See 死者 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「死」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「者」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 死亡", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "死者數" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "死者数" }, { "word": "死者相枕" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "shisha", "ruby": [ [ "死", "し" ], [ "者", "しゃ" ] ], "word": "死者" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "saja", "word": "사자(死者)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《孫子兵法》,約公元前5世紀", "roman": "Wángguó bù kěyǐ fù cún, sǐzhě bù kěyǐ fùshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "亡國不可以復存,死者不可以復生。", "translation": "已經滅亡的國家不能再次復興,已經死去的人不能復活。" }, { "ref": "《孫子兵法》,約公元前5世紀", "roman": "Wángguó bù kěyǐ fù cún, sǐzhě bù kěyǐ fùshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "亡国不可以复存,死者不可以复生。", "translation": "已經滅亡的國家不能再次復興,已經死去的人不能復活。" } ], "glosses": [ "死去的人" ], "id": "zh-死者-zh-noun-h4ufOUmC" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐzhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² ze²" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sí-chá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-chiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐzhě [實際讀音:sízhě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhjhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ³-chê³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sž-jě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syyjee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сычжэ (syčžɛ)" }, { "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² ze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séi jé" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sei² dze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "séi² zé²" }, { "ipa": "/sei̯³⁵ t͡sɛː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sí-chá" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "xi^ˋ za^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "xi³ za³" }, { "ipa": "/si³¹ t͡sa³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-chiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-tsiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "syciar" }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "sijX tsyaeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*sijʔ tAʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*hljiʔ tjaːʔ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wángrén", "tags": [ "literary" ], "word": "亡人" }, { "roman": "wángzhě", "tags": [ "literary" ], "word": "亡者" }, { "raw_tags": [ "佛教、委婉" ], "roman": "wǎngshēngzhě", "word": "往生者" }, { "roman": "gùrén", "tags": [ "literary" ], "word": "故人" }, { "roman": "sǐrén", "word": "死人" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜碼子" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜码子" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聖人" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "圣人" }, { "roman": "shìzhe", "tags": [ "literary" ], "word": "逝者" }, { "roman": "shēngzhě", "word": "生者" }, { "roman": "wángrén", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "亡人" }, { "roman": "wángzhě", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "亡者" }, { "raw_tags": [ "佛教、委婉" ], "roman": "wǎngshēngzhě", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "word": "往生者" }, { "roman": "gùrén", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "故人" }, { "roman": "sǐrén", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "word": "死人" }, { "roman": "sǐzhě", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "word": "死者" }, { "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Traditional Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜碼子" }, { "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Simplified Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜码子" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聖人" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "圣人" }, { "roman": "shìzhe", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "逝者" } ], "word": "死者" }
{ "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「死」的漢語詞", "帶「者」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 人", "漢語 死亡", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "死者數" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "死者数" }, { "word": "死者相枕" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "shisha", "ruby": [ [ "死", "し" ], [ "者", "しゃ" ] ], "word": "死者" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "saja", "word": "사자(死者)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《孫子兵法》,約公元前5世紀", "roman": "Wángguó bù kěyǐ fù cún, sǐzhě bù kěyǐ fùshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "亡國不可以復存,死者不可以復生。", "translation": "已經滅亡的國家不能再次復興,已經死去的人不能復活。" }, { "ref": "《孫子兵法》,約公元前5世紀", "roman": "Wángguó bù kěyǐ fù cún, sǐzhě bù kěyǐ fùshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "亡国不可以复存,死者不可以复生。", "translation": "已經滅亡的國家不能再次復興,已經死去的人不能復活。" } ], "glosses": [ "死去的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐzhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² ze²" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sí-chá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-chiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐzhě [實際讀音:sízhě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhjhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ³-chê³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sž-jě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syyjee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сычжэ (syčžɛ)" }, { "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² ze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séi jé" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sei² dze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "séi² zé²" }, { "ipa": "/sei̯³⁵ t͡sɛː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sí-chá" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "xi^ˋ za^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "xi³ za³" }, { "ipa": "/si³¹ t͡sa³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-chiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-tsiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "syciar" }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "sijX tsyaeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*sijʔ tAʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*hljiʔ tjaːʔ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wángrén", "tags": [ "literary" ], "word": "亡人" }, { "roman": "wángzhě", "tags": [ "literary" ], "word": "亡者" }, { "raw_tags": [ "佛教、委婉" ], "roman": "wǎngshēngzhě", "word": "往生者" }, { "roman": "gùrén", "tags": [ "literary" ], "word": "故人" }, { "roman": "sǐrén", "word": "死人" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜碼子" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜码子" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聖人" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "圣人" }, { "roman": "shìzhe", "tags": [ "literary" ], "word": "逝者" }, { "roman": "shēngzhě", "word": "生者" }, { "roman": "wángrén", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "亡人" }, { "roman": "wángzhě", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "亡者" }, { "raw_tags": [ "佛教、委婉" ], "roman": "wǎngshēngzhě", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "word": "往生者" }, { "roman": "gùrén", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "故人" }, { "roman": "sǐrén", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "word": "死人" }, { "roman": "sǐzhě", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "word": "死者" }, { "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Traditional Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜碼子" }, { "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Simplified Chinese", "Xiang" ], "word": "瓜码子" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聖人" }, { "raw_tags": [ "閩南語、委婉" ], "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "圣人" }, { "roman": "shìzhe", "sense": "已經死去的人", "source": "Thesaurus:死者", "tags": [ "literary" ], "word": "逝者" } ], "word": "死者" }
Download raw JSONL data for 死者 meaning in 漢語 (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.