"обязанность" meaning in All languages combined

See обязанность on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐˈbʲazən(ː)əsʲtʲ Audio: Ru-обязанность.ogg
Etymology: Происходит от гл. обязать, из ст.-слав. обѩзати (др.-греч. περιπλέκειν); далее из *обвѧзати, из вязать, от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѧзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: обя́занность [nominative, singular], обя́занности [nominative, plural], обя́занности [genitive, singular], обя́занностей [genitive, plural], обя́занности [dative, singular], обя́занностям [dative, plural], обя́занность [accusative, singular], обя́занности [accusative, plural], обя́занностью [instrumental, singular], обя́занностями [instrumental, plural], обя́занности [prepositional, singular], обя́занностях [prepositional, plural]
  1. безусловные для выполнения действия, по общественным требованиям или внутренним побуждениям
    Sense id: ru-обязанность-ru-noun-OlY4p3J2
  2. обычно мн. ч. служба, круг действий, связанных с исполнением какой-нибудь должности
    Sense id: ru-обязанность-ru-noun-~UF3NMJJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: долг, повинность, обязательство, необходимость, служба, работа, дело, должность Hypernyms: отношение Hyponyms: воинская обязанность Derived forms: выполнять обязанности, должностная обязанность, служебная обязанность, юридическая обязанность Related terms: обязательство, обязательный, обязанный, обязать, обязывать, обязательно Translations: duty (Английский), charge (Английский), Pflicht [feminine] (Немецкий), Verpflichtung [feminine] (Немецкий), Obliegenheit [feminine] (Немецкий)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "право"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Необходимость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -нн",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ость",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "выполнять обязанности"
    },
    {
      "word": "должностная обязанность"
    },
    {
      "word": "служебная обязанность"
    },
    {
      "word": "юридическая обязанность"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. обязать, из ст.-слав. обѩзати (др.-греч. περιπλέκειν); далее из *обвѧзати, из вязать, от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѧзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обя́занность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отношение"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воинская обязанность"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "обязательство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обязательный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обязанный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обязать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обязывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "обязательно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "ref": "Н. В. Гоголь",
          "text": "Обязанность для меня — дело священное."
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин",
          "text": "Сколь тяжела обязанность моя."
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1860-1861",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1860-1861 гг.",
          "text": "Они не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности.",
          "title": "Отцы и дети"
        },
        {
          "text": "Взять на себя обязанность известить родных."
        }
      ],
      "glosses": [
        "безусловные для выполнения действия, по общественным требованиям или внутренним побуждениям"
      ],
      "id": "ru-обязанность-ru-noun-OlY4p3J2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Григорий Адамов",
          "date": "1939",
          "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зоолог пошел к Горелову, чтобы, по обязанности врача, проведать его, а Цой с Павликом быстро направились в каюту комиссара, у которого застали и Орехова.",
          "title": "Тайна двух океанов"
        },
        {
          "author": "Иван Ефремов",
          "date": "1942-1943",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Олгой-Хорхой», 1942-1943 гг.",
          "text": "На них восседали: мой помощник — радист и вычислитель, и проводник Дархин, исполнявший также обязанности переводчика, умный старый монгол, много повидавший на своём веку.",
          "title": "Олгой-Хорхой"
        },
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1964",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.",
          "text": "«… — Прочим предлагаю вернуться к своим непосредственным обязанностям.» … Однако завтра с самого утра мне пришлось заняться своими прямыми обязанностями.",
          "title": "Понедельник начинается в субботу"
        },
        {
          "author": "Дарья Минаева",
          "collection": "Российская музыкальная газета",
          "date": "2003",
          "ref": "Дарья Минаева, «Хозяйство у нас большое», 2003 г. // «Российская музыкальная газета» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В мои обязанности входит закупка канцелярских товаров, мебели и других предметов, необходимых для работы разных отделов музея, я же выдаю проездные билеты.",
          "title": "Хозяйство у нас большое"
        }
      ],
      "glosses": [
        "служба, круг действий, связанных с исполнением какой-нибудь должности"
      ],
      "id": "ru-обязанность-ru-noun-~UF3NMJJ",
      "raw_glosses": [
        "обычно мн. ч. служба, круг действий, связанных с исполнением какой-нибудь должности"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-обязанность.ogg",
      "ipa": "ɐˈbʲazən(ː)əsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ru-обязанность.ogg/Ru-обязанность.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-обязанность.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "долг"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повинность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обязательство"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "необходимость"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "служба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "работа"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дело"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "должность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "duty"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "charge"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pflicht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verpflichtung"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Obliegenheit"
    }
  ],
  "word": "обязанность"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "право"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Необходимость/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова с суффиксом -нн",
    "Русские слова с суффиксом -ость",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "выполнять обязанности"
    },
    {
      "word": "должностная обязанность"
    },
    {
      "word": "служебная обязанность"
    },
    {
      "word": "юридическая обязанность"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. обязать, из ст.-слав. обѩзати (др.-греч. περιπλέκειν); далее из *обвѧзати, из вязать, от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѧзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обя́занность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обя́занностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отношение"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воинская обязанность"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "обязательство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обязательный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обязанный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обязать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обязывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "обязательно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "ref": "Н. В. Гоголь",
          "text": "Обязанность для меня — дело священное."
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин",
          "text": "Сколь тяжела обязанность моя."
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1860-1861",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1860-1861 гг.",
          "text": "Они не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности.",
          "title": "Отцы и дети"
        },
        {
          "text": "Взять на себя обязанность известить родных."
        }
      ],
      "glosses": [
        "безусловные для выполнения действия, по общественным требованиям или внутренним побуждениям"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Григорий Адамов",
          "date": "1939",
          "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зоолог пошел к Горелову, чтобы, по обязанности врача, проведать его, а Цой с Павликом быстро направились в каюту комиссара, у которого застали и Орехова.",
          "title": "Тайна двух океанов"
        },
        {
          "author": "Иван Ефремов",
          "date": "1942-1943",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Олгой-Хорхой», 1942-1943 гг.",
          "text": "На них восседали: мой помощник — радист и вычислитель, и проводник Дархин, исполнявший также обязанности переводчика, умный старый монгол, много повидавший на своём веку.",
          "title": "Олгой-Хорхой"
        },
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1964",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.",
          "text": "«… — Прочим предлагаю вернуться к своим непосредственным обязанностям.» … Однако завтра с самого утра мне пришлось заняться своими прямыми обязанностями.",
          "title": "Понедельник начинается в субботу"
        },
        {
          "author": "Дарья Минаева",
          "collection": "Российская музыкальная газета",
          "date": "2003",
          "ref": "Дарья Минаева, «Хозяйство у нас большое», 2003 г. // «Российская музыкальная газета» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В мои обязанности входит закупка канцелярских товаров, мебели и других предметов, необходимых для работы разных отделов музея, я же выдаю проездные билеты.",
          "title": "Хозяйство у нас большое"
        }
      ],
      "glosses": [
        "служба, круг действий, связанных с исполнением какой-нибудь должности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обычно мн. ч. служба, круг действий, связанных с исполнением какой-нибудь должности"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-обязанность.ogg",
      "ipa": "ɐˈbʲazən(ː)əsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ru-обязанность.ogg/Ru-обязанность.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-обязанность.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "долг"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повинность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обязательство"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "необходимость"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "служба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "работа"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дело"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "должность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "duty"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "charge"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pflicht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verpflichtung"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Obliegenheit"
    }
  ],
  "word": "обязанность"
}

Download raw JSONL data for обязанность meaning in All languages combined (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.