"冷暖" meaning in 漢語

See 冷暖 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /laːŋ¹³ nyːn¹³/ [Cantonese, IPA], /liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/ [Southern Min], /liɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ luan⁵⁵⁴/ [Southern Min], /liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/ [Southern Min], /liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/ [Southern Min], /liɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ luan⁴¹/ [Southern Min], /nẽ⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/ [Southern Min, Teochew, IPA]
  1. 寒冷與溫暖;溫度的高低
    Sense id: zh-冷暖-zh-noun-4Pu67-cU
  2. 泛指人的生活起居 Tags: figuratively
    Sense id: zh-冷暖-zh-noun-nGZprWST
  3. 世態炎涼 Tags: figuratively
    Sense id: zh-冷暖-zh-noun--HLnnP~F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 世情看冷暖,人面逐高低, 人情冷暖, 人間冷暖 [Traditional Chinese], 人间冷暖 [Simplified Chinese], 冷暖自知 (lěngnuǎnzìzhī), 如人飲水,冷暖自知 (rú rén yǐnshuǐ, lěngnuǎn zìzhī) [Traditional Chinese], 如人饮水,冷暖自知 (rú rén yǐnshuǐ, lěngnuǎn zìzhī) [Simplified Chinese], 看冷暖
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「冷」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「暖」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語反義複詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "世情看冷暖,人面逐高低"
    },
    {
      "word": "人情冷暖"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "人間冷暖"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "人间冷暖"
    },
    {
      "roman": "lěngnuǎnzìzhī",
      "word": "冷暖自知"
    },
    {
      "roman": "rú rén yǐnshuǐ, lěngnuǎn zìzhī",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "如人飲水,冷暖自知"
    },
    {
      "roman": "rú rén yǐnshuǐ, lěngnuǎn zìzhī",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "如人饮水,冷暖自知"
    },
    {
      "word": "看冷暖"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "寒冷與溫暖;溫度的高低"
      ],
      "id": "zh-冷暖-zh-noun-4Pu67-cU"
    },
    {
      "glosses": [
        "泛指人的生活起居"
      ],
      "id": "zh-冷暖-zh-noun-nGZprWST",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "世態炎涼"
      ],
      "id": "zh-冷暖-zh-noun--HLnnP~F",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lěngnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laang⁵ nyun⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "léng-loán"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nên² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lěngnuǎn [實際讀音:léngnuǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lěngnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lêng³-nuan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lěng-nwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "leengnoan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лэннуань (lɛnnuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laang⁵ nyun⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "láahng nyúhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "laang⁵ nyn⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lang⁵ nün⁵"
    },
    {
      "ipa": "/laːŋ¹³ nyːn¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "léng-loán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "líng-luán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lefngloarn"
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ luan⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ luan⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nên² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "néⁿ luáng"
    },
    {
      "ipa": "/nẽ⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "冷暖"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「冷」的漢語詞",
    "帶「暖」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語反義複詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "世情看冷暖,人面逐高低"
    },
    {
      "word": "人情冷暖"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "人間冷暖"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "人间冷暖"
    },
    {
      "roman": "lěngnuǎnzìzhī",
      "word": "冷暖自知"
    },
    {
      "roman": "rú rén yǐnshuǐ, lěngnuǎn zìzhī",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "如人飲水,冷暖自知"
    },
    {
      "roman": "rú rén yǐnshuǐ, lěngnuǎn zìzhī",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "如人饮水,冷暖自知"
    },
    {
      "word": "看冷暖"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "寒冷與溫暖;溫度的高低"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "泛指人的生活起居"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "世態炎涼"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lěngnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laang⁵ nyun⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "léng-loán"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nên² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lěngnuǎn [實際讀音:léngnuǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lěngnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lêng³-nuan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lěng-nwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "leengnoan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лэннуань (lɛnnuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laang⁵ nyun⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "láahng nyúhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "laang⁵ nyn⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lang⁵ nün⁵"
    },
    {
      "ipa": "/laːŋ¹³ nyːn¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "léng-loán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "líng-luán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lefngloarn"
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ luan⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁵³⁻⁴⁴ luan⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ luan⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nên² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "néⁿ luáng"
    },
    {
      "ipa": "/nẽ⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "冷暖"
}

Download raw JSONL data for 冷暖 meaning in 漢語 (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.