See Umgangssprache on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Dichtersprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Fachsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Gebärdensprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Hochsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Fremdsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Mediensprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Schriftsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Standardsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Wissenschaftssprache" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Alltagssprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gebrauchssprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Sprechsprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Volkssprache" } ], "derived": [ { "word": "umgangssprachlich" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) der Substantive Umgang und Sprache sowie Fugenelement -s, wobei das Determinans „Umgang“ das Determinatum „Sprache“ näher bestimmt", "forms": [ { "form": "die Umgangssprache", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Umgangssprachen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Umgangssprache", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Umgangssprachen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Umgangssprache", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Umgangssprachen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Umgangssprache", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Umgangssprachen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Sprache" } ], "hyphenation": "Um·gangs·spra·che", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Jugendsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Vulgärsprache" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Zwischen Standardsprache und Dialekten gibt es eine Fülle von Formen der Umgangssprache." }, { "ref": "http://www.ids-mannheim.de/pub/laufend/sprachreport/sr96-2a.html", "text": "„Ebenfalls mit den Umgangssprachen, also jenen zwischen Standard und Dialekten liegenden sprachlichen Varietäten, beschäftigte sich Jürgen Eichhoff (Pennsylvania State University, USA) in seinem Vortrag »Umgangssprachen im Lichte der Wortgeographie«.“" }, { "ref": "Hermann Bausinger: Deutsch für Deutsche. Dialekte, Sprachbarrieren, Sondersprachen. Aktualisierte Neuausgabe. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1984, Seite 35. ISBN 3-596-26491-X. Kursiv gedruckt: Umgangssprache.", "text": "„…und zwischen sie [gemeint: Mundart] und die Hochsprache schiebt sich, was heute meist als Umgangssprache bezeichnet wird.“" }, { "ref": "Walter Porzig: Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, S. 227. Gesperrt gedruckt: Umgangssprache.", "text": "„Im Deutschen verwendet man für diese Mittelstufen zwischen Mundart und Gemeinsprache den Ausdruck Umgangssprache (…).“" } ], "glosses": [ "Form der Sprache (Sprachvarietät), die zwischen Standardsprache und Dialekt angesiedelt ist" ], "id": "de-Umgangssprache-de-noun-uIk1Obm8", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "text": "In einem privaten Brief kann man Umgangssprache, in einem dienstlichen Schreiben nur Standard- oder Hochsprache verwenden." }, { "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 29. ISBN 3-17-015415-X.", "text": "„Oben wurde die Varietät der Umgangssprache als Stil des Alltagsverkehrs gekennzeichnet.“" }, { "author": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader", "pages": "9.", "place": "Chur", "publisher": "Isis", "ref": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader: Grammatik auf einen Blick. Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon. Isis, Chur 1994, Seite 9.", "text": "„Der mündliche Sprachgebrauch der Umgangssprache unterscheidet sich von der Schriftsprache.“", "title": "Grammatik auf einen Blick", "title_complement": "Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon", "year": "1994" }, { "author": "Jakob Hessing", "isbn": "978-3-406-75473-9", "pages": "25.", "place": "München", "publisher": "Beck", "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 25.", "text": "„Das Jiddische war die Umgangssprache des sogenannten Ostjudentums.“", "title": "Der jiddische Witz", "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte", "year": "2020" } ], "glosses": [ "Bezeichnung für Sprachstile, die im eher privaten, informellen Sprachgebrauch verwendet werden und sich dabei von der Standardsprache unterscheiden" ], "id": "de-Umgangssprache-de-noun-MMXR6Izm", "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʊmɡaŋsˌʃpʁaːxə" }, { "audio": "De-Umgangssprache.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Umgangssprache.ogg/De-Umgangssprache.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umgangssprache.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "colloquial language" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "common speech" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "colloquial speech" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "puhekieli" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "arkikieli" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "langage familier" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kathomilouméni", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "καθομιλουμένη" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingua colloquiale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingua parlata" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingua corrente" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ぞくご, zokugo", "sense_index": "1", "word": "俗語" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "llenguatge col·loquial" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "upotrebni govor" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zimanê axaftinê" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "upotreben govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребен говор" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "spreektaal" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "omgangstaal" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "język potoczny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mowa potoczna" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "língua coloquial" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "linguagem corrente" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "razgovornaja rečʹ", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "разговорная речь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prostorečie", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "просторечие" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "talspråk" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "hovorový jazyk" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogovorni jezik" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "wobchadna rěc" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "wobchadna rěč" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lenguaje familiar" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lenguaje coloquial" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "hovorový jazyk" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "obecný jazyk" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "halk lisanı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "sokak dili" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "rozmovna mova", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "розмовна мова" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "köznyelv" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "hutarkovaja havorka", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "гутарковая гаворка" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "colloquial language" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "common speech" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "colloquial speech" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ぞくご, zokugo", "sense_index": "2", "word": "俗語" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "upotrebni govor" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "upotreben govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребен говор" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "talspråk" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogovorni jezik" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "2", "word": "halk lisanı" } ], "word": "Umgangssprache" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Dichtersprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Fachsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Gebärdensprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Hochsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Fremdsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Mediensprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Schriftsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Standardsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Wissenschaftssprache" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Alltagssprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gebrauchssprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Sprechsprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Volkssprache" } ], "derived": [ { "word": "umgangssprachlich" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) der Substantive Umgang und Sprache sowie Fugenelement -s, wobei das Determinans „Umgang“ das Determinatum „Sprache“ näher bestimmt", "forms": [ { "form": "die Umgangssprache", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Umgangssprachen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Umgangssprache", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Umgangssprachen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Umgangssprache", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Umgangssprachen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Umgangssprache", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Umgangssprachen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Sprache" } ], "hyphenation": "Um·gangs·spra·che", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Jugendsprache" }, { "sense_index": "2", "word": "Vulgärsprache" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Zwischen Standardsprache und Dialekten gibt es eine Fülle von Formen der Umgangssprache." }, { "ref": "http://www.ids-mannheim.de/pub/laufend/sprachreport/sr96-2a.html", "text": "„Ebenfalls mit den Umgangssprachen, also jenen zwischen Standard und Dialekten liegenden sprachlichen Varietäten, beschäftigte sich Jürgen Eichhoff (Pennsylvania State University, USA) in seinem Vortrag »Umgangssprachen im Lichte der Wortgeographie«.“" }, { "ref": "Hermann Bausinger: Deutsch für Deutsche. Dialekte, Sprachbarrieren, Sondersprachen. Aktualisierte Neuausgabe. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1984, Seite 35. ISBN 3-596-26491-X. Kursiv gedruckt: Umgangssprache.", "text": "„…und zwischen sie [gemeint: Mundart] und die Hochsprache schiebt sich, was heute meist als Umgangssprache bezeichnet wird.“" }, { "ref": "Walter Porzig: Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, S. 227. Gesperrt gedruckt: Umgangssprache.", "text": "„Im Deutschen verwendet man für diese Mittelstufen zwischen Mundart und Gemeinsprache den Ausdruck Umgangssprache (…).“" } ], "glosses": [ "Form der Sprache (Sprachvarietät), die zwischen Standardsprache und Dialekt angesiedelt ist" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "text": "In einem privaten Brief kann man Umgangssprache, in einem dienstlichen Schreiben nur Standard- oder Hochsprache verwenden." }, { "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 29. ISBN 3-17-015415-X.", "text": "„Oben wurde die Varietät der Umgangssprache als Stil des Alltagsverkehrs gekennzeichnet.“" }, { "author": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader", "pages": "9.", "place": "Chur", "publisher": "Isis", "ref": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader: Grammatik auf einen Blick. Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon. Isis, Chur 1994, Seite 9.", "text": "„Der mündliche Sprachgebrauch der Umgangssprache unterscheidet sich von der Schriftsprache.“", "title": "Grammatik auf einen Blick", "title_complement": "Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon", "year": "1994" }, { "author": "Jakob Hessing", "isbn": "978-3-406-75473-9", "pages": "25.", "place": "München", "publisher": "Beck", "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 25.", "text": "„Das Jiddische war die Umgangssprache des sogenannten Ostjudentums.“", "title": "Der jiddische Witz", "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte", "year": "2020" } ], "glosses": [ "Bezeichnung für Sprachstile, die im eher privaten, informellen Sprachgebrauch verwendet werden und sich dabei von der Standardsprache unterscheiden" ], "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʊmɡaŋsˌʃpʁaːxə" }, { "audio": "De-Umgangssprache.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Umgangssprache.ogg/De-Umgangssprache.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umgangssprache.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "colloquial language" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "common speech" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "colloquial speech" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "puhekieli" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "arkikieli" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "langage familier" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kathomilouméni", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "καθομιλουμένη" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingua colloquiale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingua parlata" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingua corrente" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ぞくご, zokugo", "sense_index": "1", "word": "俗語" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "llenguatge col·loquial" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "upotrebni govor" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zimanê axaftinê" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "upotreben govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребен говор" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "spreektaal" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "omgangstaal" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "język potoczny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mowa potoczna" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "língua coloquial" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "linguagem corrente" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "razgovornaja rečʹ", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "разговорная речь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prostorečie", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "просторечие" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "talspråk" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "hovorový jazyk" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogovorni jezik" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "wobchadna rěc" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "wobchadna rěč" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lenguaje familiar" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lenguaje coloquial" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "hovorový jazyk" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "obecný jazyk" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "halk lisanı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "sokak dili" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "rozmovna mova", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "розмовна мова" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "köznyelv" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "hutarkovaja havorka", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "гутарковая гаворка" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "colloquial language" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "common speech" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "colloquial speech" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ぞくご, zokugo", "sense_index": "2", "word": "俗語" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "upotrebni govor" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "upotreben govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребен говор" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "talspråk" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "upotrebni govor", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "употребни говор" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogovorni jezik" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "2", "word": "halk lisanı" } ], "word": "Umgangssprache" }
Download raw JSONL data for Umgangssprache meaning in All languages combined (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.