See правда on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ложь" }, { "sense_index": 1, "word": "враньё" }, { "sense_index": 1, "word": "кривда" }, { "sense_index": 2, "word": "неправда" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "всеми правдами и неправдами" }, { "word": "резать правду в глаза" }, { "word": "резать правду в лицо" }, { "word": "резать правду-матку" }, { "word": "сыворотка правды" }, { "word": "сила в правде" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *prаvьda, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав., др.-русск. правьда (др.-греч. δικαιοσύνη, δίκαιον, ἀλήθεια; Супр.), русск., укр. правда, белор. праўда, болг. правда — то же, а также в знач. «поголовье скота», сербохорв. пра̑вда «правда; тяжба», словенск. prȃvda «положение, закон, судебное дело», чешск., словацк. pravda, польск., в.-луж. рrаwdа, н.-луж. рšаwdа; из праслав. *рrаvъ, от кот. в числе прочего произошли:, с которым связ. также правый; восходит к праиндоевр. *prōw- «правый; судья, господин». Отсюда произведены праведный, др.-русск., ст.-слав. правьдьнъ (ἅγιος, δίκαιος; Супр.), пра́ведный, диал. также «леший», задабривающее табуистическое название, пра́ведник, др.-русск., ст.-слав. правьдьникъ ἅγιος, δίκαιος, μάρτυς Χριστοῦ (Супр.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пра́вда", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "правд", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пра́вде", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пра́вдам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пра́вду", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пра́вдою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пра́вдами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пра́вде", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пра́вдах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утверждение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Правда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "право" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "правосудие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "правило" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неправда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "постправда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "правдивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "праведный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "правовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "править" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оправдать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "правдиво" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Сказать правду" }, { "author": "Варлам Шаламов", "collection": "О Колыме", "date_published": "1970–1979", "ref": "В. Т. Шаламов, «Язык» // «О Колыме», 1970–1979 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если стремиться к подлинности, к правде — язык будет беден, скуден.", "title": "Язык" } ], "glosses": [ "верное утверждение; то, что соответствует представлениям об истине" ], "id": "ru-правда-ru-noun-T5y6i87l" }, { "examples": [ { "text": "Твоя правда!" }, { "text": "Судить его надо по правде." }, { "text": "Нет на Земле правды!" }, { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1924", "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Правда, в душе человека есть та же кость — его подзаборное «я». В целой личности эти кости, повитые крепкими мускулами души и цветущей кожей, незаметно держат всю душу, а когда душа обеднеет и показывается эта её кость, то невыносимо становится жить около неё: всё колет в том человеке, во всём претензия на власть и шипучая злость в бессилии радоваться, и везде «я» и «я».", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "правота, справедливость" ], "id": "ru-правда-ru-noun-4ARpD6H-" }, { "examples": [ { "text": "Русская правда" }, { "text": "Салическая правда" } ], "glosses": [ "свод законов в раннефеодальных государствах" ], "id": "ru-правда-ru-noun-ObEy~hAX", "raw_glosses": [ "истор. свод законов в раннефеодальных государствах" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "истина" }, { "sense_index": 2, "word": "справедливость" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "истина", "word": "truth" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "истина", "word": "حقيقة" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "истина", "word": "праўда" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "истина", "word": "истина" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "истина", "word": "igaz" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "истина", "word": "igazság" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "αλήθεια" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "истина", "word": "sandhed" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "אמת" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "истина", "word": "kebenaran" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "verdad" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "истина", "word": "verità" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "шындық" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "ақиқат" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "оңқай" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "хақ" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "истина", "tags": [ "neuter" ], "word": "verum" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "veritas" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "истина", "word": "patiesība" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "sense": "истина", "word": "авайвал" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "истина", "word": "tiesa" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "истина", "word": "tiesybė" }, { "lang": "Малагасийский", "lang_code": "mg", "sense": "истина", "word": "fahamarinana" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wahrheit" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "истина", "word": "waarheid" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "истина", "word": "sannhet" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "истина", "word": "sacca" }, { "lang": "Персидский", "lang_code": "fa", "sense": "истина", "word": "حقیقت" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "истина", "word": "prawda" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "истина", "word": "verdade" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "истина", "word": "adevăr" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "истина", "word": "kweli" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "истина", "word": "ҳақиқат" }, { "lang": "Тамильский", "lang_code": "ta", "roman": "унмаи", "sense": "истина", "word": "உண்மை" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "истина", "word": "дөрес" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "истина", "word": "дөреслек" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "истина", "word": "хакыйкать" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "истина", "word": "doğru" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "истина", "word": "hakikat" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "истина", "word": "gerçek" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "истина", "word": "tosi" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "vérité" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "истина", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrai" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "истина", "word": "pravda" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "истина", "word": "vero" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "истина", "word": "tõde" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "shin", "sense": "истина", "word": "真" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "shinjitsu", "sense": "истина", "word": "真実" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "shinri", "sense": "истина", "word": "真理" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "справедливость", "word": "Gerechtigkeit" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "справедливость", "word": "дөрес" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "seigi", "sense": "справедливость", "word": "正義" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "hōten", "sense": "свод законов в раннефеодальных государствах", "word": "法典" } ], "word": "правда" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские вводные слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "горькая правда" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Нагибин", "date": "1990–1995", "ref": "Ю. М. Нагибин, «Терпение», 1990–1995 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И главное, в пароходстве начнут талдычить: «Почему именно с тобой это случилось?» А правда, почему именно с ним?", "title": "Терпение" }, { "author": "Сергей Розанов", "date": "1938", "ref": "Сергей Розанов, «Приключения Травки», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И это, наверно, опять он звонит. Слышите? И правда, в квартире всё ещё раздавались телефонные звонки.", "title": "Приключения Травки" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Были, правда, попытки спросить шампанского, но старшие из гостей остановили младших.", "title": "Идиот" }, { "author": "Л. И. Шестов", "date": "1929", "ref": "Л. И. Шестов, «На весах Иова», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сократ, правда, говорил своим судьям, что смерть, может быть, есть только сон без сновидений.", "title": "На весах Иова" } ], "glosses": [ "соответствуя по значению словам: действительно, в самом деле" ], "id": "ru-правда-ru-noun-MDf2x3X5" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "действительно" }, { "sense_index": 1, "word": "в самом деле" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "really" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "in fact" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "hontōni", "word": "本当に" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "実は" } ], "word": "правда" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские союзы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1898", "ref": "В. Г. Короленко, «Необходимость», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вот иногда, правда, редко, они приходят сюда, спрашивают, как и ты, дорогу к храму и идут туда вопрошать старого бога.", "title": "Необходимость" }, { "author": "В. В. Набоков", "date": "1939", "ref": "В. В. Набоков, «Посещение музея», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В кратких словах я изложил причину моего прихода и даже назвал крупную сумму, с которой мой друг был готов расстаться, хотя, правда, он просил меня её не называть, а дождаться условий музея.", "title": "Посещение музея" }, { "author": "С. М. Эйзенштейн", "date": "1938", "ref": "С. М. Эйзенштейн, «Монтаж», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако это может случиться и с любым из нас, правда, в обстоятельствах необыкновенных.", "title": "Монтаж" } ], "glosses": [ "употребляется при выражении уступительности; соответствует по значению словам: хотя, хотя и, следует признать" ], "id": "ru-правда-ru-conj-NDoaDVHt" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хотя" }, { "sense_index": 1, "word": "хотя и" }, { "sense_index": 1, "word": "следует признать" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "though" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "however" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "but" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "admittedly" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "freilich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "allerdings" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "wenngleich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "obschon" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "dewaaruga", "word": "ではあるが" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "nichigainaiga", "word": "に違いないが" } ], "word": "правда" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Истина/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Правда/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские частицы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "particle", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Бунин", "date": "1927", "ref": "И. А. Бунин, «Из записей», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она и правда была тогда совсем молоденькая и очень хорошенькая.", "title": "Из записей" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1982–1985", "ref": "В. П. Астафьев, «Печальный детектив», 1982–1985 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слушай, ты че, и правда чистый спирт не пил?", "title": "Печальный детектив" } ], "glosses": [ "употребляется при выражении утверждения, уверенного подтверждения" ], "id": "ru-правда-ru-particle-xb4MJTWW" }, { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1926", "ref": "А. С. Грин, «Золотая цепь», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А может быть, я и правда старше тебя!", "title": "Золотая цепь" } ], "glosses": [ "употребляется при выражении согласия со словами собеседника" ], "id": "ru-правда-ru-particle-e2m52IQs" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вправду" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sure enough" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "indeed" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "actually" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "as a matter of fact" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "in point of fact" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "арх." ], "word": "forsooth" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "wirklich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "tatsächlich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "in der Tat" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "sehr wohl" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "возв." ], "word": "fürwahr" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "hontōni", "word": "本当に" } ], "word": "правда" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/chu-ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/chu-ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/chu-ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Церковнославянские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Церковнославянский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *prаvьda, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав., др.-русск. правьда (др.-греч. δικαιοσύνη, δίκαιον, ἀλήθεια; Супр.), русск., укр. правда, белор. праўда, болг. правда — то же, а также в знач. «поголовье скота», сербохорв. пра̑вда «правда; тяжба», словенск. prȃvda «положение, закон, судебное дело», чешск., словацк. pravda, польск., в.-луж. рrаwdа, н.-луж. рšаwdа; из праслав. *рrаvъ, от кот. в числе прочего произошли:, с которым связ. также правый; восходит к праиндоевр. *prōw- «правый; судья, господин». Отсюда произведены праведный, др.-русск., ст.-слав. правьдьнъ (ἅγιος, δίκαιος; Супр.), пра́ведный, диал. также «леший», задабривающее табуистическое название, пра́ведник, др.-русск., ст.-слав. правьдьникъ ἅγιος, δίκαιος, μάρτυς Χριστοῦ (Супр.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пра́вда", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдѣ", "tags": [ "nominative", "dual" ] }, { "form": "пра̑вды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдꙋ", "tags": [ "genitive", "dual" ] }, { "form": "пра́ведъ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пра́вдѣ", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пра́вдама", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "пра́вдамъ", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдꙋ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдѣ", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "пра̑вды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пра́вдама", "tags": [ "instrumental", "dual" ] }, { "form": "пра́вдами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пра́вдѣ", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдꙋ", "tags": [ "locative", "dual" ] }, { "form": "пра́вдахъ", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдо", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдѣ", "tags": [ "vocative", "dual" ] }, { "form": "пра̑вды", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "Церковнославянский", "lang_code": "chu-ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "справедливость" ], "id": "ru-правда-chu-ru-noun-B9FXQjzr" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpravda", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpravdɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "feminine", "inanimate" ], "word": "правда" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ложь" }, { "sense_index": 1, "word": "враньё" }, { "sense_index": 1, "word": "кривда" }, { "sense_index": 2, "word": "неправда" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "всеми правдами и неправдами" }, { "word": "резать правду в глаза" }, { "word": "резать правду в лицо" }, { "word": "резать правду-матку" }, { "word": "сыворотка правды" }, { "word": "сила в правде" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *prаvьda, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав., др.-русск. правьда (др.-греч. δικαιοσύνη, δίκαιον, ἀλήθεια; Супр.), русск., укр. правда, белор. праўда, болг. правда — то же, а также в знач. «поголовье скота», сербохорв. пра̑вда «правда; тяжба», словенск. prȃvda «положение, закон, судебное дело», чешск., словацк. pravda, польск., в.-луж. рrаwdа, н.-луж. рšаwdа; из праслав. *рrаvъ, от кот. в числе прочего произошли:, с которым связ. также правый; восходит к праиндоевр. *prōw- «правый; судья, господин». Отсюда произведены праведный, др.-русск., ст.-слав. правьдьнъ (ἅγιος, δίκαιος; Супр.), пра́ведный, диал. также «леший», задабривающее табуистическое название, пра́ведник, др.-русск., ст.-слав. правьдьникъ ἅγιος, δίκαιος, μάρτυς Χριστοῦ (Супр.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пра́вда", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "правд", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пра́вде", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пра́вдам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пра́вду", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пра́вдою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пра́вдами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пра́вде", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пра́вдах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утверждение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Правда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "право" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "правосудие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "правило" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "неправда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "постправда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "правдивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "праведный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "правовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "править" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оправдать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "правдиво" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Сказать правду" }, { "author": "Варлам Шаламов", "collection": "О Колыме", "date_published": "1970–1979", "ref": "В. Т. Шаламов, «Язык» // «О Колыме», 1970–1979 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если стремиться к подлинности, к правде — язык будет беден, скуден.", "title": "Язык" } ], "glosses": [ "верное утверждение; то, что соответствует представлениям об истине" ] }, { "examples": [ { "text": "Твоя правда!" }, { "text": "Судить его надо по правде." }, { "text": "Нет на Земле правды!" }, { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1924", "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Правда, в душе человека есть та же кость — его подзаборное «я». В целой личности эти кости, повитые крепкими мускулами души и цветущей кожей, незаметно держат всю душу, а когда душа обеднеет и показывается эта её кость, то невыносимо становится жить около неё: всё колет в том человеке, во всём претензия на власть и шипучая злость в бессилии радоваться, и везде «я» и «я».", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "правота, справедливость" ] }, { "examples": [ { "text": "Русская правда" }, { "text": "Салическая правда" } ], "glosses": [ "свод законов в раннефеодальных государствах" ], "raw_glosses": [ "истор. свод законов в раннефеодальных государствах" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "истина" }, { "sense_index": 2, "word": "справедливость" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "истина", "word": "truth" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "истина", "word": "حقيقة" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "истина", "word": "праўда" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "истина", "word": "истина" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "истина", "word": "igaz" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "истина", "word": "igazság" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "αλήθεια" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "истина", "word": "sandhed" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "אמת" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "истина", "word": "kebenaran" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "verdad" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "истина", "word": "verità" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "шындық" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "ақиқат" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "оңқай" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "истина", "word": "хақ" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "истина", "tags": [ "neuter" ], "word": "verum" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "veritas" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "истина", "word": "patiesība" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "sense": "истина", "word": "авайвал" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "истина", "word": "tiesa" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "истина", "word": "tiesybė" }, { "lang": "Малагасийский", "lang_code": "mg", "sense": "истина", "word": "fahamarinana" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wahrheit" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "истина", "word": "waarheid" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "истина", "word": "sannhet" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "истина", "word": "sacca" }, { "lang": "Персидский", "lang_code": "fa", "sense": "истина", "word": "حقیقت" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "истина", "word": "prawda" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "истина", "word": "verdade" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "истина", "word": "adevăr" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "истина", "word": "kweli" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "истина", "word": "ҳақиқат" }, { "lang": "Тамильский", "lang_code": "ta", "roman": "унмаи", "sense": "истина", "word": "உண்மை" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "истина", "word": "дөрес" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "истина", "word": "дөреслек" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "истина", "word": "хакыйкать" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "истина", "word": "doğru" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "истина", "word": "hakikat" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "истина", "word": "gerçek" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "истина", "word": "tosi" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "истина", "tags": [ "feminine" ], "word": "vérité" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "истина", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrai" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "истина", "word": "pravda" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "истина", "word": "vero" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "истина", "word": "tõde" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "shin", "sense": "истина", "word": "真" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "shinjitsu", "sense": "истина", "word": "真実" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "shinri", "sense": "истина", "word": "真理" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "справедливость", "word": "Gerechtigkeit" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "справедливость", "word": "дөрес" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "seigi", "sense": "справедливость", "word": "正義" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "hōten", "sense": "свод законов в раннефеодальных государствах", "word": "法典" } ], "word": "правда" } { "categories": [ "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские вводные слова", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русский язык", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "горькая правда" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Нагибин", "date": "1990–1995", "ref": "Ю. М. Нагибин, «Терпение», 1990–1995 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И главное, в пароходстве начнут талдычить: «Почему именно с тобой это случилось?» А правда, почему именно с ним?", "title": "Терпение" }, { "author": "Сергей Розанов", "date": "1938", "ref": "Сергей Розанов, «Приключения Травки», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И это, наверно, опять он звонит. Слышите? И правда, в квартире всё ещё раздавались телефонные звонки.", "title": "Приключения Травки" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Были, правда, попытки спросить шампанского, но старшие из гостей остановили младших.", "title": "Идиот" }, { "author": "Л. И. Шестов", "date": "1929", "ref": "Л. И. Шестов, «На весах Иова», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сократ, правда, говорил своим судьям, что смерть, может быть, есть только сон без сновидений.", "title": "На весах Иова" } ], "glosses": [ "соответствуя по значению словам: действительно, в самом деле" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "действительно" }, { "sense_index": 1, "word": "в самом деле" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "really" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "in fact" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "hontōni", "word": "本当に" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "実は" } ], "word": "правда" } { "categories": [ "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские союзы", "Русский язык", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1898", "ref": "В. Г. Короленко, «Необходимость», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вот иногда, правда, редко, они приходят сюда, спрашивают, как и ты, дорогу к храму и идут туда вопрошать старого бога.", "title": "Необходимость" }, { "author": "В. В. Набоков", "date": "1939", "ref": "В. В. Набоков, «Посещение музея», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В кратких словах я изложил причину моего прихода и даже назвал крупную сумму, с которой мой друг был готов расстаться, хотя, правда, он просил меня её не называть, а дождаться условий музея.", "title": "Посещение музея" }, { "author": "С. М. Эйзенштейн", "date": "1938", "ref": "С. М. Эйзенштейн, «Монтаж», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако это может случиться и с любым из нас, правда, в обстоятельствах необыкновенных.", "title": "Монтаж" } ], "glosses": [ "употребляется при выражении уступительности; соответствует по значению словам: хотя, хотя и, следует признать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хотя" }, { "sense_index": 1, "word": "хотя и" }, { "sense_index": 1, "word": "следует признать" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "though" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "however" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "but" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "admittedly" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "freilich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "allerdings" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "wenngleich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "obschon" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "dewaaruga", "word": "ではあるが" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "nichigainaiga", "word": "に違いないが" } ], "word": "правда" } { "categories": [ "Истина/ru", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Правда/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские частицы", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Статьи с 4 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "particle", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Бунин", "date": "1927", "ref": "И. А. Бунин, «Из записей», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она и правда была тогда совсем молоденькая и очень хорошенькая.", "title": "Из записей" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1982–1985", "ref": "В. П. Астафьев, «Печальный детектив», 1982–1985 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слушай, ты че, и правда чистый спирт не пил?", "title": "Печальный детектив" } ], "glosses": [ "употребляется при выражении утверждения, уверенного подтверждения" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1926", "ref": "А. С. Грин, «Золотая цепь», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А может быть, я и правда старше тебя!", "title": "Золотая цепь" } ], "glosses": [ "употребляется при выражении согласия со словами собеседника" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-правда.ogg", "ipa": "ˈpravdə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Ru-правда.ogg/Ru-правда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-правда.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вправду" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sure enough" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "indeed" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "actually" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "as a matter of fact" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "in point of fact" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "арх." ], "word": "forsooth" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "wirklich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "tatsächlich" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "in der Tat" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "sehr wohl" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "возв." ], "word": "fürwahr" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "hontōni", "word": "本当に" } ], "word": "правда" } { "categories": [ "Женский род/chu-ru", "Слова из 6 букв/chu-ru", "Требуется категоризация/chu-ru", "Церковнославянские существительные", "Церковнославянский язык" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *prаvьda, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав., др.-русск. правьда (др.-греч. δικαιοσύνη, δίκαιον, ἀλήθεια; Супр.), русск., укр. правда, белор. праўда, болг. правда — то же, а также в знач. «поголовье скота», сербохорв. пра̑вда «правда; тяжба», словенск. prȃvda «положение, закон, судебное дело», чешск., словацк. pravda, польск., в.-луж. рrаwdа, н.-луж. рšаwdа; из праслав. *рrаvъ, от кот. в числе прочего произошли:, с которым связ. также правый; восходит к праиндоевр. *prōw- «правый; судья, господин». Отсюда произведены праведный, др.-русск., ст.-слав. правьдьнъ (ἅγιος, δίκαιος; Супр.), пра́ведный, диал. также «леший», задабривающее табуистическое название, пра́ведник, др.-русск., ст.-слав. правьдьникъ ἅγιος, δίκαιος, μάρτυς Χριστοῦ (Супр.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пра́вда", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдѣ", "tags": [ "nominative", "dual" ] }, { "form": "пра̑вды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пра́вды", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдꙋ", "tags": [ "genitive", "dual" ] }, { "form": "пра́ведъ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пра́вдѣ", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пра́вдама", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "пра́вдамъ", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдꙋ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдѣ", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "пра̑вды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пра́вдама", "tags": [ "instrumental", "dual" ] }, { "form": "пра́вдами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пра́вдѣ", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдꙋ", "tags": [ "locative", "dual" ] }, { "form": "пра́вдахъ", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "пра́вдо", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "пра̑вдѣ", "tags": [ "vocative", "dual" ] }, { "form": "пра̑вды", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "Церковнославянский", "lang_code": "chu-ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "справедливость" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpravda", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpravdɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "feminine", "inanimate" ], "word": "правда" }
Download raw JSONL data for правда meaning in All languages combined (24.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.