See похабный on Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "приличный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "целомудренный"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Позор/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские качественные прилагательные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские прилагательные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские прилагательные, склонение 1*a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -н",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 8 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Стыд/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "похабный мир"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ст.-слав. похабъ — «дурень, юродивый», восходящего к той же основе, что и диал. хабалка — «нахалка». Использованы материалы Этимологического словаря русского языка Г. А. Крылова.",
"forms": [
{
"form": "поха́бный",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бное",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бная",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бные",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бного",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бного",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бных",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бному",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бному",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бным",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бного",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"accusative",
"animate"
]
},
{
"form": "поха́бное",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"accusative",
"animate",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бную",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"accusative",
"animate",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бных",
"tags": [
"plural",
"accusative",
"animate"
]
},
{
"form": "поха́бный",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"accusative",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бные",
"tags": [
"plural",
"accusative",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бным",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бным",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бною",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бными",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бном",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бном",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бных",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бен",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бно",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бна",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бны",
"tags": [
"plural",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бнее",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "поха́бней",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "попоха́бнее",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "попоха́бней",
"tags": [
"comparative"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "плохой"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "стыдный"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"по",
"ха́б",
"ный"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "развратный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "обсценный"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "несправедливый"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adj",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабень"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабник"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабница"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабщина"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "похабить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "похабничать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "похабно"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Похаб"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Похабов"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похаб"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабень"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабщина"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "наипохабнейший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "препохабный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "похабный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "похабнейший"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допохабничаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабничаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напохабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напохабничаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опохабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опохабиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабствовать"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-похабному"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "похабно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "похабнейше"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "препохабнейше"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
127,
135
]
],
"ref": "Н. П. Огарёв, Предисловие к сборнику: „Русская потаённая литература“, 1861 г. [НКРЯ]",
"text": "С этой точки зрения мы смотрим на отдел стихотворений Пушкина, который мы назвали эротическим, пожалуй, назовёмте неприличным, похабным, но какое ни дайте ему название, вы всё же найдёте, что он проникнут «вольным духом» и изящен по форме и языку."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
70
]
],
"ref": "Человек без селезёнки, «Закуска», Приятное воспоминание (1883) // «Осколки», юмористический журнал. — № 17. — 23 апреля. — С. 5, 1883 г. [Викитека]",
"text": "И Прекрасновкусов, пожирая глазами мои закуски, рассказал нам похабный анекдот."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
52
]
],
"ref": "А. А. Татищев, Записки об Александровском лицее, 1903 г. [НКРЯ]",
"text": "Севастьянов и Dulon рассказывали друг другу похабные анекдоты, a Michel сверх того канканировал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
145,
153
]
],
"ref": "П. Н. Краснов, «Всевеликое Войско Донское», 1922 г. [НКРЯ]",
"text": "И стоял старый священник перед алтарём рядом с кроткою лошадью, пугливо косившейся на свечи и тяжело вздыхавшей, а над ними держали венцы и пели похабные песни."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
69
]
],
"ref": "Л. Н. Сейфуллина, «Виринея», 1924 г. [НКРЯ]",
"text": "Изрыгнул крепко забористую матершину и посы́пал часто крутые похабные слова одно за другим."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
86
]
],
"ref": "Б. А. Губер, «Новое и жеребцы», 1925 г. [НКРЯ]",
"text": "Близилась ночь, в задах, у гумазеев, девки орали песни, к песням приплеталась похабная частушка подростков, мнивших себя парнями, но пели они ребячьими голосами и гармошка неумело отставала от слов."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
75
]
],
"ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
"text": "К каждой фразе он привычно и, наверное, бессознательно пристёгивал похабное ругательство."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
44
]
],
"ref": "Наталия Грачёва. (Наш соб. корр.), «В „Озере размножения“ финские мужики ловили подруг на бантики» // «Комсомольская правда», 13 августа 2002 г. [НКРЯ]",
"text": "В руках он держал кривую деревяшку похабного вида."
}
],
"glosses": [
"разг. непристойный, бесстыдный"
],
"id": "ru-похабный-ru-adj-VZg0JZRi"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
57
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Окаянные дни», 1925 г. [НКРЯ]",
"text": "Естественно было бы крикнуть: «Негодяи, а как же похабный мир в Бресте, подписанный за Россию Караханом?»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"ref": "В. Ф. Ходасевич, «Горький», [2], 1938 г. [НКРЯ]",
"text": "Он явно шёл с властью на похабный мир, заключаемый по программе Мары: пока можно тянуть — жить за границей, а средства для жизни получать из России."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
152,
160
]
],
"ref": "В. М. Бережков, «Рядом со Сталиным», 1971–1998 гг. [НКРЯ]",
"text": "При этом он не упускал случая подчеркнуть, что Ленин, вопреки возражениям Троцкого и других своих коллег, пошёл на этот мир, который сам Ильич называл «похабным»."
}
],
"glosses": [
"разг. позорный, постыдный"
],
"id": "ru-похабный-ru-adj-vyPQG5Lx"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
64
]
],
"ref": "К. К. Вагинов, «Козлиная песнь», 1928 г. [НКРЯ]",
"text": "Он останавливается, ему предлагают услуги почти дети, с похабным выражением глаз, со скверной улыбочкой, с утрированными ребяческими движениями."
}
],
"glosses": [
"разг. грубо сексуальный"
],
"id": "ru-похабный-ru-adj-QQR2fnqV"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[pɐˈxabnɨɪ̯]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "неприличный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "непристойный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неблагопристойный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бесстыдный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "грубо-бесстыдный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "непотребный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неподобный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неудобопроизносимый"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неудобь сказуемый"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "непечатный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "нецензурный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "матерный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "матерщинный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "срамной"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "скабрёзный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "скоромный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "вульгарный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "пошлый"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "хабальный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "грязный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "крепкий"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "отборный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "сальный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "солёный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "площадной"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "кабацкий"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "заборный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "маловысокохудожественный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "порнографический"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "позорный"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "постыдный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "сексуальный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "бесстыдный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "грубо-бесстыдный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "непристойный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "непотребный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "скабрёзный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "сальный"
}
],
"tags": [
"qualitative"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "lewd"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "пахабны"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "sconcio"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "osceno"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "соромітний"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "стидкий"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "паскудний"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "obscène"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "grossier"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "ordurier"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "позорный, постыдный",
"word": "honteux"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "грубо сексуальный",
"word": "obscène"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "грубо сексуальный",
"word": "cochon"
}
],
"word": "похабный"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "приличный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "целомудренный"
}
],
"categories": [
"Позор/ru",
"Русские качественные прилагательные",
"Русские лексемы",
"Русские прилагательные",
"Русские прилагательные, склонение 1*a",
"Русские слова с суффиксом -н",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 8 букв/ru",
"Стыд/ru"
],
"derived": [
{
"word": "похабный мир"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ст.-слав. похабъ — «дурень, юродивый», восходящего к той же основе, что и диал. хабалка — «нахалка». Использованы материалы Этимологического словаря русского языка Г. А. Крылова.",
"forms": [
{
"form": "поха́бный",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бное",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бная",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бные",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "поха́бного",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бного",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бных",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "поха́бному",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бному",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бным",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "поха́бного",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"accusative",
"animate"
]
},
{
"form": "поха́бное",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"accusative",
"animate",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бную",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"accusative",
"animate",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бных",
"tags": [
"plural",
"accusative",
"animate"
]
},
{
"form": "поха́бный",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"accusative",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бные",
"tags": [
"plural",
"accusative",
"inanimate"
]
},
{
"form": "поха́бным",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бным",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бною",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бными",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "поха́бном",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бном",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бной",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бных",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
},
{
"form": "поха́бен",
"tags": [
"singular",
"masculine",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бно",
"tags": [
"singular",
"neuter",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бна",
"tags": [
"singular",
"feminine",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бны",
"tags": [
"plural",
"short-form"
]
},
{
"form": "поха́бнее",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "поха́бней",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "попоха́бнее",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "попоха́бней",
"tags": [
"comparative"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "плохой"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "стыдный"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"по",
"ха́б",
"ный"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "развратный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "обсценный"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "несправедливый"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adj",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабень"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабник"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабница"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "похабщина"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "похабить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "похабничать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "похабно"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Похаб"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Похабов"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похаб"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабень"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "похабщина"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "наипохабнейший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "препохабный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "похабный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "похабнейший"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допохабничаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "испохабничаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напохабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напохабничаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опохабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опохабиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропохабничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "похабствовать"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-похабному"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "похабно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "похабнейше"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "препохабнейше"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
127,
135
]
],
"ref": "Н. П. Огарёв, Предисловие к сборнику: „Русская потаённая литература“, 1861 г. [НКРЯ]",
"text": "С этой точки зрения мы смотрим на отдел стихотворений Пушкина, который мы назвали эротическим, пожалуй, назовёмте неприличным, похабным, но какое ни дайте ему название, вы всё же найдёте, что он проникнут «вольным духом» и изящен по форме и языку."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
70
]
],
"ref": "Человек без селезёнки, «Закуска», Приятное воспоминание (1883) // «Осколки», юмористический журнал. — № 17. — 23 апреля. — С. 5, 1883 г. [Викитека]",
"text": "И Прекрасновкусов, пожирая глазами мои закуски, рассказал нам похабный анекдот."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
52
]
],
"ref": "А. А. Татищев, Записки об Александровском лицее, 1903 г. [НКРЯ]",
"text": "Севастьянов и Dulon рассказывали друг другу похабные анекдоты, a Michel сверх того канканировал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
145,
153
]
],
"ref": "П. Н. Краснов, «Всевеликое Войско Донское», 1922 г. [НКРЯ]",
"text": "И стоял старый священник перед алтарём рядом с кроткою лошадью, пугливо косившейся на свечи и тяжело вздыхавшей, а над ними держали венцы и пели похабные песни."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
69
]
],
"ref": "Л. Н. Сейфуллина, «Виринея», 1924 г. [НКРЯ]",
"text": "Изрыгнул крепко забористую матершину и посы́пал часто крутые похабные слова одно за другим."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
86
]
],
"ref": "Б. А. Губер, «Новое и жеребцы», 1925 г. [НКРЯ]",
"text": "Близилась ночь, в задах, у гумазеев, девки орали песни, к песням приплеталась похабная частушка подростков, мнивших себя парнями, но пели они ребячьими голосами и гармошка неумело отставала от слов."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
75
]
],
"ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
"text": "К каждой фразе он привычно и, наверное, бессознательно пристёгивал похабное ругательство."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
44
]
],
"ref": "Наталия Грачёва. (Наш соб. корр.), «В „Озере размножения“ финские мужики ловили подруг на бантики» // «Комсомольская правда», 13 августа 2002 г. [НКРЯ]",
"text": "В руках он держал кривую деревяшку похабного вида."
}
],
"glosses": [
"разг. непристойный, бесстыдный"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
57
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Окаянные дни», 1925 г. [НКРЯ]",
"text": "Естественно было бы крикнуть: «Негодяи, а как же похабный мир в Бресте, подписанный за Россию Караханом?»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"ref": "В. Ф. Ходасевич, «Горький», [2], 1938 г. [НКРЯ]",
"text": "Он явно шёл с властью на похабный мир, заключаемый по программе Мары: пока можно тянуть — жить за границей, а средства для жизни получать из России."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
152,
160
]
],
"ref": "В. М. Бережков, «Рядом со Сталиным», 1971–1998 гг. [НКРЯ]",
"text": "При этом он не упускал случая подчеркнуть, что Ленин, вопреки возражениям Троцкого и других своих коллег, пошёл на этот мир, который сам Ильич называл «похабным»."
}
],
"glosses": [
"разг. позорный, постыдный"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
64
]
],
"ref": "К. К. Вагинов, «Козлиная песнь», 1928 г. [НКРЯ]",
"text": "Он останавливается, ему предлагают услуги почти дети, с похабным выражением глаз, со скверной улыбочкой, с утрированными ребяческими движениями."
}
],
"glosses": [
"разг. грубо сексуальный"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[pɐˈxabnɨɪ̯]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "неприличный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "непристойный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неблагопристойный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бесстыдный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "грубо-бесстыдный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "непотребный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неподобный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неудобопроизносимый"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "неудобь сказуемый"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "непечатный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "нецензурный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "матерный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "матерщинный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "срамной"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "скабрёзный"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "скоромный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "вульгарный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "пошлый"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "хабальный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "грязный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "крепкий"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "отборный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "сальный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "солёный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "площадной"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "кабацкий"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "заборный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "маловысокохудожественный"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "порнографический"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "позорный"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "постыдный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "сексуальный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "бесстыдный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "грубо-бесстыдный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "непристойный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "непотребный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "скабрёзный"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "сальный"
}
],
"tags": [
"qualitative"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "lewd"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "пахабны"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "sconcio"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "osceno"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "соромітний"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "стидкий"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "паскудний"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "obscène"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "grossier"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "непристойный, бесстыдный",
"word": "ordurier"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "позорный, постыдный",
"word": "honteux"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "грубо сексуальный",
"word": "obscène"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "грубо сексуальный",
"word": "cochon"
}
],
"word": "похабный"
}
Download raw JSONL data for похабный meaning in All languages combined (16.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.