"передний край" meaning in All languages combined

See передний край on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: pʲɪˈrʲedʲnʲɪɪ̯ ˈkraɪ̯
  1. воен. участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому фронту
    Sense id: ru-передний_край-ru-phrase-UO3fGwYu Topics: military
  2. находящийся, действующий впереди, в авангарде чего-либо .
    Sense id: ru-передний_край-ru-phrase-w3nmPnHm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: самолёт переднего края Translations: front line (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "самолёт переднего края"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Павленко",
          "date": "1947",
          "ref": "П. Павленко, «Счастье», 1947 г.",
          "text": "На переднем крае было тихо. Лишь иногда редкий выстрел нашего снайпера нарушал дремоту ленивого августовского дня.",
          "title": "Счастье"
        },
        {
          "author": "Э. Казакевич",
          "date": "1947",
          "ref": "Э. Казакевич, «Звезда», 1947 г.",
          "text": "Бугорков со своими сапёрами минировал местность перед передним краем.",
          "title": "Звезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому фронту"
      ],
      "id": "ru-передний_край-ru-phrase-UO3fGwYu",
      "raw_glosses": [
        "воен. участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому фронту"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ерёменко",
          "date": "1984",
          "ref": "В. Ерёменко, «Укрощение мерзлоты», 1984 г.",
          "text": "Вы ещё не видели, как строят на мерзлоте? У нас тут передний край строительной мысли.",
          "title": "Укрощение мерзлоты"
        },
        {
          "author": "Б. Можаев",
          "date": "1968",
          "ref": "Б. Можаев, «Живой», 1968 г.",
          "text": "Есть у нас Сенька Горюнов, заведующий мастерскими… Каждый день либо пьяный, либо с похмелья. А объяви любую кампанию — он тут как тут… Мы, говорит, за всё отвечаем, потому как на переднем краю стоим.",
          "title": "Живой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находящийся, действующий впереди, в авангарде чего-либо ."
      ],
      "id": "ru-передний_край-ru-phrase-w3nmPnHm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈrʲedʲnʲɪɪ̯ ˈkraɪ̯"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "front line"
    }
  ],
  "word": "передний край"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "самолёт переднего края"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Павленко",
          "date": "1947",
          "ref": "П. Павленко, «Счастье», 1947 г.",
          "text": "На переднем крае было тихо. Лишь иногда редкий выстрел нашего снайпера нарушал дремоту ленивого августовского дня.",
          "title": "Счастье"
        },
        {
          "author": "Э. Казакевич",
          "date": "1947",
          "ref": "Э. Казакевич, «Звезда», 1947 г.",
          "text": "Бугорков со своими сапёрами минировал местность перед передним краем.",
          "title": "Звезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому фронту"
      ],
      "raw_glosses": [
        "воен. участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому фронту"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ерёменко",
          "date": "1984",
          "ref": "В. Ерёменко, «Укрощение мерзлоты», 1984 г.",
          "text": "Вы ещё не видели, как строят на мерзлоте? У нас тут передний край строительной мысли.",
          "title": "Укрощение мерзлоты"
        },
        {
          "author": "Б. Можаев",
          "date": "1968",
          "ref": "Б. Можаев, «Живой», 1968 г.",
          "text": "Есть у нас Сенька Горюнов, заведующий мастерскими… Каждый день либо пьяный, либо с похмелья. А объяви любую кампанию — он тут как тут… Мы, говорит, за всё отвечаем, потому как на переднем краю стоим.",
          "title": "Живой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находящийся, действующий впереди, в авангарде чего-либо ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈrʲedʲnʲɪɪ̯ ˈkraɪ̯"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "front line"
    }
  ],
  "word": "передний край"
}

Download raw JSONL data for передний край meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.