See Idiom on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Idiomatik" }, { "word": "idiomatisch" }, { "word": "Idiomatisierung" }, { "word": "idiomatisiert" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von mittellateinisch idiōma ^(→ la) „Eigentümlichkeit, Sprache, Mundart“ entlehnt, das auf griechisch ἰδίωμα (idiōma^☆) ^(→ grc) „eigentümliche Ausdrucksweise“ zurückgeht, von ἴδιος (idios^☆) ^(→ grc) „eigen, selbst“", "forms": [ { "form": "das Idiom", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Idiome", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Idioms", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Idiomes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Idiome", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Idiom", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Idiome", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Idiomen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Idiom", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Idiome", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Idiolekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Soziolekt" }, { "sense_index": "2", "word": "Wendung" }, { "sense_index": "2", "word": "Syntagma" } ], "hyphenation": "Idi·om", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Jugendsprache" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wenn das Echo dann, wie in diesem Falle, verschämt deutsch klang, verstanden sich die zwanzig Gehröcke dazu, auch in diesem Idiom zu reden. (Hermann Harry Schmitz, Im Sanatorium, z.n. Projekt Gutenberg)" }, { "author": "Daniel Kehlmann", "edition": "4.", "isbn": "3498035282", "pages": "154.", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Daniel Kehlmann: Die Vermessung der Welt. 4. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2005, ISBN 3498035282, Seite 154.", "text": "„Er fragte sich, ob die Beschränkten ein spezielles Idiom hatten, das man lernen konnte wie eine Fremdsprache.“", "title": "Die Vermessung der Welt", "year": "2005" }, { "author": "Salcia Landmann", "isbn": "3-548-35240-5", "pages": "68.", "place": "Frankfurt/Main, Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Salcia Landmann: Jiddisch. Das Abenteuer einer Sprache. Ullstein, Frankfurt/Main, Berlin 1988, ISBN 3-548-35240-5, Seite 68.", "text": "„Die Juden von Alexandria hatten bekanntlich ihre semitischen eigenen Idiome schon so weit vergessen, daß sie sich genötigt sahen, eine griechische Übersetzung der Bibel - die Septuaginta - zu veranlassen.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Das Abenteuer einer Sprache", "year": "1988" }, { "author": "Robert Neumann", "isbn": "3-420-04599-9", "pages": "36.", "place": "München/Wien/Basel", "publisher": "Desch", "ref": "Robert Neumann: Oktoberreise mit einer Geliebten. Ein altmodischer Roman. Desch, München/Wien/Basel 1970, ISBN 3-420-04599-9, Seite 36.", "text": "„Er glich sein Idiom ihrem Idiom an - das war ja doch nicht genug, das ritzte kaum die Haut des Problems, vor das er sich, alter Mann, im Umgang mit diesem sehr jungen Mädchen gestellt sah.“", "title": "Oktoberreise mit einer Geliebten", "title_complement": "Ein altmodischer Roman", "year": "1970" }, { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "pages": "76.", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 76.", "text": "„Feststehende Register, Idiome und Stilfiguren erlaubten einem Schreiber unterschiedliche Grade an Förmlichkeit.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" } ], "glosses": [ "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe" ], "id": "de-Idiom-de-noun-Ovy~nlBb", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Idiome sind Fälle wie „Hab und Gut“, „Kind und Kegel“, „den zweiten Schritt vor dem ersten tun“ etc." } ], "glosses": [ "feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma" ], "id": "de-Idiom-de-noun-sMGP~S05", "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "iˈdi̯oːm" }, { "audio": "De-Idiom.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Idiom.ogg/De-Idiom.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Idiom.ogg" }, { "rhymes": "-oːm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Umgangssprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Gruppensprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Mundart" }, { "sense_index": "1", "word": "Dialekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Soziolekt" }, { "sense_index": "2", "word": "Redewendung" }, { "sense_index": "2", "word": "Wortverbindung" }, { "sense_index": "2", "word": "Phraseologismus" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiom" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiomo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiomi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiome" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "idíoma", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ιδίωμα" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "biwêj" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "idiom", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "idioom" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idioma" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "idioma", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "идиома" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiom" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "idiom", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "idiom", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idióm" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "sintagma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "raw_tags": [ "şīve" ], "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "şive" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ідыём" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiom" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiomo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiome" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "modo di dire" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuzione" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "せいく, seiku", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "成句" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "biwêj" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "idiom", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "idioom" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiom" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiomat" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiomatyzm" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idioma" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "idioma", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "идиома" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiom" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "idiom", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "idiom", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idióm" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "modismo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "deyim" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "ідыём" } ], "word": "Idiom" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Idiomatik" }, { "word": "idiomatisch" }, { "word": "Idiomatisierung" }, { "word": "idiomatisiert" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von mittellateinisch idiōma ^(→ la) „Eigentümlichkeit, Sprache, Mundart“ entlehnt, das auf griechisch ἰδίωμα (idiōma^☆) ^(→ grc) „eigentümliche Ausdrucksweise“ zurückgeht, von ἴδιος (idios^☆) ^(→ grc) „eigen, selbst“", "forms": [ { "form": "das Idiom", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Idiome", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Idioms", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Idiomes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Idiome", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Idiom", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Idiome", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Idiomen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Idiom", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Idiome", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Idiolekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Soziolekt" }, { "sense_index": "2", "word": "Wendung" }, { "sense_index": "2", "word": "Syntagma" } ], "hyphenation": "Idi·om", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Jugendsprache" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wenn das Echo dann, wie in diesem Falle, verschämt deutsch klang, verstanden sich die zwanzig Gehröcke dazu, auch in diesem Idiom zu reden. (Hermann Harry Schmitz, Im Sanatorium, z.n. Projekt Gutenberg)" }, { "author": "Daniel Kehlmann", "edition": "4.", "isbn": "3498035282", "pages": "154.", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Daniel Kehlmann: Die Vermessung der Welt. 4. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2005, ISBN 3498035282, Seite 154.", "text": "„Er fragte sich, ob die Beschränkten ein spezielles Idiom hatten, das man lernen konnte wie eine Fremdsprache.“", "title": "Die Vermessung der Welt", "year": "2005" }, { "author": "Salcia Landmann", "isbn": "3-548-35240-5", "pages": "68.", "place": "Frankfurt/Main, Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Salcia Landmann: Jiddisch. Das Abenteuer einer Sprache. Ullstein, Frankfurt/Main, Berlin 1988, ISBN 3-548-35240-5, Seite 68.", "text": "„Die Juden von Alexandria hatten bekanntlich ihre semitischen eigenen Idiome schon so weit vergessen, daß sie sich genötigt sahen, eine griechische Übersetzung der Bibel - die Septuaginta - zu veranlassen.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Das Abenteuer einer Sprache", "year": "1988" }, { "author": "Robert Neumann", "isbn": "3-420-04599-9", "pages": "36.", "place": "München/Wien/Basel", "publisher": "Desch", "ref": "Robert Neumann: Oktoberreise mit einer Geliebten. Ein altmodischer Roman. Desch, München/Wien/Basel 1970, ISBN 3-420-04599-9, Seite 36.", "text": "„Er glich sein Idiom ihrem Idiom an - das war ja doch nicht genug, das ritzte kaum die Haut des Problems, vor das er sich, alter Mann, im Umgang mit diesem sehr jungen Mädchen gestellt sah.“", "title": "Oktoberreise mit einer Geliebten", "title_complement": "Ein altmodischer Roman", "year": "1970" }, { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "pages": "76.", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 76.", "text": "„Feststehende Register, Idiome und Stilfiguren erlaubten einem Schreiber unterschiedliche Grade an Förmlichkeit.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" } ], "glosses": [ "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Idiome sind Fälle wie „Hab und Gut“, „Kind und Kegel“, „den zweiten Schritt vor dem ersten tun“ etc." } ], "glosses": [ "feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma" ], "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "iˈdi̯oːm" }, { "audio": "De-Idiom.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Idiom.ogg/De-Idiom.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Idiom.ogg" }, { "rhymes": "-oːm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Umgangssprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Gruppensprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Mundart" }, { "sense_index": "1", "word": "Dialekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Soziolekt" }, { "sense_index": "2", "word": "Redewendung" }, { "sense_index": "2", "word": "Wortverbindung" }, { "sense_index": "2", "word": "Phraseologismus" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiom" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiomo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiomi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiome" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "idíoma", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ιδίωμα" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "biwêj" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "idiom", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "idioom" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idioma" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "idioma", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "идиома" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "idiom" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "idiom", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "idiom", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idióm" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "sintagma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "raw_tags": [ "şīve" ], "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "word": "şive" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "sense": "eigentümliche Sprechweise einer Personengruppe", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ідыём" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiom" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiomo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiome" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "modo di dire" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuzione" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "せいく, seiku", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "成句" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "biwêj" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "idioma" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "idiom", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "idioom" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiom" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiomat" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiomatyzm" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idioma" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "idioma", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "идиома" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "idiom" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "idiom", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "idiom", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "идиом" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idióm" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "modismo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiom" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "word": "deyim" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "sense": "Linguistik: feste Redewendung, Wortverbindung, idiomatischer Ausdruck, festes Syntagma", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "ідыём" } ], "word": "Idiom" }
Download raw JSONL data for Idiom meaning in All languages combined (14.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.