See фронтир on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "государственная граница" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Граница/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "тезис фронтира" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. frontier, далее от ср.-англ. frounter, из ст.-франц. fronter (в отличие от франц. frontière), из ст.-франц. front, из лат. frōns, frontem «лоб, передняя часть, фронт».", "forms": [ { "form": "фронти́р", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фронти́ры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фронти́ра", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фронти́ров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фронти́ру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фронти́рам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фронти́р", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фронти́ры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фронти́ром", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фронти́рами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фронти́ре", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фронти́рах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рубеж" }, { "sense_index": 1, "word": "граница" }, { "sense_index": 1, "word": "территория" }, { "sense_index": 1, "word": "область" }, { "sense_index": 2, "word": "граница" }, { "sense_index": 2, "word": "территория" }, { "sense_index": 2, "word": "область" }, { "sense_index": 3, "word": "граница" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "Ла-Фронтера" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. М. Савельева, А. В. Полетаев", "date": "2003", "ref": "И. М. Савельева, А. В. Полетаев, «Знание о прошлом: теория и история», Том 1, 2003 г. [НКРЯ]", "text": "Каждый шаг фронтира на Запад отдалял Америку от Европы, и чем дальше продвигался «фронтир», тем сильнее становилась самобытность общественного развития, формировавшая специфику американского «демократического индивидуалиста», который мог не вступать в иерархические отношения и на практике реализовать идею демократического равенства.", "title": "Знание о прошлом: теория и история" }, { "author": "Александр Алексеев", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "Александр Алексеев, «Караваны дикого Запада», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "text": "К западу от фронтира законы США не действовали, поэтому ко времени «золотой лихорадки» (1849) у переселенцев вошло в обычай на время похода принимать собственные конституции и законы.", "title": "Караваны дикого Запада" }, { "author": "Я. С. Левченко", "date": "09.2015", "ref": "Я. С. Левченко, «Вестерн в СССР», 09.2015 г. [НКРЯ]", "text": "Вестерн — жанр, рассказывающий о фронтире. Фронтир — это подвижная граница между тем, кто осваивает землю, между колонизаторами, в данном случае это трапперы, какие-то фермеры.", "title": "Вестерн в СССР" } ], "glosses": [ "рубеж или граница, за которой начиналась неосвоенная территория (Дикий Запад)" ], "id": "ru-фронтир-ru-noun-wTBdQqWd", "raw_glosses": [ "истор., в истории США: рубеж или граница, за которой начиналась неосвоенная территория (Дикий Запад)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. А. Данилкин", "date": "2017", "ref": "Л. А. Данилкин, «Ленин: Пантократор солнечных пылинок», 2017 г. [НКРЯ]", "text": "Можно предположить, что, когда ВИ въезжал сюда в 1897-м, Шушенское, располагавшееся, по сути, на восточном фронтире России, выглядело скорее как декорация спагетти-вестерна ..", "title": "Ленин: Пантократор солнечных пылинок" } ], "glosses": [ "нестабильная, подвижная приграничная область, выполняющая функции буферной зоны между враждебными социально-политическими системами" ], "id": "ru-фронтир-ru-noun-ZtPEJfmm", "raw_glosses": [ "полит. нестабильная, подвижная приграничная область, выполняющая функции буферной зоны между враждебными социально-политическими системами" ], "topics": [ "politics" ] }, { "examples": [ { "author": "Юлия Синелина", "collection": "Эксперт", "date": "2013", "ref": "Юлия Синелина, «Религия в современном мире», 2013 г. // «Эксперт» [НКРЯ]", "text": "Иначе говоря, ситуация потенциальных или реальных межрелигиозных конфликтов, существование на линии религиозного фронтира с некой «враждебной» культурой, как правило, влияет на повышение уровня религиозности.", "title": "Религия в современном мире" }, { "author": "А. А. Ботев", "collection": "Волга", "date": "2014", "ref": "А. А. Ботев, «Лимитрофный человек», 2014 г. // «Волга» [НКРЯ]", "text": "Коль скоро граница человека принадлежит ему, а все, что вне этой границы, ему не принадлежит, человеку свойственно воспринимать границу как фронтир, первый рубеж между собой и [опасным] внешним миром.", "title": "Лимитрофный человек" } ], "glosses": [ "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница" ], "id": "ru-фронтир-ru-noun-F9N6JQdA", "raw_glosses": [ "перен. культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "frɐnʲˈtʲir", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "frɐnʲˈtʲirɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "приграничье" }, { "sense_index": 2, "word": "буферная зона" }, { "sense_index": 2, "word": "зона безопасности" }, { "sense_index": 2, "word": "нейтральная зона" }, { "sense_index": 2, "word": "приграничная зона" }, { "sense_index": 2, "word": "пограничная зона" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively" ], "word": "аванпост" }, { "sense_index": 2, "word": "санитарный кордон" }, { "sense_index": 3, "word": "граница" }, { "sense_index": 3, "word": "предел" }, { "sense_index": 3, "word": "раздел" }, { "sense_index": 3, "word": "рубеж" }, { "sense_index": 3, "word": "черта" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively" ], "word": "аванпост" }, { "sense_index": 3, "word": "водораздел" }, { "sense_index": 3, "word": "передний край" }, { "sense_index": 3, "word": "пограничная линия" }, { "sense_index": 3, "word": "линия раздела" }, { "sense_index": 3, "word": "разделительная линия" }, { "sense_index": 3, "word": "разделительная черта" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в истории США: рубеж, за которым начинался Дикий Запад", "word": "frontier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в истории США: рубеж, за которым начинался Дикий Запад", "word": "borderland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в истории США: рубеж, за которым начинался Дикий Запад", "word": "marchland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "frontier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "borderland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "marchland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "marches" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "frontier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "leading edge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "border" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jièxiàn", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "界限" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "xiàndù", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "限度" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "fànwéi", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "范围" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "границя" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "межа" } ], "word": "фронтир" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "государственная граница" } ], "categories": [ "Граница/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "тезис фронтира" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. frontier, далее от ср.-англ. frounter, из ст.-франц. fronter (в отличие от франц. frontière), из ст.-франц. front, из лат. frōns, frontem «лоб, передняя часть, фронт».", "forms": [ { "form": "фронти́р", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фронти́ры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фронти́ра", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фронти́ров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фронти́ру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фронти́рам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фронти́р", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фронти́ры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фронти́ром", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фронти́рами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фронти́ре", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фронти́рах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рубеж" }, { "sense_index": 1, "word": "граница" }, { "sense_index": 1, "word": "территория" }, { "sense_index": 1, "word": "область" }, { "sense_index": 2, "word": "граница" }, { "sense_index": 2, "word": "территория" }, { "sense_index": 2, "word": "область" }, { "sense_index": 3, "word": "граница" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "Ла-Фронтера" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. М. Савельева, А. В. Полетаев", "date": "2003", "ref": "И. М. Савельева, А. В. Полетаев, «Знание о прошлом: теория и история», Том 1, 2003 г. [НКРЯ]", "text": "Каждый шаг фронтира на Запад отдалял Америку от Европы, и чем дальше продвигался «фронтир», тем сильнее становилась самобытность общественного развития, формировавшая специфику американского «демократического индивидуалиста», который мог не вступать в иерархические отношения и на практике реализовать идею демократического равенства.", "title": "Знание о прошлом: теория и история" }, { "author": "Александр Алексеев", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "Александр Алексеев, «Караваны дикого Запада», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "text": "К западу от фронтира законы США не действовали, поэтому ко времени «золотой лихорадки» (1849) у переселенцев вошло в обычай на время похода принимать собственные конституции и законы.", "title": "Караваны дикого Запада" }, { "author": "Я. С. Левченко", "date": "09.2015", "ref": "Я. С. Левченко, «Вестерн в СССР», 09.2015 г. [НКРЯ]", "text": "Вестерн — жанр, рассказывающий о фронтире. Фронтир — это подвижная граница между тем, кто осваивает землю, между колонизаторами, в данном случае это трапперы, какие-то фермеры.", "title": "Вестерн в СССР" } ], "glosses": [ "рубеж или граница, за которой начиналась неосвоенная территория (Дикий Запад)" ], "raw_glosses": [ "истор., в истории США: рубеж или граница, за которой начиналась неосвоенная территория (Дикий Запад)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. А. Данилкин", "date": "2017", "ref": "Л. А. Данилкин, «Ленин: Пантократор солнечных пылинок», 2017 г. [НКРЯ]", "text": "Можно предположить, что, когда ВИ въезжал сюда в 1897-м, Шушенское, располагавшееся, по сути, на восточном фронтире России, выглядело скорее как декорация спагетти-вестерна ..", "title": "Ленин: Пантократор солнечных пылинок" } ], "glosses": [ "нестабильная, подвижная приграничная область, выполняющая функции буферной зоны между враждебными социально-политическими системами" ], "raw_glosses": [ "полит. нестабильная, подвижная приграничная область, выполняющая функции буферной зоны между враждебными социально-политическими системами" ], "topics": [ "politics" ] }, { "examples": [ { "author": "Юлия Синелина", "collection": "Эксперт", "date": "2013", "ref": "Юлия Синелина, «Религия в современном мире», 2013 г. // «Эксперт» [НКРЯ]", "text": "Иначе говоря, ситуация потенциальных или реальных межрелигиозных конфликтов, существование на линии религиозного фронтира с некой «враждебной» культурой, как правило, влияет на повышение уровня религиозности.", "title": "Религия в современном мире" }, { "author": "А. А. Ботев", "collection": "Волга", "date": "2014", "ref": "А. А. Ботев, «Лимитрофный человек», 2014 г. // «Волга» [НКРЯ]", "text": "Коль скоро граница человека принадлежит ему, а все, что вне этой границы, ему не принадлежит, человеку свойственно воспринимать границу как фронтир, первый рубеж между собой и [опасным] внешним миром.", "title": "Лимитрофный человек" } ], "glosses": [ "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница" ], "raw_glosses": [ "перен. культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "frɐnʲˈtʲir", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "frɐnʲˈtʲirɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "приграничье" }, { "sense_index": 2, "word": "буферная зона" }, { "sense_index": 2, "word": "зона безопасности" }, { "sense_index": 2, "word": "нейтральная зона" }, { "sense_index": 2, "word": "приграничная зона" }, { "sense_index": 2, "word": "пограничная зона" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively" ], "word": "аванпост" }, { "sense_index": 2, "word": "санитарный кордон" }, { "sense_index": 3, "word": "граница" }, { "sense_index": 3, "word": "предел" }, { "sense_index": 3, "word": "раздел" }, { "sense_index": 3, "word": "рубеж" }, { "sense_index": 3, "word": "черта" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively" ], "word": "аванпост" }, { "sense_index": 3, "word": "водораздел" }, { "sense_index": 3, "word": "передний край" }, { "sense_index": 3, "word": "пограничная линия" }, { "sense_index": 3, "word": "линия раздела" }, { "sense_index": 3, "word": "разделительная линия" }, { "sense_index": 3, "word": "разделительная черта" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в истории США: рубеж, за которым начинался Дикий Запад", "word": "frontier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в истории США: рубеж, за которым начинался Дикий Запад", "word": "borderland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в истории США: рубеж, за которым начинался Дикий Запад", "word": "marchland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "frontier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "borderland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "marchland" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приграничная область, буферная зона", "word": "marches" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "frontier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "leading edge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "border" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "jièxiàn", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "界限" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "xiàndù", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "限度" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "fànwéi", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "范围" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "границя" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "культурная, социальная, идеологическая, научная и т. п. граница", "word": "межа" } ], "word": "фронтир" }
Download raw JSONL data for фронтир meaning in All languages combined (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.