"素養" meaning in 漢語

See 素養 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /su⁵¹ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sou̯³³ jœːŋ¹³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yɒŋ⁴⁵³/ [Puxian-Min, Putian, IPA], /ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yøŋ³³²/ [Puxian-Min, Xianyou, IPA], /sɔ¹¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA, Taibei], /sɔ²¹⁻⁴¹ i̯ɔŋ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA, Kaohsiung], /sɔ²¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA], /sɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ i̯ɔŋ⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA], /sɔ²¹⁻⁵³ i̯aŋ⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, Zhangzhou, IPA], /sɔ²¹⁻⁴¹ i̯aŋ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, Zhangzhou, IPA, Kaohsiung], /su²¹³⁻⁵⁵ iaŋ⁵²⁻²¹/ [Min-Nan, Teochew, IPA] Forms: 素养 [Simplified-Chinese]
  1. 由平時訓練和努力形成的教養
    Sense id: zh-素養-zh-noun-miPdXXR7 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 素質 (sùzhì) [Traditional-Chinese], 素质 (sùzhì) [Simplified-Chinese]

Verb

IPA: /su⁵¹ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sou̯³³ jœːŋ¹³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yɒŋ⁴⁵³/ [Puxian-Min, Putian, IPA], /ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yøŋ³³²/ [Puxian-Min, Xianyou, IPA], /sɔ¹¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA, Taibei], /sɔ²¹⁻⁴¹ i̯ɔŋ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA, Kaohsiung], /sɔ²¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA], /sɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ i̯ɔŋ⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, Xiamen, general, IPA], /sɔ²¹⁻⁵³ i̯aŋ⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, Zhangzhou, IPA], /sɔ²¹⁻⁴¹ i̯aŋ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, Zhangzhou, IPA, Kaohsiung], /su²¹³⁻⁵⁵ iaŋ⁵²⁻²¹/ [Min-Nan, Teochew, IPA] Forms: 素养 [Simplified-Chinese]
  1. 用長期的教育、訓練或薰陶以培養(人的才能、品德或氣質) Tags: literary
    Sense id: zh-素養-zh-verb-Crsi33pq Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
  2. 長期培植、蓄養或籠絡 Tags: literary
    Sense id: zh-素養-zh-verb-vY7dqybH Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "養素"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "养素"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「素」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「養」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "莆仙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "莆仙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "素养",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "郭沫若《洪波曲》第八章六",
          "roman": "Tā suīrán shì yī wèi jīngjìxué zhuānjiā, ér duìyú guóxué què yǒu shēnzhàn de sùyǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他雖然是一位經濟學專家,而對於國學卻有深湛的素養。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "郭沫若《洪波曲》第八章六",
          "roman": "Tā suīrán shì yī wèi jīngjìxué zhuānjiā, ér duìyú guóxué què yǒu shēnzhàn de sùyǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他虽然是一位经济学专家,而对于国学却有深湛的素养。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "由平時訓練和努力形成的教養"
      ],
      "id": "zh-素養-zh-noun-miPdXXR7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "su⁴-yang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sù-yǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "suhyeang"
    },
    {
      "roman": "sujan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "суян"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素仰",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素養",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素养",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou yéuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sou³ yêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/sou̯³³ jœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "so̍-iô̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yɒŋ⁴⁵³/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yoeng³"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yøŋ³³²/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriorng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ¹¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯ɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ i̯ɔŋ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriarng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯aŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯aŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sù iáng"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹³⁻⁵⁵ iaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sùzhì",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "素質"
    },
    {
      "roman": "sùzhì",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "素质"
    }
  ],
  "word": "素養"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "養素"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "养素"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「素」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「養」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "莆仙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "莆仙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "素养",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "西漢·董仲舒《賢良策二》",
          "roman": "Fú bù sùyǎng shì ér yù qiúxián, pìyóu bù zhuànyù ér qiú wéncǎi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "夫不素養士而欲求賢,譬猶不瑑玉而求文采也。",
          "translation": "平時不注重培養士人,卻想求得賢才,這就好比不去雕琢玉石,卻想得到美麗的花紋和彩飾一樣。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "西漢·董仲舒《賢良策二》",
          "roman": "Fú bù sùyǎng shì ér yù qiúxián, pìyóu bù zhuànyù ér qiú wéncǎi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "夫不素养士而欲求贤,譬犹不瑑玉而求文采也。",
          "translation": "平時不注重培養士人,卻想求得賢才,這就好比不去雕琢玉石,卻想得到美麗的花紋和彩飾一樣。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·李尋傳》",
          "roman": "Mǎ bù fúlì, bù kěyǐ qū dào; shì bù sùyǎng, bù kěyǐ zhòngguó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "馬不伏櫪,不可以趨道;士不素養,不可以重國。",
          "translation": "馬匹不趴伏在馬槽養精蓄銳,就不能疾馳趕路;士人不長期修養德行,就不能使國家強盛。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·李尋傳》",
          "roman": "Mǎ bù fúlì, bù kěyǐ qū dào; shì bù sùyǎng, bù kěyǐ zhòngguó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "马不伏枥,不可以趋道;士不素养,不可以重国。",
          "translation": "馬匹不趴伏在馬槽養精蓄銳,就不能疾馳趕路;士人不長期修養德行,就不能使國家強盛。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "ref": "宋·陸游《上殿札子》",
          "roman": "Qì bù sùyǎng, línshì huángjù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "氣不素養,臨事惶遽。",
          "translation": "如果平時不培養膽識氣魄,遇到大事就會驚慌失措。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "ref": "宋·陸游《上殿札子》",
          "roman": "Qì bù sùyǎng, línshì huángjù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "气不素养,临事惶遽。",
          "translation": "如果平時不培養膽識氣魄,遇到大事就會驚慌失措。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元·劉祁《歸潛志·卷七》",
          "roman": "Shìqì bùkě bù sùyǎng. Rú Míngchāng, Tàihé jiān, chóng wén yǎng shì, gù yīshí shìdàfū, zhēng yǐ gǎn shuō gǎn wéi xiāng養士 shàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "士氣不可不素養。如明昌、泰和間,崇文養士,故一時士大夫,爭以敢說敢為相尚。",
          "translation": "讀書人的氣節風骨必須日常培養。就像明昌、泰和年間,朝廷尊崇文教優待士人,所以當時官員們都爭相以直言敢諫、勇於任事為風尚。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元·劉祁《歸潛志·卷七》",
          "roman": "Shìqì bùkě bù sùyǎng. Rú Míngchāng, Tàihé jiān, chóng wén yǎng shì, gù yīshí shìdàfū, zhēng yǐ gǎn shuō gǎn wéi xiāng養士 shàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "士气不可不素养。如明昌、泰和间,崇文养士,故一时士大夫,争以敢说敢为相尚。",
          "translation": "讀書人的氣節風骨必須日常培養。就像明昌、泰和年間,朝廷尊崇文教優待士人,所以當時官員們都爭相以直言敢諫、勇於任事為風尚。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用長期的教育、訓練或薰陶以培養(人的才能、品德或氣質)"
      ],
      "id": "zh-素養-zh-verb-Crsi33pq",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書·劉表傳》",
          "roman": "Yuè yǒu suǒ sùyǎng zhě, shǐ rén shì zhī yǐ lì, bì chí zhòng lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "越有所素養者,使人示之以利,必持眾來。",
          "translation": "我(蒯越)私下裡長期籠絡培植了一些人,只要派人以利益去招誘他們,他們必定會率領部眾前來投效。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書·劉表傳》",
          "roman": "Yuè yǒu suǒ sùyǎng zhě, shǐ rén shì zhī yǐ lì, bì chí zhòng lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "越有所素养者,使人示之以利,必持众来。",
          "translation": "我(蒯越)私下裡長期籠絡培植了一些人,只要派人以利益去招誘他們,他們必定會率領部眾前來投效。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "長期培植、蓄養或籠絡"
      ],
      "id": "zh-素養-zh-verb-vY7dqybH",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "su⁴-yang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sù-yǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "suhyeang"
    },
    {
      "roman": "sujan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "суян"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素仰",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素養",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素养",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou yéuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sou³ yêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/sou̯³³ jœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "so̍-iô̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yɒŋ⁴⁵³/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yoeng³"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yøŋ³³²/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriorng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ¹¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯ɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ i̯ɔŋ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriarng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯aŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯aŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sù iáng"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹³⁻⁵⁵ iaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "素養"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "養素"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "养素"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「素」的漢語詞",
    "帶「養」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元",
    "莆仙語名詞",
    "莆仙語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "素养",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "郭沫若《洪波曲》第八章六",
          "roman": "Tā suīrán shì yī wèi jīngjìxué zhuānjiā, ér duìyú guóxué què yǒu shēnzhàn de sùyǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他雖然是一位經濟學專家,而對於國學卻有深湛的素養。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "郭沫若《洪波曲》第八章六",
          "roman": "Tā suīrán shì yī wèi jīngjìxué zhuānjiā, ér duìyú guóxué què yǒu shēnzhàn de sùyǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他虽然是一位经济学专家,而对于国学却有深湛的素养。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "由平時訓練和努力形成的教養"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "su⁴-yang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sù-yǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "suhyeang"
    },
    {
      "roman": "sujan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "суян"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素仰",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素養",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素养",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou yéuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sou³ yêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/sou̯³³ jœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "so̍-iô̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yɒŋ⁴⁵³/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yoeng³"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yøŋ³³²/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriorng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ¹¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯ɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ i̯ɔŋ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriarng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯aŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯aŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sù iáng"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹³⁻⁵⁵ iaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sùzhì",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "素質"
    },
    {
      "roman": "sùzhì",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "素质"
    }
  ],
  "word": "素養"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "養素"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "养素"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「素」的漢語詞",
    "帶「養」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元",
    "莆仙語名詞",
    "莆仙語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "素养",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "西漢·董仲舒《賢良策二》",
          "roman": "Fú bù sùyǎng shì ér yù qiúxián, pìyóu bù zhuànyù ér qiú wéncǎi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "夫不素養士而欲求賢,譬猶不瑑玉而求文采也。",
          "translation": "平時不注重培養士人,卻想求得賢才,這就好比不去雕琢玉石,卻想得到美麗的花紋和彩飾一樣。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "西漢·董仲舒《賢良策二》",
          "roman": "Fú bù sùyǎng shì ér yù qiúxián, pìyóu bù zhuànyù ér qiú wéncǎi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "夫不素养士而欲求贤,譬犹不瑑玉而求文采也。",
          "translation": "平時不注重培養士人,卻想求得賢才,這就好比不去雕琢玉石,卻想得到美麗的花紋和彩飾一樣。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·李尋傳》",
          "roman": "Mǎ bù fúlì, bù kěyǐ qū dào; shì bù sùyǎng, bù kěyǐ zhòngguó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "馬不伏櫪,不可以趨道;士不素養,不可以重國。",
          "translation": "馬匹不趴伏在馬槽養精蓄銳,就不能疾馳趕路;士人不長期修養德行,就不能使國家強盛。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·李尋傳》",
          "roman": "Mǎ bù fúlì, bù kěyǐ qū dào; shì bù sùyǎng, bù kěyǐ zhòngguó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "马不伏枥,不可以趋道;士不素养,不可以重国。",
          "translation": "馬匹不趴伏在馬槽養精蓄銳,就不能疾馳趕路;士人不長期修養德行,就不能使國家強盛。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "ref": "宋·陸游《上殿札子》",
          "roman": "Qì bù sùyǎng, línshì huángjù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "氣不素養,臨事惶遽。",
          "translation": "如果平時不培養膽識氣魄,遇到大事就會驚慌失措。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "ref": "宋·陸游《上殿札子》",
          "roman": "Qì bù sùyǎng, línshì huángjù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "气不素养,临事惶遽。",
          "translation": "如果平時不培養膽識氣魄,遇到大事就會驚慌失措。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元·劉祁《歸潛志·卷七》",
          "roman": "Shìqì bùkě bù sùyǎng. Rú Míngchāng, Tàihé jiān, chóng wén yǎng shì, gù yīshí shìdàfū, zhēng yǐ gǎn shuō gǎn wéi xiāng養士 shàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "士氣不可不素養。如明昌、泰和間,崇文養士,故一時士大夫,爭以敢說敢為相尚。",
          "translation": "讀書人的氣節風骨必須日常培養。就像明昌、泰和年間,朝廷尊崇文教優待士人,所以當時官員們都爭相以直言敢諫、勇於任事為風尚。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元·劉祁《歸潛志·卷七》",
          "roman": "Shìqì bùkě bù sùyǎng. Rú Míngchāng, Tàihé jiān, chóng wén yǎng shì, gù yīshí shìdàfū, zhēng yǐ gǎn shuō gǎn wéi xiāng養士 shàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "士气不可不素养。如明昌、泰和间,崇文养士,故一时士大夫,争以敢说敢为相尚。",
          "translation": "讀書人的氣節風骨必須日常培養。就像明昌、泰和年間,朝廷尊崇文教優待士人,所以當時官員們都爭相以直言敢諫、勇於任事為風尚。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用長期的教育、訓練或薰陶以培養(人的才能、品德或氣質)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書·劉表傳》",
          "roman": "Yuè yǒu suǒ sùyǎng zhě, shǐ rén shì zhī yǐ lì, bì chí zhòng lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "越有所素養者,使人示之以利,必持眾來。",
          "translation": "我(蒯越)私下裡長期籠絡培植了一些人,只要派人以利益去招誘他們,他們必定會率領部眾前來投效。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書·劉表傳》",
          "roman": "Yuè yǒu suǒ sùyǎng zhě, shǐ rén shì zhī yǐ lì, bì chí zhòng lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "越有所素养者,使人示之以利,必持众来。",
          "translation": "我(蒯越)私下裡長期籠絡培植了一些人,只要派人以利益去招誘他們,他們必定會率領部眾前來投效。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "長期培植、蓄養或籠絡"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùyǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "su⁴-yang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sù-yǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "suhyeang"
    },
    {
      "roman": "sujan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "суян"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素仰",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素養",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "素养",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sou yéuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sou³ joeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sou³ yêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/sou̯³³ jœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yorng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "so̍-iô̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yɒŋ⁴⁵³/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Putian",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing"
      ],
      "zh_pron": "sou⁴ yoeng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "Pouseng-Ping'ing",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "sou¹ yoeng³"
    },
    {
      "ipa": "/ɬɔu⁴²⁻⁵⁵ yøŋ³³²/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Xianyou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-ióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriorng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ¹¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯ɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯ɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ i̯ɔŋ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sò͘-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sòo-iáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "soriarng"
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁵³ i̯aŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔ²¹⁻⁴¹ i̯aŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "su³ iang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sù iáng"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹³⁻⁵⁵ iaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "素養"
}

Download raw JSONL data for 素養 meaning in 漢語 (16.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "素養"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "素養",
  "trace": "started on line 22, detected on line 22"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "素養"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "素養",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-27 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-20 using wiktextract (5887622 and c6a903f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.