"怪物" meaning in 漢語

See 怪物 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku̯aɪ̯⁵¹ u¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kuɛ⁴⁴ və²⁴/ [IPA], /kʷaːi̯³³ mɐt̚²/ [Cantonese, IPA], /ku̯ai̯⁵⁵ vut̚⁵/ [IPA], /kuai²¹⁻⁵³ but̚¹²¹/ [Southern Min], /kuai²¹⁻⁴¹ but̚⁴/ [Southern Min], /kuai¹¹⁻⁵³ but̚⁴/ [Southern Min], /kuai⁴¹⁻⁵⁵⁴ but̚²⁴/ [Southern Min], /kuai²¹⁻⁵³ but̚⁴/ [Southern Min], /kuai⁴¹⁻⁵⁵⁴ mŋ̍ʔ²⁴/ [Southern Min], /kuai²¹⁻⁵³ mĩʔ⁴/ [Southern Min]
  1. 妖怪
    Sense id: zh-怪物-zh-noun-0VybXrW6
  2. 怪人
    Sense id: zh-怪物-zh-noun-~e3GXsKO
  3. 非玩家生物
    Sense id: zh-怪物-zh-noun-QnEo-Rm0 Categories (other): 漢語 電子遊戲 Topics: video-games
  4. 仅按字面意思,并无比喻或俗语义;参见怪 (guài)、物。
    奇怪罕見的東西
    Sense id: zh-怪物-zh-noun-ERR5IaDp Categories (other): 有古舊詞義的漢語詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 怪物相 (guàiwùxiàng)
Categories (other): 上古漢語名詞, 上古漢語詞元, 中古漢語名詞, 中古漢語詞元, 官話名詞, 官話詞元, 客家語名詞, 客家語詞元, 帶「怪」的漢語詞, 帶「物」的漢語詞, 有4個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有多個讀音的官話詞, 有詞條的頁面, 東干語名詞, 東干語詞元, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語 人, 漢語名詞, 漢語詞元, 粵語名詞, 粵語詞元 Synonyms (妖怪): 凶煞 (xiōngshà) [Simplified Chinese], 凶神 (xiōngshén) [Simplified Chinese], (yāo), 妖孽 (yāoniè), 妖怪 (yāoguài), 妖物 (yāowù), 妖精 (yāojīng), 妖鬼 (yāoguǐ), 妖魔 (yāomó), , 惡魔 (èmó) [Traditional Chinese], 恶魔 (èmó) [Simplified Chinese], 煞神 (shàshén), 精怪 (jīngguài), 精靈 (jīnglíng) [Traditional Chinese], 精灵 (jīnglíng) [Simplified Chinese], 邪魔 (xiémó), , 魔障 (mózhàng), 魔鬼 (móguǐ)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「怪」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「物」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "guàiwùxiàng",
      "word": "怪物相"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "妖怪"
      ],
      "id": "zh-怪物-zh-noun-0VybXrW6"
    },
    {
      "glosses": [
        "怪人"
      ],
      "id": "zh-怪物-zh-noun-~e3GXsKO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 電子遊戲",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非玩家生物"
      ],
      "id": "zh-怪物-zh-noun-QnEo-Rm0",
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Shānlín, chuāngǔ, qiūlíng, néng chū yún, wéi fēngyǔ, xiàn guàiwù, jiē yuē shén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "山林、川谷、丘陵,能出雲、為風雨、見怪物,皆曰神。",
          "translation": "山巒樹林、溪流河谷、石山土丘,因為能騰起雲彩、引起風雨、產生一些奇怪罕見的東西,所以都被人當做是神靈。"
        },
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Shānlín, chuāngǔ, qiūlíng, néng chū yún, wéi fēngyǔ, xiàn guàiwù, jiē yuē shén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "山林、川谷、丘陵,能出云、为风雨、见怪物,皆曰神。",
          "translation": "山巒樹林、溪流河谷、石山土丘,因為能騰起雲彩、引起風雨、產生一些奇怪罕見的東西,所以都被人當做是神靈。"
        },
        {
          "ref": "793年,韓愈,《應科目時與人書》",
          "roman": "Tiānchí zhī bīn, Dàjiāng zhī fén, yuē yǒu guàiwù yān, gài fēi chánglín fánjiè zhī pǐnhuì pǐchóu yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "天池之濱、大江之濆,曰有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品彙匹儔也。",
          "translation": "在天池的水濱、大江的水邊,傳說有怪物存在,大概不是一般的魚蝦貝類所能比得上的。"
        },
        {
          "ref": "793年,韓愈,《應科目時與人書》",
          "roman": "Tiānchí zhī bīn, Dàjiāng zhī fén, yuē yǒu guàiwù yān, gài fēi chánglín fánjiè zhī pǐnhuì pǐchóu yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "天池之滨、大江之𣸣,曰有怪物焉,盖非常鳞凡介之品汇匹俦也。",
          "translation": "在天池的水濱、大江的水邊,傳說有怪物存在,大概不是一般的魚蝦貝類所能比得上的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "仅按字面意思,并无比喻或俗语义;参见怪 (guài)、物。",
        "奇怪罕見的東西"
      ],
      "id": "zh-怪物-zh-noun-ERR5IaDp",
      "raw_tags": [
        "主要用於古舊"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwu, guàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˋ ˙ㄨ, ㄍㄨㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "гуэвә (guevə, III-I)"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai³ mat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "koai-vu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-bu̍t / koài-mn̍gh / koài-mi̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˋ ˙ㄨ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwů"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai⁴-wu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwài-wu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guay.u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайу (guaju)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯⁵¹ u¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai⁴-wu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwài-wù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guaywuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайу (guaju)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "zh_pron": "гуэвә (guevə, III-I)"
    },
    {
      "ipa": "/kuɛ⁴⁴ və²⁴/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai³ mat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai maht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gwaai³ mat⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "guai³ med⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːi̯³³ mɐt̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "koai-vu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "guai vud"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "guai⁴ vud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ai̯⁵⁵ vut̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-bu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuài-bu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koae'but"
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁵³ but̚¹²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁴¹ but̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai¹¹⁻⁵³ but̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai⁴¹⁻⁵⁵⁴ but̚²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁵³ but̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-mn̍gh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuài-mn̍gh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koaemngh"
    },
    {
      "ipa": "/kuai⁴¹⁻⁵⁵⁴ mŋ̍ʔ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-mi̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuài-mi̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koaemih"
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁵³ mĩʔ⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "kweajH mjut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[k]ʷˤrə-s C.mut/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*kruːds mɯd/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "xiōngshà",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "凶煞"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "xiōngshén",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "凶神"
    },
    {
      "roman": "yāo",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖"
    },
    {
      "roman": "yāoniè",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖孽"
    },
    {
      "roman": "yāoguài",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖怪"
    },
    {
      "roman": "yāowù",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖物"
    },
    {
      "roman": "yāojīng",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖精"
    },
    {
      "roman": "yāoguǐ",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖鬼"
    },
    {
      "roman": "yāomó",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "sense": "妖怪",
      "word": "孽"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "èmó",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "惡魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "èmó",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "恶魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、書面或比喻"
      ],
      "roman": "shàshén",
      "sense": "妖怪",
      "word": "煞神"
    },
    {
      "roman": "jīngguài",
      "sense": "妖怪",
      "word": "精怪"
    },
    {
      "roman": "jīnglíng",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "精靈"
    },
    {
      "roman": "jīnglíng",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "精灵"
    },
    {
      "roman": "xiémó",
      "sense": "妖怪",
      "word": "邪魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "sense": "妖怪",
      "word": "魔"
    },
    {
      "roman": "mózhàng",
      "sense": "妖怪",
      "word": "魔障"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "móguǐ",
      "sense": "妖怪",
      "word": "魔鬼"
    }
  ],
  "word": "怪物"
}
{
  "categories": [
    "上古漢語名詞",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語名詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「怪」的漢語詞",
    "帶「物」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "東干語名詞",
    "東干語詞元",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 人",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "guàiwùxiàng",
      "word": "怪物相"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "妖怪"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "怪人"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語 電子遊戲"
      ],
      "glosses": [
        "非玩家生物"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的漢語詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Shānlín, chuāngǔ, qiūlíng, néng chū yún, wéi fēngyǔ, xiàn guàiwù, jiē yuē shén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "山林、川谷、丘陵,能出雲、為風雨、見怪物,皆曰神。",
          "translation": "山巒樹林、溪流河谷、石山土丘,因為能騰起雲彩、引起風雨、產生一些奇怪罕見的東西,所以都被人當做是神靈。"
        },
        {
          "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀",
          "roman": "Shānlín, chuāngǔ, qiūlíng, néng chū yún, wéi fēngyǔ, xiàn guàiwù, jiē yuē shén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "山林、川谷、丘陵,能出云、为风雨、见怪物,皆曰神。",
          "translation": "山巒樹林、溪流河谷、石山土丘,因為能騰起雲彩、引起風雨、產生一些奇怪罕見的東西,所以都被人當做是神靈。"
        },
        {
          "ref": "793年,韓愈,《應科目時與人書》",
          "roman": "Tiānchí zhī bīn, Dàjiāng zhī fén, yuē yǒu guàiwù yān, gài fēi chánglín fánjiè zhī pǐnhuì pǐchóu yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "天池之濱、大江之濆,曰有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品彙匹儔也。",
          "translation": "在天池的水濱、大江的水邊,傳說有怪物存在,大概不是一般的魚蝦貝類所能比得上的。"
        },
        {
          "ref": "793年,韓愈,《應科目時與人書》",
          "roman": "Tiānchí zhī bīn, Dàjiāng zhī fén, yuē yǒu guàiwù yān, gài fēi chánglín fánjiè zhī pǐnhuì pǐchóu yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "天池之滨、大江之𣸣,曰有怪物焉,盖非常鳞凡介之品汇匹俦也。",
          "translation": "在天池的水濱、大江的水邊,傳說有怪物存在,大概不是一般的魚蝦貝類所能比得上的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "仅按字面意思,并无比喻或俗语义;参见怪 (guài)、物。",
        "奇怪罕見的東西"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於古舊"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwu, guàiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˋ ˙ㄨ, ㄍㄨㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "гуэвә (guevə, III-I)"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai³ mat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "koai-vu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-bu̍t / koài-mn̍gh / koài-mi̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˋ ˙ㄨ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwů"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai⁴-wu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwài-wu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guay.u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайу (guaju)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯⁵¹ u¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guàiwù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai⁴-wu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwài-wù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guaywuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайу (guaju)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "zh_pron": "гуэвә (guevə, III-I)"
    },
    {
      "ipa": "/kuɛ⁴⁴ və²⁴/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai³ mat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai maht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gwaai³ mat⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "guai³ med⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːi̯³³ mɐt̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "koai-vu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "guai vud"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "guai⁴ vud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ai̯⁵⁵ vut̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-bu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuài-bu̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koae'but"
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁵³ but̚¹²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁴¹ but̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai¹¹⁻⁵³ but̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai⁴¹⁻⁵⁵⁴ but̚²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁵³ but̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-mn̍gh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuài-mn̍gh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koaemngh"
    },
    {
      "ipa": "/kuai⁴¹⁻⁵⁵⁴ mŋ̍ʔ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koài-mi̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuài-mi̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "koaemih"
    },
    {
      "ipa": "/kuai²¹⁻⁵³ mĩʔ⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "kweajH mjut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[k]ʷˤrə-s C.mut/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*kruːds mɯd/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "xiōngshà",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "凶煞"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "xiōngshén",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "凶神"
    },
    {
      "roman": "yāo",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖"
    },
    {
      "roman": "yāoniè",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖孽"
    },
    {
      "roman": "yāoguài",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖怪"
    },
    {
      "roman": "yāowù",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖物"
    },
    {
      "roman": "yāojīng",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖精"
    },
    {
      "roman": "yāoguǐ",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖鬼"
    },
    {
      "roman": "yāomó",
      "sense": "妖怪",
      "word": "妖魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "sense": "妖怪",
      "word": "孽"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "èmó",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "惡魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "èmó",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "恶魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、書面或比喻"
      ],
      "roman": "shàshén",
      "sense": "妖怪",
      "word": "煞神"
    },
    {
      "roman": "jīngguài",
      "sense": "妖怪",
      "word": "精怪"
    },
    {
      "roman": "jīnglíng",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "精靈"
    },
    {
      "roman": "jīnglíng",
      "sense": "妖怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "精灵"
    },
    {
      "roman": "xiémó",
      "sense": "妖怪",
      "word": "邪魔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "sense": "妖怪",
      "word": "魔"
    },
    {
      "roman": "mózhàng",
      "sense": "妖怪",
      "word": "魔障"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或比喻"
      ],
      "roman": "móguǐ",
      "sense": "妖怪",
      "word": "魔鬼"
    }
  ],
  "word": "怪物"
}

Download raw JSONL data for 怪物 meaning in 漢語 (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.