See 思路 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「思」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「路」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 思想", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Zhuīgēn sùyuán, yào huàn huàn sīlù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "追根溯源,要換換思路了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Zhuīgēn sùyuán, yào huàn huàn sīlù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "追根溯源,要换换思路了。" } ], "glosses": [ "思緒、思考的條理、脈絡" ], "id": "zh-思路-zh-noun-zdDJ6qfB" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ lou⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sir-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "su-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "se¹ lou⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sihlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ¹-lu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sz̄-lù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syluh" }, { "roman": "sylu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сылу" }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ lu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "思路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "絲路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "丝路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ lou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sī louh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "si¹ lou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xi¹ lou⁶" }, { "ipa": "/siː⁵⁵ lou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "homophone": "思路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "絲路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "丝路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sir-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "sir-lōo" }, { "ipa": "/sɯ³³ lɔ⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "su-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "su-lōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sulo" }, { "ipa": "/su⁴⁴⁻³³ lɔ³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taibei", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/su⁴⁴⁻²² lɔ²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "se¹ lou⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "sṳ lōu" }, { "ipa": "/sɯ³³⁻²³ lou¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "思路" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「思」的漢語詞", "帶「路」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 思想", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Zhuīgēn sùyuán, yào huàn huàn sīlù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "追根溯源,要換換思路了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Zhuīgēn sùyuán, yào huàn huàn sīlù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "追根溯源,要换换思路了。" } ], "glosses": [ "思緒、思考的條理、脈絡" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ lou⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sir-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "su-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "se¹ lou⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sihlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ¹-lu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sz̄-lù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syluh" }, { "roman": "sylu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сылу" }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ lu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "思路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "絲路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "丝路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ lou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sī louh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "si¹ lou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xi¹ lou⁶" }, { "ipa": "/siː⁵⁵ lou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "homophone": "思路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "絲路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "丝路", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sir-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "sir-lōo" }, { "ipa": "/sɯ³³ lɔ⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "su-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "su-lōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sulo" }, { "ipa": "/su⁴⁴⁻³³ lɔ³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taibei", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/su⁴⁴⁻²² lɔ²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "se¹ lou⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "sṳ lōu" }, { "ipa": "/sɯ³³⁻²³ lou¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "思路" }
Download raw JSONL data for 思路 meaning in 漢語 (4.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "思路" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "思路", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "思路" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "思路", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.