See 對話 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "dúbái", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "獨白" }, { "roman": "dúbái", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "独白" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「對」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「話」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 說話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "对话", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "tǎnchéng duìhuà", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "坦誠對話" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "tǎnchéng duìhuà", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "坦诚对话" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "yuánzhuō duìhuà", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "圓桌對話" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "yuánzhuō duìhuà", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "圆桌对话" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "duìhuà guǎndào", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "對話管道" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "duìhuà guǎndào", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "对话管道" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "2005年,《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》,明天出版社,ISBN 7-5332-4812-0,第1頁", "roman": "“Yī běn lián duìhuà hé túhuà dōu méiyǒu de shū yǒu shénme yòng ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "「一本連對話和圖畫都沒有的書有什麼用呢?」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "2005年,《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》,明天出版社,ISBN 7-5332-4812-0,第1頁", "roman": "“Yī běn lián duìhuà hé túhuà dōu méiyǒu de shū yǒu shénme yòng ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "「一本连对话和图画都没有的书有什么用呢?」" } ], "glosses": [ "相互間的交談" ], "id": "zh-對話-zh-noun-Ept5WC7h" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "audio": "Zh-duìhuà.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Zh-duìhuà.ogg/Zh-duìhuà.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-duìhuà.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "duèihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tui⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dwèi-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dueyhuah" }, { "roman": "dujxua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дуйхуа" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deui wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "doey³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dêu³ wa⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "dui fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "dui⁴ fa⁴" }, { "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uē" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oe" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯e²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁴¹ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tu̯i⁴¹⁻⁵⁵⁴ u̯e⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i¹¹⁻⁵³ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uā" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oa" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯a²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "會話" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "会话" } ], "word": "對話" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「對」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「話」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 說話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "對話者" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "对话者" } ], "forms": [ { "form": "对话", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "當面對證所說的話" ], "id": "zh-對話-zh-verb-OT72v3e1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Yǔ wàiguórén yòng yīngyǔ duìhuà duì tā lái shuō shì xiǎocàiyīdié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "與外國人用英語對話對他來說是小菜一碟。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Yǔ wàiguórén yòng yīngyǔ duìhuà duì tā lái shuō shì xiǎocàiyīdié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "与外国人用英语对话对他来说是小菜一碟。" } ], "glosses": [ "答話" ], "id": "zh-對話-zh-verb-WJ9SrMCw" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "audio": "Zh-duìhuà.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Zh-duìhuà.ogg/Zh-duìhuà.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-duìhuà.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "duèihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tui⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dwèi-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dueyhuah" }, { "roman": "dujxua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дуйхуа" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deui wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "doey³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dêu³ wa⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "dui fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "dui⁴ fa⁴" }, { "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uē" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oe" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯e²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁴¹ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tu̯i⁴¹⁻⁵⁵⁴ u̯e⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i¹¹⁻⁵³ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uā" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oa" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯a²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "word": "對話" }
{ "antonyms": [ { "roman": "dúbái", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "獨白" }, { "roman": "dúbái", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "独白" } ], "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「對」的漢語詞", "帶「話」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 說話", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "对话", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "tǎnchéng duìhuà", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "坦誠對話" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "tǎnchéng duìhuà", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "坦诚对话" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "yuánzhuō duìhuà", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "圓桌對話" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "yuánzhuō duìhuà", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "圆桌对话" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "duìhuà guǎndào", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "對話管道" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "duìhuà guǎndào", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "对话管道" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "2005年,《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》,明天出版社,ISBN 7-5332-4812-0,第1頁", "roman": "“Yī běn lián duìhuà hé túhuà dōu méiyǒu de shū yǒu shénme yòng ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "「一本連對話和圖畫都沒有的書有什麼用呢?」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "2005年,《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》,明天出版社,ISBN 7-5332-4812-0,第1頁", "roman": "“Yī běn lián duìhuà hé túhuà dōu méiyǒu de shū yǒu shénme yòng ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "「一本连对话和图画都没有的书有什么用呢?」" } ], "glosses": [ "相互間的交談" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "audio": "Zh-duìhuà.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Zh-duìhuà.ogg/Zh-duìhuà.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-duìhuà.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "duèihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tui⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dwèi-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dueyhuah" }, { "roman": "dujxua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дуйхуа" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deui wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "doey³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dêu³ wa⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "dui fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "dui⁴ fa⁴" }, { "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uē" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oe" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯e²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁴¹ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tu̯i⁴¹⁻⁵⁵⁴ u̯e⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i¹¹⁻⁵³ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uā" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oa" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯a²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "會話" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "会话" } ], "word": "對話" } { "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「對」的漢語詞", "帶「話」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 說話", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "對話者" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "对话者" } ], "forms": [ { "form": "对话", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "當面對證所說的話" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Yǔ wàiguórén yòng yīngyǔ duìhuà duì tā lái shuō shì xiǎocàiyīdié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "與外國人用英語對話對他來說是小菜一碟。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Yǔ wàiguórén yòng yīngyǔ duìhuà duì tā lái shuō shì xiǎocàiyīdié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "与外国人用英语对话对他来说是小菜一碟。" } ], "glosses": [ "答話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "audio": "Zh-duìhuà.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Zh-duìhuà.ogg/Zh-duìhuà.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-duìhuà.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "duèihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tui⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dwèi-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dueyhuah" }, { "roman": "dujxua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дуйхуа" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deui wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "doey³ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dêu³ wa⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tui-fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "dui fa" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "dui⁴ fa⁴" }, { "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uē" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oe" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯e²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁴¹ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tu̯i⁴¹⁻⁵⁵⁴ u̯e⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯i¹¹⁻⁵³ u̯e³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "tùi-ōa" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tuì-uā" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "duie'oa" }, { "ipa": "/tu̯i²¹⁻⁵³ u̯a²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "word": "對話" }
Download raw JSONL data for 對話 meaning in 漢語 (11.3kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "對話" ], "section": "漢語", "subsection": "同義詞", "title": "對話", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.