See 凱子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「凱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "釣凱子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "钓凯子" } ], "descendants": [ { "lang": "粵語", "lang_code": "yue", "word": "kai子" } ], "forms": [ { "form": "凯子", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "raw_tags": [ "南京", "臺灣", "哈爾濱", "太原", "書面語 (白話文)", "徐州", "蘭銀官話", "濟南", "燕京官話", "冀魯官話", "中原官話", "江淮官話", "銀川" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "傻子" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "洛陽", "汕頭", "濟南", "北海", "熱水塘(龍陵)", "書面語 (白話文)", "廣州", "中原官話", "臺灣", "香港", "梅縣", "西南官話", "美斯樂(瀾滄)", "湄賽(騰衝)", "燕京官話", "冀魯官話" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "傻瓜" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話" ], "word": "傻狗兒" }, { "raw_tags": [ "北京", "哈爾濱", "燕京官話" ], "word": "傻蛋" }, { "raw_tags": [ "北京", "太原", "哈爾濱", "燕京官話" ], "tags": [ "Jin", "derogatory" ], "word": "傻屄" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "燕京官話" ], "word": "傻狍子" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "燕京官話" ], "word": "傻錛兒錛兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "呆子" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "傻屌" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "傻膀" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "哈巴兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "哈娃兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "嘻瓜娃兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "吞兒寶" }, { "raw_tags": [ "柳州", "鹿寨", "西南官話", "桂林" ], "word": "哈崽" }, { "raw_tags": [ "長沙", "西南官話", "桂林" ], "tags": [ "Xiang", "vulgar" ], "word": "哈卵" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "南寧(亭子)", "南部平話", "鹿寨", "柳州" ], "word": "傻崽" }, { "raw_tags": [ "鹿寨", "西南官話" ], "word": "憨崽" }, { "raw_tags": [ "南寧(武鳴)", "西南官話" ], "word": "痴崽" }, { "raw_tags": [ "南寧(武鳴)", "西南官話" ], "word": "癲崽" }, { "raw_tags": [ "大谷地(麻栗垻)", "西南官話" ], "word": "楞人" }, { "raw_tags": [ "熱水塘(龍陵)", "西南官話", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "憨包" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "笨蛋" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "包人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "湄賽(騰衝)" ], "word": "憨人" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿傻" }, { "raw_tags": [ "芒街", "江門(新會)", "深圳(寶安沙井)", "珠海(斗門上橫水上話)", "中山閩語", "珠海(香洲前山)", "中山(沙溪隆都)", "廣州(番禺)", "澳門", "佛山(南海沙頭)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "廣州", "深圳(沙頭角)", "胡志明市(廣府)", "東莞(清溪)", "中山(三鄉)", "珠海(斗門)", "東莞", "北海(僑港 — 吉婆島)", "防城港(防城)", "香港", "佛山(順德)", "廣州(增城)", "江門(白沙)", "佛山", "中山(南朗合水)", "男人" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "傻佬" }, { "raw_tags": [ "北海(僑港 — 吉婆島)", "香港", "廣州(番禺)", "深圳(寶安沙井)", "東莞(清溪)", "佛山(南海沙頭)", "東莞", "廣州(增城)", "廣州", "深圳(沙頭角)", "佛山", "女人" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "傻婆" }, { "raw_tags": [ "芒街", "深圳(寶安沙井)", "珠海(斗門上橫水上話)", "中山(石岐)", "廣州(番禺)", "佛山(三水)", "佛山(南海沙頭)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "恩平(牛江)", "廣州", "鶴山(雅瑤)", "深圳(沙頭角)", "新加坡(廣府)", "東莞(清溪)", "珠海(斗門)", "東莞", "檳城(泉漳)", "佛山(高明明城)", "防城港(防城)", "香港", "梅縣", "檳城(廣府)", "佛山(順德)", "廣州(增城)", "佛山", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "傻仔" }, { "raw_tags": [ "廣州", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "戇居仔" }, { "raw_tags": [ "香港", "東莞", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻女" }, { "raw_tags": [ "香港", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻妹" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "死蠢" }, { "raw_tags": [ "香港", "過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "kai子" }, { "raw_tags": [ "香港", "過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "Lulu" }, { "raw_tags": [ "香港", "男性,過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "Robert" }, { "raw_tags": [ "香港", "男性,過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "Robert仔" }, { "raw_tags": [ "香港", "過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "孟加拉" }, { "raw_tags": [ "香港(錦田圍頭話)", "東莞", "男人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵佬" }, { "raw_tags": [ "佛山(三水)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "蠢仔" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)", "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "吽仔" }, { "raw_tags": [ "東莞", "女人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵婆" }, { "raw_tags": [ "東莞", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵仔" }, { "raw_tags": [ "東莞", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵女" }, { "raw_tags": [ "北海(僑港 — 吉婆島)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "廢佬" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "蟬頭" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "戇牯" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "傻貨" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "傻瓜子" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "賴仔" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "賴撇仔" }, { "raw_tags": [ "臺南", "臺北", "檳城(泉漳)", "GT" ], "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "歁囝" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇猴" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "宋盼的" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "盼仔" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇虎的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇居" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "柴頭" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "檳城(泉漳)", "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇囝" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "山猴" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇戇鬼" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "洽洽仔" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "三八儂" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "大番薯" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "白仁囝" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "㦙囝" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "傻哥" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "妃松" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "老松" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "山邁" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "傻囝" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "戇人" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "阿戇" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "踱頭" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "壽頭" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu", "vulgar" ], "word": "戇浮屍" }, { "raw_tags": [ "婁底", "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "哈寶" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "苕它" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "蠢人子" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "蠢寶" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "痴呆子" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "哈聖" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "哈子" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "笨蛋;傻瓜" ], "id": "zh-凱子-zh-noun-64AcHxDp", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "有錢人,看起來很有錢的男人" ], "id": "zh-凱子-zh-noun-bgpLi4YL", "raw_tags": [ "主要用在臺灣" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "小白臉" ], "id": "zh-凱子-zh-noun-kgYs2SUp", "raw_tags": [ "主要用在臺灣" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎizi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄞˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hoi² zi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎizi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄞˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǎizi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻai³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǎi-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kae.tzy" }, { "roman": "kajczy", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "кайцзы" }, { "ipa": "/kʰaɪ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hoi² zi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hói jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hoi² dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hoi² ji²" }, { "ipa": "/hɔːi̯³⁵ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "凱子" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「凱」的漢語詞", "帶「子」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "釣凱子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "钓凯子" } ], "descendants": [ { "lang": "粵語", "lang_code": "yue", "word": "kai子" } ], "forms": [ { "form": "凯子", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "raw_tags": [ "南京", "臺灣", "哈爾濱", "太原", "書面語 (白話文)", "徐州", "蘭銀官話", "濟南", "燕京官話", "冀魯官話", "中原官話", "江淮官話", "銀川" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "傻子" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "洛陽", "汕頭", "濟南", "北海", "熱水塘(龍陵)", "書面語 (白話文)", "廣州", "中原官話", "臺灣", "香港", "梅縣", "西南官話", "美斯樂(瀾滄)", "湄賽(騰衝)", "燕京官話", "冀魯官話" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "傻瓜" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話" ], "word": "傻狗兒" }, { "raw_tags": [ "北京", "哈爾濱", "燕京官話" ], "word": "傻蛋" }, { "raw_tags": [ "北京", "太原", "哈爾濱", "燕京官話" ], "tags": [ "Jin", "derogatory" ], "word": "傻屄" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "燕京官話" ], "word": "傻狍子" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "燕京官話" ], "word": "傻錛兒錛兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "呆子" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "傻屌" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "傻膀" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "哈巴兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "哈娃兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "嘻瓜娃兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "吞兒寶" }, { "raw_tags": [ "柳州", "鹿寨", "西南官話", "桂林" ], "word": "哈崽" }, { "raw_tags": [ "長沙", "西南官話", "桂林" ], "tags": [ "Xiang", "vulgar" ], "word": "哈卵" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "南寧(亭子)", "南部平話", "鹿寨", "柳州" ], "word": "傻崽" }, { "raw_tags": [ "鹿寨", "西南官話" ], "word": "憨崽" }, { "raw_tags": [ "南寧(武鳴)", "西南官話" ], "word": "痴崽" }, { "raw_tags": [ "南寧(武鳴)", "西南官話" ], "word": "癲崽" }, { "raw_tags": [ "大谷地(麻栗垻)", "西南官話" ], "word": "楞人" }, { "raw_tags": [ "熱水塘(龍陵)", "西南官話", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "憨包" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "笨蛋" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "包人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "湄賽(騰衝)" ], "word": "憨人" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿傻" }, { "raw_tags": [ "芒街", "江門(新會)", "深圳(寶安沙井)", "珠海(斗門上橫水上話)", "中山閩語", "珠海(香洲前山)", "中山(沙溪隆都)", "廣州(番禺)", "澳門", "佛山(南海沙頭)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "廣州", "深圳(沙頭角)", "胡志明市(廣府)", "東莞(清溪)", "中山(三鄉)", "珠海(斗門)", "東莞", "北海(僑港 — 吉婆島)", "防城港(防城)", "香港", "佛山(順德)", "廣州(增城)", "江門(白沙)", "佛山", "中山(南朗合水)", "男人" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "傻佬" }, { "raw_tags": [ "北海(僑港 — 吉婆島)", "香港", "廣州(番禺)", "深圳(寶安沙井)", "東莞(清溪)", "佛山(南海沙頭)", "東莞", "廣州(增城)", "廣州", "深圳(沙頭角)", "佛山", "女人" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "傻婆" }, { "raw_tags": [ "芒街", "深圳(寶安沙井)", "珠海(斗門上橫水上話)", "中山(石岐)", "廣州(番禺)", "佛山(三水)", "佛山(南海沙頭)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "恩平(牛江)", "廣州", "鶴山(雅瑤)", "深圳(沙頭角)", "新加坡(廣府)", "東莞(清溪)", "珠海(斗門)", "東莞", "檳城(泉漳)", "佛山(高明明城)", "防城港(防城)", "香港", "梅縣", "檳城(廣府)", "佛山(順德)", "廣州(增城)", "佛山", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "傻仔" }, { "raw_tags": [ "廣州", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "戇居仔" }, { "raw_tags": [ "香港", "東莞", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻女" }, { "raw_tags": [ "香港", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻妹" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "死蠢" }, { "raw_tags": [ "香港", "過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "kai子" }, { "raw_tags": [ "香港", "過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "Lulu" }, { "raw_tags": [ "香港", "男性,過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "Robert" }, { "raw_tags": [ "香港", "男性,過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "Robert仔" }, { "raw_tags": [ "香港", "過時俚語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "孟加拉" }, { "raw_tags": [ "香港(錦田圍頭話)", "東莞", "男人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵佬" }, { "raw_tags": [ "佛山(三水)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "蠢仔" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)", "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "吽仔" }, { "raw_tags": [ "東莞", "女人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵婆" }, { "raw_tags": [ "東莞", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵仔" }, { "raw_tags": [ "東莞", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "懵女" }, { "raw_tags": [ "北海(僑港 — 吉婆島)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "廢佬" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "蟬頭" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "戇牯" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "傻貨" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "傻瓜子" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "賴仔" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "賴撇仔" }, { "raw_tags": [ "臺南", "臺北", "檳城(泉漳)", "GT" ], "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "歁囝" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇猴" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "宋盼的" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "盼仔" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇虎的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇居" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "柴頭" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "檳城(泉漳)", "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇囝" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "山猴" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "戇戇鬼" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "洽洽仔" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "三八儂" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "大番薯" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "白仁囝" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "㦙囝" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "傻哥" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "妃松" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "老松" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "山邁" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "傻囝" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "戇人" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "阿戇" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "踱頭" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "壽頭" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu", "vulgar" ], "word": "戇浮屍" }, { "raw_tags": [ "婁底", "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "哈寶" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "苕它" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "蠢人子" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "蠢寶" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "痴呆子" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "哈聖" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "哈子" } ], "senses": [ { "categories": [ "漢語俚語" ], "glosses": [ "笨蛋;傻瓜" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "漢語俚語", "臺灣漢語" ], "glosses": [ "有錢人,看起來很有錢的男人" ], "raw_tags": [ "主要用在臺灣" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "漢語俚語", "臺灣漢語" ], "glosses": [ "小白臉" ], "raw_tags": [ "主要用在臺灣" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎizi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄞˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hoi² zi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎizi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄞˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǎizi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻai³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǎi-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kae.tzy" }, { "roman": "kajczy", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "кайцзы" }, { "ipa": "/kʰaɪ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hoi² zi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hói jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hoi² dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hoi² ji²" }, { "ipa": "/hɔːi̯³⁵ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "凱子" }
Download raw JSONL data for 凱子 meaning in 漢語 (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.