "word": "Häfen" }, { "sense_index": "1", "word": "Haftanstalt" }, { "raw_tags": [ "Deutschland, Schweiz" ], "sense_index": "1", "word": "Kiste" }, { "sense_index": "1", "word": "Kittchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Kotter" }, { "sense_index": "1", "word": "Schembeis" }, { "sense_index": "1", "word": "Zuchthaus" } ], "derived": [ { "word": "Knastarbeit" }, { "word": "Knastaufenthalt" }, { "word": "Knastbruder" }, { "word": "Knasti" }, { "word": "Knastjargon" }, { "word": "Knastkumpel" }, { "word": "Knastologe" }, { "word": "Knastzeit" }, { "word": "Knastzeitung" } ], "etymology_text": "siehe oben", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "im Knast landen" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Knaste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Knäste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Knaste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Knaste", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knästen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Knasten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Knaste", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Justizvollzugsanstalt" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafvollzugsanstalt" }, { "sense_index": "1", "word": "Verwahrungsort" } ], "hyphenation": "Knast", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Frauenknast" }, { "sense_index": "1", "word": "Jugendknast" }, { "sense_index": "1", "word": "Männerknast" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er sitzt im Knast." }, { "ref": "Daniel Lazare: Die vergreiste Demokratie. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 11. Februar 2000 (übersetzt von Niels Kadritzke), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Unübersehbar ist ein weiteres Zeichen für den demokratischen Verfall: die amerikanische Leidenschaft für Knast und Todesstrafe.“" }, { "ref": "Oliver Burgard: Befreiende Strafarbeit. Arbeit statt Haft. In: Zeit Online. Nummer 31/2001, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„\"Im Knast bin ich fast irre geworden. Ich wollte nicht untätig rumsitzen und habe alle Hebel in Bewegung gesetzt, um rauszukommen\", erzählt der 44-Jährige.“" }, { "ref": "Christian Rath: Unternehmen Gefängnis. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7077, 13. Juni 2003, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„ALLERDINGS geht auch der Vorwurf, mittels Hungerlöhnen würde im Knast Ausbeutung betrieben, an der Realität vorbei.“" }, { "ref": "Ignacio Ramonet: Folter. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7841, 9. Dezember 2005, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Kein Wunder also, dass die US-Streitkräfte im Knast von Bagram (Afghanistan) bereits seit Dezember 2002 systematisch foltern.“" }, { "ref": "Norbert Mayer: Henckel von Donnersmarck: \"Ich wollte keine Ost-Reality-Show\". In: DiePresse.com. 28. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Ein anderer Schauspieler, der großartige Thomas Thieme, hat in der DDR jahrelang im Knast gesessen.“" }, { "ref": "Serge Quadruppani: Verbrechen und Tatsachen. Italiens Vergangenheitsbewältigung per Kriminalroman. In: taz.de. 11. Juli 2008, ISSN 2626-5761 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„An einer Abendschule haben Jugendliche, die fast alle schon mal im Knast saßen, ihre Lehrerin massakriert.“" }, { "text": "Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast." }, { "text": "Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen." }, { "collection": "Architektur&Wohnen", "number": "6/2006", "ref": "Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .", "text": "„\"[…] Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert.\" Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: \"Coole Geschichten stelle ich nicht gern her.\"“", "title": "Der Ebenist" }, { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "Gefängnis" ], "id": "de-Knast-de-noun-2NGPEL65", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "zatvor", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "затвор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "clink" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "jail" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "prison" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "USA" ], "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "slammer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "can" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "gaol" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabane" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gnouf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gniouf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "placard" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prison" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "taule" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tôle" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trou" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "bui" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "carcere" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "galera" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gattabuia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prigione" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciupa" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kić" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "więzienie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cadeia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "calabouço" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cárcere" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "penitenciária" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prisão" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "xadrez" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "xilindró" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tjurʹma", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "тюрьма" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "finka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "häkte" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "kurra" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "kåk" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cárcel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chirona" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prisión" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trena" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Mexiko" ], "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trullo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cupo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "basa" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "vězení" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "věznice" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "žalář" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "börtön" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "fogház" } ], "word": "Knast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baumstumpf" }, { "sense_index": "1", "word": "knorriger" }, { "sense_index": "1", "word": "Ast" }, { "sense_index": "1", "word": "Knorren" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Knorz" } ], "derived": [ { "word": "knastfrei" }, { "word": "knastig" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Knäste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Knaste", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knästen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Knast", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast." }, { "text": "Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen." }, { "collection": "Architektur&Wohnen", "number": "6/2006", "ref": "Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .", "text": "„\"[…] Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert.\" Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: \"Coole Geschichten stelle ich nicht gern her.\"“", "title": "Der Ebenist" }, { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf" ], "id": "de-Knast-de-noun-N~qeUrus", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "burl" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "gnarl" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "branche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "noueuse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "loupe" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "souche" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "nodo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nodo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tronco nodoso" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konar sękaty" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pień drzewa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "galho nodoso" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toco" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "suk", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сук" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sučok", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сучок" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "knagg" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cepo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nudo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "dubový špalek" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "suk" } ], "word": "Knast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ], "word": "Gieper" }, { "sense_index": "1", "word": "Jieper" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Kohldampf" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "körperliches" }, { "sense_index": "1", "word": "Bedürfnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Empfindung" }, { "sense_index": "1", "word": "Nahrungsmangel" } ], "hyphenation": "Knast", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "großer Hunger" ], "id": "de-Knast-de-noun-sz8VzSIx", "raw_tags": [ "ostdeutsch umgangssprachlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "word": "hunger" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "faim" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fame" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "głód" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fome" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Knast haben" ], "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "word": "hunger" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "word": "vara utsvulten" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hambre" } ], "word": "Knast" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ausbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Entlassung" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Arrest" }, { "sense_index": "1", "word": "Freiheitsentzug" }, { "sense_index": "1", "word": "Haft" }, { "sense_index": "1", "word": "Haftstrafe" } ], "etymology_text": "seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche aus dem Westjiddischen קנאַס (YIVO: knas) ‚Geldstrafe‘ (vergleiche westjiddisch: קנאַסן (YIVO: knasn) und פֿאַרקנאַסן (YIVO: farknasn) , beide in der Bedeutung „bestrafen“); dieses entstammt wiederum dem Hebräischen קְנָס (CHA: qᵉnās) ‚Geldstrafe‘", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "Knast schieben" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bestrafung" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefängnisstrafe" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafe" } ], "hyphenation": "Knast", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Peter Brock: Die Wut von Neukölln. In: Berliner Zeitung Online. 2. Oktober 2006, ISSN 0947-174X (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Auch er kenne einen, der nun - weil er rumballerte - fünf Jahre Knast bekommen habe.“" }, { "ref": "APA: Umfrage: Ja zu Schwitzen statt Sitzen. In: DiePresse.com. 27. August 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„87,5 Prozent der Österreicher meinen, dass „Arbeit statt Knast“ unter bestimmten Bedingungen zulässig sein soll, sofern es dadurch auch zu einer Entlastung der Steuerzahler kommt.“" }, { "text": "Er sitzt im Knast." }, { "ref": "Daniel Lazare: Die vergreiste Demokratie. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 11. Februar 2000 (übersetzt von Niels Kadritzke), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Unübersehbar ist ein weiteres Zeichen für den demokratischen Verfall: die amerikanische Leidenschaft für Knast und Todesstrafe.“" }, { "ref": "Oliver Burgard: Befreiende Strafarbeit. Arbeit statt Haft. In: Zeit Online. Nummer 31/2001, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„\"Im Knast bin ich fast irre geworden. Ich wollte nicht untätig rumsitzen und habe alle Hebel in Bewegung gesetzt, um rauszukommen\", erzählt der 44-Jährige.“" }, { "ref": "Christian Rath: Unternehmen Gefängnis. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7077, 13. Juni 2003, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„ALLERDINGS geht auch der Vorwurf, mittels Hungerlöhnen würde im Knast Ausbeutung betrieben, an der Realität vorbei.“" }, { "ref": "Ignacio Ramonet: Folter. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7841, 9. Dezember 2005, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Kein Wunder also, dass die US-Streitkräfte im Knast von Bagram (Afghanistan) bereits seit Dezember 2002 systematisch foltern.“" }, { "ref": "Norbert Mayer: Henckel von Donnersmarck: \"Ich wollte keine Ost-Reality-Show\". In: DiePresse.com. 28. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Ein anderer Schauspieler, der großartige Thomas Thieme, hat in der DDR jahrelang im Knast gesessen.“" }, { "ref": "Serge Quadruppani: Verbrechen und Tatsachen. Italiens Vergangenheitsbewältigung per Kriminalroman. In: taz.de. 11. Juli 2008, ISSN 2626-5761 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„An einer Abendschule haben Jugendliche, die fast alle schon mal im Knast saßen, ihre Lehrerin massakriert.“" }, { "text": "Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast." }, { "text": "Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen." }, { "collection": "Architektur&Wohnen", "number": "6/2006", "ref": "Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .", "text": "„\"[…] Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert.\" Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: \"Coole Geschichten stelle ich nicht gern her.\"“", "title": "Der Ebenist" }, { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "custodial sentence" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "detention" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "imprisonment" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "prison sentence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "détention" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gnouf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "peine d’emprisonnement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "peine de prison" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "taule" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "detenzione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pena detentiva" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrest" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "detenció" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "condemna de presó" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "garjola" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "areszt" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kara pozbawienia wolności" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "detenção" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pena de prisão" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "word": "fängelsestraff" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arresto" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "reclusión" } ], "word": "Knast" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Campingplatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Ferienlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Gasthof" }, { "sense_index": "1", "word": "Hotel" }, { "sense_index": "1", "word": "Palast" }, { "sense_index": "1", "word": "Schloss" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bau" }, { "sense_index": "1", "word": "Bunker" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefangenenhaus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefängnis" }, { "raw_tags": [ "Österreich salopp" ], "sense_index": "1", "word": "Häfen" }, { "sense_index": "1", "word": "Haftanstalt" }, { "raw_tags": [ "Deutschland, Schweiz" ], "sense_index": "1", "word": "Kiste" }, { "sense_index": "1", "word": "Kittchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Kotter" }, { "sense_index": "1", "word": "Schembeis" }, { "sense_index": "1", "word": "Zuchthaus" } ], "derived": [ { "word": "Knastarbeit" }, { "word": "Knastaufenthalt" }, { "word": "Knastbruder" }, { "word": "Knasti" }, { "word": "Knastjargon" }, { "word": "Knastkumpel" }, { "word": "Knastologe" }, { "word": "Knastzeit" }, { "word": "Knastzeitung" } ], "etymology_text": "siehe oben", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "im Knast landen" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Knaste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Knäste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Knaste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Knaste", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knästen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Knasten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Knaste", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Justizvollzugsanstalt" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafvollzugsanstalt" }, { "sense_index": "1", "word": "Verwahrungsort" } ], "hyphenation": "Knast", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Frauenknast" }, { "sense_index": "1", "word": "Jugendknast" }, { "sense_index": "1", "word": "Männerknast" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er sitzt im Knast." }, { "ref": "Daniel Lazare: Die vergreiste Demokratie. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 11. Februar 2000 (übersetzt von Niels Kadritzke), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Unübersehbar ist ein weiteres Zeichen für den demokratischen Verfall: die amerikanische Leidenschaft für Knast und Todesstrafe.“" }, { "ref": "Oliver Burgard: Befreiende Strafarbeit. Arbeit statt Haft. In: Zeit Online. Nummer 31/2001, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„\"Im Knast bin ich fast irre geworden. Ich wollte nicht untätig rumsitzen und habe alle Hebel in Bewegung gesetzt, um rauszukommen\", erzählt der 44-Jährige.“" }, { "ref": "Christian Rath: Unternehmen Gefängnis. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7077, 13. Juni 2003, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„ALLERDINGS geht auch der Vorwurf, mittels Hungerlöhnen würde im Knast Ausbeutung betrieben, an der Realität vorbei.“" }, { "ref": "Ignacio Ramonet: Folter. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7841, 9. Dezember 2005, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Kein Wunder also, dass die US-Streitkräfte im Knast von Bagram (Afghanistan) bereits seit Dezember 2002 systematisch foltern.“" }, { "ref": "Norbert Mayer: Henckel von Donnersmarck: \"Ich wollte keine Ost-Reality-Show\". In: DiePresse.com. 28. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„Ein anderer Schauspieler, der großartige Thomas Thieme, hat in der DDR jahrelang im Knast gesessen.“" }, { "ref": "Serge Quadruppani: Verbrechen und Tatsachen. Italiens Vergangenheitsbewältigung per Kriminalroman. In: taz.de. 11. Juli 2008, ISSN 2626-5761 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .", "text": "„An einer Abendschule haben Jugendliche, die fast alle schon mal im Knast saßen, ihre Lehrerin massakriert.“" }, { "text": "Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast." }, { "text": "Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen." }, { "collection": "Architektur&Wohnen", "number": "6/2006", "ref": "Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .", "text": "„\"[…] Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert.\" Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: \"Coole Geschichten stelle ich nicht gern her.\"“", "title": "Der Ebenist" }, { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "Gefängnis" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "zatvor", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "затвор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "clink" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "jail" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "prison" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "USA" ], "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "slammer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "can" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "gaol" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabane" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gnouf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gniouf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "placard" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prison" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "taule" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tôle" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trou" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "bui" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "carcere" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "galera" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gattabuia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prigione" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciupa" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kić" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "więzienie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cadeia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "calabouço" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cárcere" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "penitenciária" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prisão" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "xadrez" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "xilindró" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tjurʹma", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "тюрьма" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "finka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "häkte" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "kurra" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "kåk" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cárcel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chirona" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prisión" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trena" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Mexiko" ], "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trullo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cupo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "basa" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "vězení" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "věznice" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "žalář" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "börtön" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: Gefängnis", "sense_index": "1", "word": "fogház" } ], "word": "Knast" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baumstumpf" }, { "sense_index": "1", "word": "knorriger" }, { "sense_index": "1", "word": "Ast" }, { "sense_index": "1", "word": "Knorren" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Knorz" } ], "derived": [ { "word": "knastfrei" }, { "word": "knastig" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Knäste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Knaste", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knästen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Knäste", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Knast", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast." }, { "text": "Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen." }, { "collection": "Architektur&Wohnen", "number": "6/2006", "ref": "Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .", "text": "„\"[…] Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert.\" Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: \"Coole Geschichten stelle ich nicht gern her.\"“", "title": "Der Ebenist" }, { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "burl" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "gnarl" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "branche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "noueuse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "loupe" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "souche" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "nodo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nodo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tronco nodoso" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konar sękaty" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pień drzewa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "galho nodoso" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toco" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "suk", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сук" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sučok", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сучок" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "knagg" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cepo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nudo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "word": "dubový špalek" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "suk" } ], "word": "Knast" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ], "word": "Gieper" }, { "sense_index": "1", "word": "Jieper" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Kohldampf" } ], "forms": [ { "form": "der Knast", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Knastes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Knasts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Knast", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Knast", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "körperliches" }, { "sense_index": "1", "word": "Bedürfnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Empfindung" }, { "sense_index": "1", "word": "Nahrungsmangel" } ], "hyphenation": "Knast", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Tino Hemmann", "edition": "2.", "isbn": "9783939144403", "pages": "92", "place": "Leipzig", "publisher": "Engelsdorfer Verlag", "ref": "Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .", "text": "„[…] Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“", "title": "Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst", "year": "2006" } ], "glosses": [ "großer Hunger" ], "raw_tags": [ "ostdeutsch umgangssprachlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "knast" }, { "audio": "De-Knast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Knast.ogg/De-Knast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knast.ogg" }, { "rhymes": "-ast" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "word": "hunger" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "faim" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fame" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "głód" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fome" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Knast haben" ], "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "word": "hunger" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "word": "vara utsvulten" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hambre" } ], "word": "Knast" }
Download raw JSONL data for Knast meaning in All languages combined (31.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.