"逐家" meaning in 漢語

See 逐家 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ʈ͡ʂu³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/, /t͡sʊk̚² kaː⁵⁵/, /tak̚² ka²⁴/, /tak̚⁴⁻³² ke⁴⁴/, /tak̚¹²¹⁻²¹ kɛ⁴⁴/
  1. 門到門,逐戶
    Sense id: zh-逐家-zh-adv-Gcoxm9rG Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語副詞, 漢語詞元

Noun

  1. 大家
    Sense id: zh-逐家-zh-noun-FrVLerO1 Categories (other): 有使用例的泉漳話詞
  2. 每一個家庭
    Sense id: zh-逐家-zh-noun-mTlK9E~o
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元 Synonyms: 眾人, 大家, 大家夥兒, 大夥兒, 大齊, 大眾, 仲家, 齊家, 大齊家, 大自家, 大家人, 大家儂, 各儂, 逐個, 逐股, 逐儂, 排股, 排儂, 逐家 GT, 到了儂, 逐家儂, 庭家, 各人, 大勢, 儕家, 圞身

Download JSONL data for 逐家 meaning in 漢語 (9.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "zhújiā héchá",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "逐家核查"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "2004年,放眼看禾場",
          "roman": "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³",
          "text": "這幾年,純恩使團在高貴林及溫哥華只作逐家佈道的工作"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "2004年,放眼看禾場",
          "roman": "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³",
          "text": "这几年,纯恩使团在高贵林及温哥华只作逐家布道的工作"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³"
          ],
          "ref": "2004年,放眼看禾場",
          "roman": "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³",
          "text": "放眼看禾場"
        }
      ],
      "glosses": [
        "門到門,逐戶"
      ],
      "id": "zh-逐家-zh-adv-Gcoxm9rG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhújiā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tak-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-ke / ta̍k-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhújiā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhújia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chu²-chia¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jú-jyā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jwujia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжуцзя (čžuczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "juhk gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzuk⁹ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zug⁶ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚² kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "俗家",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "逐家",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tak-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "dag` ga´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dag⁵ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/tak̚² ka²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "dagkef"
    },
    {
      "ipa": "/tak̚⁴⁻³² ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-kee"
    },
    {
      "ipa": "/tak̚¹²¹⁻²¹ kɛ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    }
  ],
  "word": "逐家"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "ta̍k-ke gâu-chá",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "逐家𠢕早"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大家"
      ],
      "id": "zh-逐家-zh-noun-FrVLerO1",
      "raw_tags": [
        "閩南語"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "每一個家庭"
      ],
      "id": "zh-逐家-zh-noun-mTlK9E~o",
      "raw_tags": [
        "客語"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "晉語",
        "忻州"
      ],
      "word": "眾人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "哈爾濱",
        "洛陽",
        "萬榮",
        "西安",
        "銀川",
        "西寧",
        "烏魯木齊",
        "武漢",
        "成都",
        "貴陽",
        "桂林",
        "柳州",
        "南寧(下廓街)",
        "南寧(福建)",
        "南寧(武鳴)",
        "南寧(武鳴府城)",
        "徐州",
        "揚州",
        "南京",
        "合肥",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "梢葫蘆(甘肅東干語)",
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "香港(新田圍頭話)",
        "香港(汀角)",
        "香港(東平洲)",
        "中山(石岐)",
        "東莞",
        "陽江",
        "南寧",
        "梧州",
        "合浦(廉州)",
        "合浦(沙田)",
        "百色",
        "欽州",
        "欽州(犀牛腳)",
        "北海",
        "北海(南康)",
        "北海(營盤)",
        "北海(僑港 — 姑蘇群島)",
        "北海(僑港 — 吉婆島)",
        "防城港(防城)",
        "新加坡(廣府)",
        "胡志明市(廣府)",
        "芒街",
        "贛語",
        "南昌",
        "黎川",
        "萍鄉",
        "客家語",
        "于都",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "新加坡(大埔)",
        "徽語",
        "績溪",
        "晉語",
        "太原",
        "忻州",
        "九姓漁民船上話",
        "蘭溪",
        "閩北語",
        "建甌",
        "閩東語",
        "馬祖",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "詔安",
        "東山",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "漳平",
        "漳平(永福)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "汕頭(潮陽)",
        "揭陽",
        "海豐",
        "胡志明市(潮汕)",
        "新加坡(潮汕)",
        "坤甸(潮汕)",
        "文昌",
        "瓊海",
        "新加坡(海南)",
        "吳語",
        "上海",
        "上海(崇明)",
        "上海(嘉定)",
        "蘇州",
        "無錫",
        "丹陽",
        "杭州",
        "寧波",
        "金華",
        "湘語",
        "長沙",
        "雙峰"
      ],
      "word": "大家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "徐州",
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "大家夥兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "濟南",
        "洛陽",
        "西安",
        "徐州"
      ],
      "word": "大夥兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "南寧(下廓街)",
        "粵語",
        "陽江",
        "南寧",
        "百色"
      ],
      "word": "大齊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "賓陽(南街)"
      ],
      "word": "大眾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山"
      ],
      "word": "仲家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "陽江",
        "欽州",
        "客家語",
        "梅縣",
        "惠州(惠城本地話)"
      ],
      "word": "齊家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "香港"
      ],
      "word": "大齊家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "苗栗(北四縣)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)"
      ],
      "word": "大自家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "徽語",
        "績溪",
        "閩北語",
        "建甌"
      ],
      "word": "大家人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "閩南語",
        "東山",
        "潮州",
        "海豐",
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "大家儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州"
      ],
      "word": "各儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州"
      ],
      "word": "逐個"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "word": "逐股"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "word": "逐儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州"
      ],
      "word": "排股"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州"
      ],
      "word": "排儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "臺北"
      ],
      "word": "逐家 GT"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "word": "到了儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "逐家儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "海口"
      ],
      "word": "庭家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩中語",
        "延平(王臺)"
      ],
      "word": "各人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "瓦鄉話",
        "瀘溪(李家田)"
      ],
      "word": "大勢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "湖州",
        "德清"
      ],
      "word": "儕家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "雙峰"
      ],
      "word": "圞身"
    }
  ],
  "word": "逐家"
}
{
  "categories": [
    "漢語副詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "zhújiā héchá",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "逐家核查"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "2004年,放眼看禾場",
          "roman": "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³",
          "text": "這幾年,純恩使團在高貴林及溫哥華只作逐家佈道的工作"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "2004年,放眼看禾場",
          "roman": "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³",
          "text": "这几年,纯恩使团在高贵林及温哥华只作逐家布道的工作"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³"
          ],
          "ref": "2004年,放眼看禾場",
          "roman": "ze² gei² nin⁴, seon⁴ jan¹ si⁵ tyun⁴ zoi⁶ gou¹ gwai³ lam⁴ kap⁶ wan¹ go¹ waa⁴ zi² zok³ zuk⁶ gaa¹ bou³ dou⁶ dik¹ gung¹ zok³",
          "text": "放眼看禾場"
        }
      ],
      "glosses": [
        "門到門,逐戶"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhújiā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tak-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-ke / ta̍k-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhújiā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhújia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chu²-chia¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jú-jyā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jwujia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжуцзя (čžuczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "juhk gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzuk⁹ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zug⁶ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚² kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "俗家",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "逐家",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tak-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "dag` ga´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dag⁵ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/tak̚² ka²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "dagkef"
    },
    {
      "ipa": "/tak̚⁴⁻³² ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "ta̍k-kee"
    },
    {
      "ipa": "/tak̚¹²¹⁻²¹ kɛ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    }
  ],
  "word": "逐家"
}

{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的泉漳話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "ta̍k-ke gâu-chá",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "逐家𠢕早"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大家"
      ],
      "raw_tags": [
        "閩南語"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "每一個家庭"
      ],
      "raw_tags": [
        "客語"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "晉語",
        "忻州"
      ],
      "word": "眾人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "哈爾濱",
        "洛陽",
        "萬榮",
        "西安",
        "銀川",
        "西寧",
        "烏魯木齊",
        "武漢",
        "成都",
        "貴陽",
        "桂林",
        "柳州",
        "南寧(下廓街)",
        "南寧(福建)",
        "南寧(武鳴)",
        "南寧(武鳴府城)",
        "徐州",
        "揚州",
        "南京",
        "合肥",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "梢葫蘆(甘肅東干語)",
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "香港(新田圍頭話)",
        "香港(汀角)",
        "香港(東平洲)",
        "中山(石岐)",
        "東莞",
        "陽江",
        "南寧",
        "梧州",
        "合浦(廉州)",
        "合浦(沙田)",
        "百色",
        "欽州",
        "欽州(犀牛腳)",
        "北海",
        "北海(南康)",
        "北海(營盤)",
        "北海(僑港 — 姑蘇群島)",
        "北海(僑港 — 吉婆島)",
        "防城港(防城)",
        "新加坡(廣府)",
        "胡志明市(廣府)",
        "芒街",
        "贛語",
        "南昌",
        "黎川",
        "萍鄉",
        "客家語",
        "于都",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "新加坡(大埔)",
        "徽語",
        "績溪",
        "晉語",
        "太原",
        "忻州",
        "九姓漁民船上話",
        "蘭溪",
        "閩北語",
        "建甌",
        "閩東語",
        "馬祖",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "詔安",
        "東山",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "漳平",
        "漳平(永福)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "汕頭(潮陽)",
        "揭陽",
        "海豐",
        "胡志明市(潮汕)",
        "新加坡(潮汕)",
        "坤甸(潮汕)",
        "文昌",
        "瓊海",
        "新加坡(海南)",
        "吳語",
        "上海",
        "上海(崇明)",
        "上海(嘉定)",
        "蘇州",
        "無錫",
        "丹陽",
        "杭州",
        "寧波",
        "金華",
        "湘語",
        "長沙",
        "雙峰"
      ],
      "word": "大家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "徐州",
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "大家夥兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "濟南",
        "洛陽",
        "西安",
        "徐州"
      ],
      "word": "大夥兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "南寧(下廓街)",
        "粵語",
        "陽江",
        "南寧",
        "百色"
      ],
      "word": "大齊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "賓陽(南街)"
      ],
      "word": "大眾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山"
      ],
      "word": "仲家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "陽江",
        "欽州",
        "客家語",
        "梅縣",
        "惠州(惠城本地話)"
      ],
      "word": "齊家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "香港"
      ],
      "word": "大齊家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "苗栗(北四縣)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)"
      ],
      "word": "大自家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "徽語",
        "績溪",
        "閩北語",
        "建甌"
      ],
      "word": "大家人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "閩南語",
        "東山",
        "潮州",
        "海豐",
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "大家儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州"
      ],
      "word": "各儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州"
      ],
      "word": "逐個"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "word": "逐股"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "word": "逐儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州"
      ],
      "word": "排股"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州"
      ],
      "word": "排儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "臺北"
      ],
      "word": "逐家 GT"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "word": "到了儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "逐家儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "海口"
      ],
      "word": "庭家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩中語",
        "延平(王臺)"
      ],
      "word": "各人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "瓦鄉話",
        "瀘溪(李家田)"
      ],
      "word": "大勢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "湖州",
        "德清"
      ],
      "word": "儕家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "雙峰"
      ],
      "word": "圞身"
    }
  ],
  "word": "逐家"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.