"мзда" meaning in All languages combined

See мзда on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: mzda
Etymology: Происходит от общеслав. формы *mьzdà, ср.: болг. мъзда́, словенск. mǝzdà, чешск., словацк. mzda, в.-луж. zda, mzda. Родственно готск. mizdō «плата, награда», др.-греч. μισθός м. «плата, награда», нем. Miete, др.-инд. mīḍhàm ср. «приз», авест. miždǝm «награда, выигрыш», осет. mizd «награда». Суф. производное от той же основы, что и месть. В др.-русск. мьꙁда ь выпало перед гласным полного образования, а в мьсть ь → е перед конечным слабым редуцированным. Использованные источники: ФАС' ШАН' (См. Список литературы.) Forms: мзда [nominative, singular], мзды [nominative, plural], мзды [genitive, singular], *мзд [genitive, plural], мзде [dative, singular], мздам [dative, plural], мзду [accusative, singular], мзды [accusative, plural], мздой [instrumental, singular], мздо́ю [instrumental, singular], мзда́ми [instrumental, plural], мзде [prepositional, singular], мздах [prepositional, plural]
  1. устар. плата, вознаграждение за какой-либо труд Tags: obsolete
    Sense id: ru-мзда-ru-noun-adAgkOXe
  2. то же, что взятка
    Sense id: ru-мзда-ru-noun-YjPa1~Cq
  3. перен., устар. то же, что возмездие Tags: figuratively, obsolete
    Sense id: ru-мзда-ru-noun-87hBpMGh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: плата, преступление, наказание Hyponyms: откат [colloquial], котлета [figuratively, slang], посул [obsolete] Related terms: возмездие, мздоимец, мздоимство, мздоимствовать Translations (взятка): bribe (Английский), pot-de-vin [masculine] (Французский) Translations (возмездие): retribution (Английский), nemesis (Английский) Translations (плата, вознаграждение): reward (Английский), remuneration (Английский), Lohn [masculine] (Немецкий), Entlohnung [feminine] (Немецкий), мызд (Осетинский), مزد (mozd) (Персидский), музд (Таджикский), muzd (Узбекский), rétribution [feminine] (Французский), récompense [feminine] (Французский), gratification [feminine] (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Взятки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1b÷",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от общеслав. формы *mьzdà, ср.: болг. мъзда́, словенск. mǝzdà, чешск., словацк. mzda, в.-луж. zda, mzda. Родственно готск. mizdō «плата, награда», др.-греч. μισθός м. «плата, награда», нем. Miete, др.-инд. mīḍhàm ср. «приз», авест. miždǝm «награда, выигрыш», осет. mizd «награда». Суф. производное от той же основы, что и месть. В др.-русск. мьꙁда ь выпало перед гласным полного образования, а в мьсть ь → е перед конечным слабым редуцированным. Использованные источники: ФАС' ШАН' (См. Список литературы.)",
  "forms": [
    {
      "form": "мзда",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мзды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзды",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*мзд",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзде",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мздам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзду",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мзды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мздой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мздо́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мзда́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзде",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мздах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плата"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "преступление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "наказание"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "откат"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "word": "котлета"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "взятка судье"
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "посул"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "возмездие"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мздоимец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мздоимство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "мздоимствовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. К. Тредиаковский",
          "date": "1752",
          "ref": "В. К. Тредиаковский, «Слово о мудрости, благоразумии и добродетели», 1752 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Похвала есть природная мзда добродетелям, а побуждения к твоим похвалам толь законны и сильны, что, почитай, святотатство не провозглашать оных.",
          "title": "Слово о мудрости, благоразумии и добродетели"
        },
        {
          "author": "Дорошевич",
          "date": "1905",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «В стороне от большого света», 1905 г.",
          "text": "За известную определённую мзду бандиты охраняют дороги и поместья от других разбойников лучше всяких карабинеров.",
          "title": "В стороне от большого света"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плата, вознаграждение за какой-либо труд"
      ],
      "id": "ru-мзда-ru-noun-adAgkOXe",
      "raw_glosses": [
        "устар. плата, вознаграждение за какой-либо труд"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Из к/ф «Белое солнце пустыни»",
          "text": "Я мзду не беру, мне за державу обидно.",
          "title": "Из к/ф «Белое солнце пустыни»"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Игрушечного дела людишки», 1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один подьячий ― мздоимец; другой ― мзды не емлет, но лакомству предан; третий ― руками вперед без резону тычет; четвертый ― только о том думает, как бы ему мужичка облагодетельствовать.",
          "title": "Игрушечного дела людишки"
        },
        {
          "author": "Виктор Мясников",
          "date": "2000",
          "ref": "Виктор Мясников, «Водка», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А пост специально передвинули, чтобы ни один спиртовоз без мзды не проскочил.",
          "title": "Водка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что взятка"
      ],
      "id": "ru-мзда-ru-noun-YjPa1~Cq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Рылеев",
          "date": "1820",
          "ref": "К. Ф. Рылеев, «К временщику», 1820 г.",
          "text": "Но если злобный рок, злодея полюбя, // От справедливой мзды и сохранит тебя, // Всё трепещи, тиран! За зло и вероломство // Тебе свой приговор произнесёт потомство!",
          "title": "К временщику"
        },
        {
          "author": "Александр Генис",
          "date": "1996",
          "ref": "Александр Генис, «Бродский в Нью-Йорке», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Меня упрекали во всём, окромя погоды, и сам я грозил себе часто суровой мздой.",
          "title": "Бродский в Нью-Йорке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что возмездие"
      ],
      "id": "ru-мзда-ru-noun-87hBpMGh",
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. то же, что возмездие"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mzda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вознаграждение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воздаяние"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "награда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плата"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "барыш"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прибыток"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "возмездие"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "взятка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подкуп"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "корысть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "на лапу"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "занос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подмазка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "возмездие"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "кара"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "расплата"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "отмщение"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "reward"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "remuneration"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lohn"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Entlohnung"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "мызд"
    },
    {
      "lang": "Персидский",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "mozd",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "مزد"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "музд"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "muzd"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rétribution"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "récompense"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gratification"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "взятка",
      "word": "bribe"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "взятка",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pot-de-vin"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "возмездие",
      "word": "retribution"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "возмездие",
      "word": "nemesis"
    }
  ],
  "word": "мзда"
}
{
  "categories": [
    "Взятки/ru",
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1b÷",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от общеслав. формы *mьzdà, ср.: болг. мъзда́, словенск. mǝzdà, чешск., словацк. mzda, в.-луж. zda, mzda. Родственно готск. mizdō «плата, награда», др.-греч. μισθός м. «плата, награда», нем. Miete, др.-инд. mīḍhàm ср. «приз», авест. miždǝm «награда, выигрыш», осет. mizd «награда». Суф. производное от той же основы, что и месть. В др.-русск. мьꙁда ь выпало перед гласным полного образования, а в мьсть ь → е перед конечным слабым редуцированным. Использованные источники: ФАС' ШАН' (См. Список литературы.)",
  "forms": [
    {
      "form": "мзда",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мзды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзды",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*мзд",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзде",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мздам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзду",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мзды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мздой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мздо́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мзда́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мзде",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мздах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плата"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "преступление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "наказание"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "откат"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "word": "котлета"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "взятка судье"
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "посул"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "возмездие"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мздоимец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мздоимство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "мздоимствовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. К. Тредиаковский",
          "date": "1752",
          "ref": "В. К. Тредиаковский, «Слово о мудрости, благоразумии и добродетели», 1752 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Похвала есть природная мзда добродетелям, а побуждения к твоим похвалам толь законны и сильны, что, почитай, святотатство не провозглашать оных.",
          "title": "Слово о мудрости, благоразумии и добродетели"
        },
        {
          "author": "Дорошевич",
          "date": "1905",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «В стороне от большого света», 1905 г.",
          "text": "За известную определённую мзду бандиты охраняют дороги и поместья от других разбойников лучше всяких карабинеров.",
          "title": "В стороне от большого света"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плата, вознаграждение за какой-либо труд"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. плата, вознаграждение за какой-либо труд"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Из к/ф «Белое солнце пустыни»",
          "text": "Я мзду не беру, мне за державу обидно.",
          "title": "Из к/ф «Белое солнце пустыни»"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Игрушечного дела людишки», 1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один подьячий ― мздоимец; другой ― мзды не емлет, но лакомству предан; третий ― руками вперед без резону тычет; четвертый ― только о том думает, как бы ему мужичка облагодетельствовать.",
          "title": "Игрушечного дела людишки"
        },
        {
          "author": "Виктор Мясников",
          "date": "2000",
          "ref": "Виктор Мясников, «Водка», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А пост специально передвинули, чтобы ни один спиртовоз без мзды не проскочил.",
          "title": "Водка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что взятка"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Рылеев",
          "date": "1820",
          "ref": "К. Ф. Рылеев, «К временщику», 1820 г.",
          "text": "Но если злобный рок, злодея полюбя, // От справедливой мзды и сохранит тебя, // Всё трепещи, тиран! За зло и вероломство // Тебе свой приговор произнесёт потомство!",
          "title": "К временщику"
        },
        {
          "author": "Александр Генис",
          "date": "1996",
          "ref": "Александр Генис, «Бродский в Нью-Йорке», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Меня упрекали во всём, окромя погоды, и сам я грозил себе часто суровой мздой.",
          "title": "Бродский в Нью-Йорке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что возмездие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. то же, что возмездие"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mzda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вознаграждение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воздаяние"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "награда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плата"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "барыш"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прибыток"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "возмездие"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "взятка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подкуп"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "корысть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "на лапу"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "занос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подмазка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "возмездие"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "кара"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "расплата"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "отмщение"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "reward"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "remuneration"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lohn"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Entlohnung"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "мызд"
    },
    {
      "lang": "Персидский",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "mozd",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "مزد"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "музд"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "word": "muzd"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rétribution"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "récompense"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плата, вознаграждение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gratification"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "взятка",
      "word": "bribe"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "взятка",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pot-de-vin"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "возмездие",
      "word": "retribution"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "возмездие",
      "word": "nemesis"
    }
  ],
  "word": "мзда"
}

Download raw JSONL data for мзда meaning in All languages combined (9.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.