See 華人 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "台山話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "台山話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「華」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/l", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kajin", "ruby": [ [ "華", "か" ], [ "人", "じん" ] ], "word": "華人" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "hwain", "word": "화인(華人)" } ], "forms": [ { "form": "华人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "通常用來表示在中國境外旅行或生活的人。許多香港和臺獨分子反對這一身份,他們分別只認同香港人和臺灣人/台湾人 (táiwānrén)。" ], "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1965: 白先勇,臺北人序言", "roman": "Kānxíng yǐlái, zhè běn shū zài Gǎng, Tái jí shìjiè gè dì de huárén zhōng shǐzhōng yōngyǒu guǎngdà de dúzhěqún.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "刊行以來,這本書在港、臺及世界各地的華人中始終擁有廣大的讀者群。" }, { "ref": "1965: 白先勇,臺北人序言", "roman": "Kānxíng yǐlái, zhè běn shū zài Gǎng, Tái jí shìjiè gè dì de huárén zhōng shǐzhōng yōngyǒu guǎngdà de dúzhěqún.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "刊行以来,这本书在港、台及世界各地的华人中始终拥有广大的读者群。" } ], "glosses": [ "中國人" ], "id": "zh-華人-zh-noun-r0EZx4lp" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Huárén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母和維基詞典轉寫" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "хуажын (huařɨn, I-I)" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "waa⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "va³ ngin³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Fà-ngìn" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Huà-ìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Hôa-lîn / Hôa-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hua⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gho-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Huárén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Huárén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Hua²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Hwá-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Hwaren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Хуажэнь (Xuažɛnʹ)" }, { "ipa": "/xu̯ä³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母", "維基詞典" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "хуажын (huařɨn, I-I)" }, { "ipa": "/xua²⁴ ʐəŋ²⁴/", "raw_tags": [ "東干語" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "waa⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wàh yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "waa⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wa⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/waː²¹ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "va³ ngin³" }, { "ipa": "/va²² ᵑɡin²²/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Fà-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "fa^ˇ ngin^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "fa² ngin²" }, { "ipa": "/fa¹¹ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Huà-ìng" }, { "ipa": "/hua⁵³⁻³³ iŋ⁵³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Hôa-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Huâ-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoaliin" }, { "ipa": "/hua²⁴⁻²² lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hua²⁴⁻¹¹ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Hôa-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Huâ-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoajiin" }, { "ipa": "/hua²³⁻³³ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hua¹³⁻²² d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hua⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "huâ jîng" }, { "ipa": "/hua⁵⁵⁻¹¹ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gho-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "gho^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hho-nyin" }, { "ipa": "/ɦo²² n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "廣州", "吉隆坡(廣府)", "書面語 (白話文)", "客家語", "開平(赤坎)", "新加坡(廣府)", "梅縣", "香港", "台山", "海外華人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唐人" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "泉州", "漳州", "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "廈門", "汕頭(潮陽)", "臺灣", "福州", "新加坡(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "唐儂" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "咱儂" } ], "word": "華人" }
{ "categories": [ "台山話名詞", "台山話詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「華」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "東干語名詞", "東干語詞元", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語水平考試丙級詞", "漢語紅鏈", "漢語紅鏈/l", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kajin", "ruby": [ [ "華", "か" ], [ "人", "じん" ] ], "word": "華人" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "hwain", "word": "화인(華人)" } ], "forms": [ { "form": "华人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "通常用來表示在中國境外旅行或生活的人。許多香港和臺獨分子反對這一身份,他們分別只認同香港人和臺灣人/台湾人 (táiwānrén)。" ], "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "1965: 白先勇,臺北人序言", "roman": "Kānxíng yǐlái, zhè běn shū zài Gǎng, Tái jí shìjiè gè dì de huárén zhōng shǐzhōng yōngyǒu guǎngdà de dúzhěqún.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "刊行以來,這本書在港、臺及世界各地的華人中始終擁有廣大的讀者群。" }, { "ref": "1965: 白先勇,臺北人序言", "roman": "Kānxíng yǐlái, zhè běn shū zài Gǎng, Tái jí shìjiè gè dì de huárén zhōng shǐzhōng yōngyǒu guǎngdà de dúzhěqún.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "刊行以来,这本书在港、台及世界各地的华人中始终拥有广大的读者群。" } ], "glosses": [ "中國人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Huárén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母和維基詞典轉寫" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "хуажын (huařɨn, I-I)" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "waa⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "va³ ngin³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Fà-ngìn" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Huà-ìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Hôa-lîn / Hôa-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hua⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gho-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Huárén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Huárén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Hua²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Hwá-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Hwaren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Хуажэнь (Xuažɛnʹ)" }, { "ipa": "/xu̯ä³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母", "維基詞典" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "хуажын (huařɨn, I-I)" }, { "ipa": "/xua²⁴ ʐəŋ²⁴/", "raw_tags": [ "東干語" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "waa⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wàh yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "waa⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wa⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/waː²¹ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "va³ ngin³" }, { "ipa": "/va²² ᵑɡin²²/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Fà-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "fa^ˇ ngin^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "fa² ngin²" }, { "ipa": "/fa¹¹ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Huà-ìng" }, { "ipa": "/hua⁵³⁻³³ iŋ⁵³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Hôa-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Huâ-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoaliin" }, { "ipa": "/hua²⁴⁻²² lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hua²⁴⁻¹¹ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Hôa-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Huâ-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoajiin" }, { "ipa": "/hua²³⁻³³ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hua¹³⁻²² d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hua⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "huâ jîng" }, { "ipa": "/hua⁵⁵⁻¹¹ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gho-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "gho^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hho-nyin" }, { "ipa": "/ɦo²² n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "廣州", "吉隆坡(廣府)", "書面語 (白話文)", "客家語", "開平(赤坎)", "新加坡(廣府)", "梅縣", "香港", "台山", "海外華人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唐人" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "泉州", "漳州", "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "廈門", "汕頭(潮陽)", "臺灣", "福州", "新加坡(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "唐儂" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "咱儂" } ], "word": "華人" }
Download raw JSONL data for 華人 meaning in 漢語 (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.