"瘋癲" meaning in 漢語

See 瘋癲 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fɤŋ⁵⁵ ti̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fʊŋ⁵⁵ tiːn⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /hɔŋ⁴⁴⁻²² tiɛn⁴⁴/ [Southern Min], /hɔŋ³³ tiɛn³³/ [Southern Min], /hɔŋ⁴⁴⁻²² tiɛn⁴⁴/ [Southern Min], /hɔŋ⁴⁴⁻³³ tiɛn⁴⁴/ [Southern Min], /hɔŋ⁴⁴⁻³³ tiɛn⁴⁴/ [Southern Min] Forms: 疯癫 [Simplified Chinese], 瘋顛
  1. 神經錯亂,精神失常
    Sense id: zh-瘋癲-zh-verb-8MyyL8fb Categories (other): 有引文的官話詞
  2. 情況反常
    Sense id: zh-瘋癲-zh-verb-kcbgj5SW Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 瘋瘋癲癲 (fēngfengdiāndiān) [Traditional Chinese], 疯疯癫癫 (fēngfengdiāndiān) [Simplified Chinese]
Categories (other): 官話動詞, 官話詞元, 帶「瘋」的漢語詞, 帶「癲」的漢語詞, 有3個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 泉漳話動詞, 泉漳話詞元, 漢語 思想, 漢語動詞, 漢語詞元, 粵語動詞, 粵語詞元 Synonyms: [Shanghai, Wu, Classical Chinese], [Classical Chinese], [Cantonese, Wu, Southern Min, Eastern Min, Classical Chinese], [Xiang, Wu, Gan], 瘋狂, 神經病, 有毛病, 八面威, 八面, 黐線 [Cantonese], 黐筋 [Cantonese], 黐孖筋 [Cantonese], short [Cantonese], 黐膠花 [Cantonese], 黐總掣 [Cantonese], 黐大掣 [Cantonese], [Southern Min], [Southern Min], 痟神 [Southern Min], 發痟 [Southern Min], 瘋魔 (fēngmó) [Traditional Chinese], 疯魔 (fēngmó) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「瘋」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「癲」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 思想",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "fēngfengdiāndiān",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "瘋瘋癲癲"
    },
    {
      "roman": "fēngfengdiāndiān",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "疯疯癫癫"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "疯癫",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "瘋顛"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "清·《濟公全傳》第五回",
          "roman": "Shuō wǒ fēng, wǒ jiù fēng, fēngdiān zhī zhèng dà bùtóng. Yǒurén xué wǒ fēngdiānzhèng, xū xiè pínsēng jiǔ yī píng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "說我瘋,我就瘋,瘋顛之症大不同。有人學我瘋顛症,須謝貧僧酒一瓶。"
        },
        {
          "ref": "清·《濟公全傳》第五回",
          "roman": "Shuō wǒ fēng, wǒ jiù fēng, fēngdiān zhī zhèng dà bùtóng. Yǒurén xué wǒ fēngdiānzhèng, xū xiè pínsēng jiǔ yī píng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "说我疯,我就疯,疯颠之症大不同。有人学我疯颠症,须谢贫僧酒一瓶。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "神經錯亂,精神失常"
      ],
      "id": "zh-瘋癲-zh-verb-8MyyL8fb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曾樸《孽海花》第二十八回",
          "roman": "Gēgē shì hěn cōngmíng, kěxī cōngmíng guò le jiè, yīyányīdòng, bùmiǎn yǒuxiē fēngdiān le. Bùguò bùshì zhílǜ de fēngdiān, shì dài xiē guāijué de fēngdiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "哥哥是很聰明,可惜聰明過了界,一言一動,不免有些瘋癲了。不過不是直率的瘋癲,是帶些乖覺的瘋癲。"
        },
        {
          "ref": "曾樸《孽海花》第二十八回",
          "roman": "Gēgē shì hěn cōngmíng, kěxī cōngmíng guò le jiè, yīyányīdòng, bùmiǎn yǒuxiē fēngdiān le. Bùguò bùshì zhílǜ de fēngdiān, shì dài xiē guāijué de fēngdiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "哥哥是很聪明,可惜聪明过了界,一言一动,不免有些疯癫了。不过不是直率的疯癫,是带些乖觉的疯癫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "情況反常"
      ],
      "id": "zh-瘋癲-zh-verb-kcbgj5SW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngdiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄉㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hong-tian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngdiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄉㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fongdian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fêng¹-tien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fēng-dyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fengdian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фэндянь (fɛndjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ti̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fūng dīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ tiːn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hong-tian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hong-tian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hongdiefn"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ³³ tiɛn³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "膠遼官話",
        "上海(崇明)",
        "煙台(牟平)"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu",
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "痴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "狂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "新加坡(廣府)",
        "福州",
        "吉隆坡(廣府)",
        "海豐",
        "金華",
        "梅縣",
        "香港",
        "檳城(廣府)",
        "客家語",
        "溫州",
        "柳州",
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Wu",
        "Southern Min",
        "Eastern Min",
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "癲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "丹陽",
        "杭州",
        "北京-東北官話",
        "臺灣",
        "烏魯木齊",
        "蘭銀官話",
        "婁底",
        "貴陽",
        "北京",
        "西南官話",
        "南昌",
        "江淮官話",
        "洛陽",
        "西安",
        "揚州",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Xiang",
        "Wu",
        "Gan"
      ],
      "word": "瘋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "瘋狂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡",
        "北京-東北官話"
      ],
      "word": "神經病"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡",
        "北京-東北官話"
      ],
      "word": "有毛病"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "武漢"
      ],
      "word": "八面威"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "武漢"
      ],
      "word": "八面"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(廣府)",
        "吉隆坡(廣府)",
        "香港",
        "檳城(廣府)",
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐線"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐筋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐孖筋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "short"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐膠花"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐總掣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐大掣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "汕頭(潮陽)",
        "檳城(泉漳)",
        "廈門",
        "詔安",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "汕頭",
        "汕頭(澄海)",
        "潮州",
        "新加坡(潮汕)",
        "揭陽",
        "漳州",
        "新加坡(泉漳)",
        "臺南",
        "泉州",
        "永春"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "痟"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "痟神"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(海南)",
        "文昌"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "發痟"
    },
    {
      "roman": "fēngmó",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "瘋魔"
    },
    {
      "roman": "fēngmó",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "疯魔"
    }
  ],
  "word": "瘋癲"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「瘋」的漢語詞",
    "帶「癲」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 思想",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "fēngfengdiāndiān",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "瘋瘋癲癲"
    },
    {
      "roman": "fēngfengdiāndiān",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "疯疯癫癫"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "疯癫",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "瘋顛"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "清·《濟公全傳》第五回",
          "roman": "Shuō wǒ fēng, wǒ jiù fēng, fēngdiān zhī zhèng dà bùtóng. Yǒurén xué wǒ fēngdiānzhèng, xū xiè pínsēng jiǔ yī píng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "說我瘋,我就瘋,瘋顛之症大不同。有人學我瘋顛症,須謝貧僧酒一瓶。"
        },
        {
          "ref": "清·《濟公全傳》第五回",
          "roman": "Shuō wǒ fēng, wǒ jiù fēng, fēngdiān zhī zhèng dà bùtóng. Yǒurén xué wǒ fēngdiānzhèng, xū xiè pínsēng jiǔ yī píng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "说我疯,我就疯,疯颠之症大不同。有人学我疯颠症,须谢贫僧酒一瓶。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "神經錯亂,精神失常"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曾樸《孽海花》第二十八回",
          "roman": "Gēgē shì hěn cōngmíng, kěxī cōngmíng guò le jiè, yīyányīdòng, bùmiǎn yǒuxiē fēngdiān le. Bùguò bùshì zhílǜ de fēngdiān, shì dài xiē guāijué de fēngdiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "哥哥是很聰明,可惜聰明過了界,一言一動,不免有些瘋癲了。不過不是直率的瘋癲,是帶些乖覺的瘋癲。"
        },
        {
          "ref": "曾樸《孽海花》第二十八回",
          "roman": "Gēgē shì hěn cōngmíng, kěxī cōngmíng guò le jiè, yīyányīdòng, bùmiǎn yǒuxiē fēngdiān le. Bùguò bùshì zhílǜ de fēngdiān, shì dài xiē guāijué de fēngdiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "哥哥是很聪明,可惜聪明过了界,一言一动,不免有些疯癫了。不过不是直率的疯癫,是带些乖觉的疯癫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "情況反常"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngdiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄉㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hong-tian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngdiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄉㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fongdian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fêng¹-tien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fēng-dyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fengdian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фэндянь (fɛndjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ti̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fūng dīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ din¹"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ tiːn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hong-tian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hong-tian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hongdiefn"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ³³ tiɛn³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tiɛn⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "膠遼官話",
        "上海(崇明)",
        "煙台(牟平)"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu",
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "痴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "狂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "新加坡(廣府)",
        "福州",
        "吉隆坡(廣府)",
        "海豐",
        "金華",
        "梅縣",
        "香港",
        "檳城(廣府)",
        "客家語",
        "溫州",
        "柳州",
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Wu",
        "Southern Min",
        "Eastern Min",
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "癲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "丹陽",
        "杭州",
        "北京-東北官話",
        "臺灣",
        "烏魯木齊",
        "蘭銀官話",
        "婁底",
        "貴陽",
        "北京",
        "西南官話",
        "南昌",
        "江淮官話",
        "洛陽",
        "西安",
        "揚州",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Xiang",
        "Wu",
        "Gan"
      ],
      "word": "瘋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "瘋狂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡",
        "北京-東北官話"
      ],
      "word": "神經病"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡",
        "北京-東北官話"
      ],
      "word": "有毛病"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "武漢"
      ],
      "word": "八面威"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "武漢"
      ],
      "word": "八面"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(廣府)",
        "吉隆坡(廣府)",
        "香港",
        "檳城(廣府)",
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐線"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐筋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐孖筋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "short"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐膠花"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐總掣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "黐大掣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "汕頭(潮陽)",
        "檳城(泉漳)",
        "廈門",
        "詔安",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "汕頭",
        "汕頭(澄海)",
        "潮州",
        "新加坡(潮汕)",
        "揭陽",
        "漳州",
        "新加坡(泉漳)",
        "臺南",
        "泉州",
        "永春"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "痟"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "痟神"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(海南)",
        "文昌"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "發痟"
    },
    {
      "roman": "fēngmó",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "瘋魔"
    },
    {
      "roman": "fēngmó",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "疯魔"
    }
  ],
  "word": "瘋癲"
}

Download raw JSONL data for 瘋癲 meaning in 漢語 (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.