See понт in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Эвксинский понт" }, { "word": "Аксинский понт" }, { "word": "Одиссеев понт" } ], "etymology_text": "Заимствовано из греч. ? pontos, кот. происходит от др.-греч. πόντος «море».", "forms": [ { "form": "понт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "по́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "по́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "по́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "по́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "по́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "понт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "по́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "по́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "по́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "по́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "по́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "море" }, { "sense_index": 2, "word": "море" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Пилат Понтийский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "понтийский" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Анатолий Найман", "date": "1994", "ref": "А. Г. Найман, «Славный конец бесславных поколений», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я выкупался и, когда плыл к берегу, думал о греках, пересекших на какой-нибудь посудине Эвксинский понт, увидевших наконец берег, первые очертания своей северной колонии, суровой, но не чужой.", "title": "Славный конец бесславных поколений" }, { "author": "Елена Зейферт", "date": "2010", "ref": "Елена Зейферт, «Полынный венок (сонетов) Максимилиану Волошину», сонет IV, 2010 г.", "text": "Потухший Кара-Даг стоит иконой, // а рядом — Одиссеев понт со стоном // упрямо лижет бухту.", "title": "Полынный венок (сонетов) Максимилиану Волошину" } ], "glosses": [ "море (в названиях ряда морей у древних греков)" ], "id": "ru-понт-ru-noun-FX~M8m7Q", "raw_glosses": [ "истор. море (в названиях ряда морей у древних греков)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "М. В. Ломоносов", "date": "1752", "ref": "М. В. Ломоносов, «Проект на иллуминацию к торжественному дню восшествия на всероссийский престол Ея Императорскаго Величества ноября 25 дня 1752 года», 1752 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда ночная тьма скрывает Горизонт, // Скрываются поля, леса, брега и понт, // Чувствительны цветы во тме себя сжимают, // От хладу кроются и солнца ожидают.", "title": "Проект на иллуминацию к торжественному дню восшествия на всероссийский престол Ея Императорскаго Величества ноября 25 дня 1752 года" } ], "glosses": [ "море" ], "id": "ru-понт-ru-noun-En7ude9d", "raw_glosses": [ "поэт. море" ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pont", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpontɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "понт" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "базарить на понтах" }, { "word": "без понта" }, { "word": "бить понт" }, { "word": "бить понта" }, { "word": "брать на понт" }, { "word": "взять на понт" }, { "word": "взять на голый понт" }, { "word": "возводить понты" }, { "word": "крутить понты" }, { "word": "вороньи понты" }, { "word": "гнать понты" }, { "word": "гнуть понты" }, { "word": "кидать понты" }, { "word": "прожигать понты" }, { "word": "гнилой понт" }, { "word": "готовить понта" }, { "word": "дешёвые понты сшибать" }, { "word": "дёшево понты сшибатьдешёвые понты колотить" }, { "word": "для понта" }, { "word": "для понту" }, { "word": "корявые понты" }, { "word": "понты корявые" }, { "word": "корявый понт" }, { "word": "понт корявый" }, { "word": "крепкий понт" }, { "word": "понт крепкий" }, { "word": "крутить понт" }, { "word": "давить понт" }, { "word": "московские понты" }, { "word": "питерские понты" }, { "word": "столичные понты" }, { "word": "чеченские понты" }, { "word": "мужские понты" }, { "word": "мужеские понты" }, { "word": "женские понты" }, { "word": "на понтах" }, { "word": "понт бить" }, { "word": "понт готовить" }, { "word": "понт держать" }, { "word": "понты держать" }, { "word": "понт наводить" }, { "word": "понты навести" }, { "word": "понт создать" }, { "word": "понты для приезжих" }, { "word": "понты играют" }, { "word": "понты из ушей лезут" }, { "word": "понты кидать" }, { "word": "понты гнилые кидать" }, { "word": "понты лимонить" }, { "word": "понты давить" }, { "word": "понты колоть" }, { "word": "понты лимонить" }, { "word": "продвинутые понты" }, { "word": "разбить понт" }, { "word": "раскинуть понт" }, { "word": "рваный понт" }, { "word": "рыжий понт" }, { "word": "сбивать понт" }, { "word": "сбить понт" }, { "word": "с понта" }, { "word": "с понтом" }, { "word": "с понтом дела" }, { "word": "с понтом под зонтом" }, { "word": "с понту" }, { "word": "спонту" }, { "word": "урвать понт" }, { "word": "хилые понты" } ], "etymology_text": "Заимствовано из франц.ponte — понтёр, понтёрщик, которое образовано от глагола ponter — понтировать.", "forms": [ { "form": "понт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "понты́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "по́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "понто́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "по́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "понта́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "понт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "понты́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "по́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "понта́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "по́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "понта́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "игрок" }, { "sense_index": 1, "word": "человек" }, { "sense_index": 2, "word": "козырь" }, { "sense_index": 2, "word": "карта" }, { "sense_index": 3, "word": "жертва" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "а с понтом, а под зонтом, а сам-то под дождём" }, { "word": "понты дороже денег" }, { "word": "хороший понт дороже денег" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтёр" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтёрщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтёрщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "понтовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтоваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "непонтово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "побеспонту" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "понтово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "спонту" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонт" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонтовка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонтовость" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонтовщина" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понт" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понты" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтёр" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтёрщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтёрщица" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понторез" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понт-томта" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтщица" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтяк" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтяра" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтярщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтярщица" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "прилагательные" ], "word": "беспонтовый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "прилагательные" ], "word": "понтовый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтануть" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтануться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтировать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтить" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтовать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтоваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понторезить" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "непонтово" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "побеспонту" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "понтово" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "спонту" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Чужбинский", "collection": "Заря", "date_published": "1871", "ref": "А. С. Чужбинский, «Петербургские игроки» // «Заря», 1871 г.", "text": "На картёжных вечерах мечется банк на чистоту и не редко за отсутствием понтов дольщики сражаются друг с другом. ❬…❭ Через четверть часа угловая комната наполнилась публикою; вокруг длинного стола, на котором зажгли канделябры, уселось человек десять понтов.", "title": "Петербургские игроки" }, { "author": "Н. Э. Гейнце", "date": "1898", "ref": "Н. Э. Гейнце, «Герой конца века», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кто бы ни выигрывал, банкомёт или понт, для хозяев клуба это безразлично, им главное, чтобы больше играли.", "title": "Герой конца века" }, { "author": "Василевский", "date": "1911", "ref": "Василевский, «Делайте вашу игру», 1911 г.", "text": "— Делайте вашу игру! — возгласил банкомёт, и все понты и сидящие за табло быстро размещали свои ставки.", "title": "Делайте вашу игру" } ], "glosses": [ "то же, что понтёр; понтёрщик, игрок, человек, играющий против банка (в азартных играх)" ], "id": "ru-понт-ru-noun-HM4s-eMF", "raw_glosses": [ "устар. то же, что понтёр; понтёрщик, игрок, человек, играющий против банка (в азартных играх)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Гарин", "date": "1910", "ref": "С. Гарин, «Как они умирали», 1910 г.", "text": "Почему именно шестую [карту бьёт]? — думал Никулин, следя за игрой и начал считать понты после последнего выигрыша Бакланова.", "title": "Как они умирали" }, { "author": "М. А. Осоргин", "date": "1928", "ref": "М. А. Осоргин, «Сивцев Вражек», 1928 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Приходила четвёртая карта — и человек возвышался, делался добрее, лучше, соглашался дать карту на запись. Затем в три больших понта его деньги утекали.", "title": "Сивцев Вражек" } ], "glosses": [ "козырной туз; козырь" ], "id": "ru-понт-ru-noun-AqYE~Ftz" }, { "examples": [ { "author": "В. Т. Шаламов", "date": "1954–1979 гг.", "ref": "В. Т. Шаламов, Дневники, 1954–1979 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Словарь сатаны: понт, фраер. ❬…❭ Фраер, понт, штымп.", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "жертва шулера; жертва, не сталкивавшаяся раньше с шулерами" ], "id": "ru-понт-ru-noun-dArY2e03", "raw_glosses": [ "крим. жарг. жертва шулера; жертва, не сталкивавшаяся раньше с шулерами" ] }, { "glosses": [ "воровской приём, отвлечение внимания жертвы во время воровства; условия, создаваемые помощником вора, чтобы облегчить кражу (напр., шум, крики, потасовка)" ], "id": "ru-понт-ru-noun-xNTiH70n", "raw_glosses": [ "крим. жарг. воровской приём, отвлечение внимания жертвы во время воровства; условия, создаваемые помощником вора, чтобы облегчить кражу (напр., шум, крики, потасовка)" ] }, { "examples": [ { "collection": "Комсомольская правда", "date_published": "26 марта 1991 г.", "ref": "// «Комсомольская правда», 26 марта 1991 г.", "text": "«Мы поставим на колени всякого, кто попытается поставить на колени нас», — говорят шахтёры … это не пустой «понт», что этим мужикам, действительно, уже нечего терять, кроме своих цепей." } ], "glosses": [ "обман; хитрость; уловка; манёвр" ], "id": "ru-понт-ru-noun-CN2253yf", "raw_glosses": [ "жарг., первоначально рег. (одесское) обман; хитрость; уловка; манёвр" ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "смелость, лихость обманывающего" ], "id": "ru-понт-ru-noun-8SkkwBze", "raw_glosses": [ "жарг., рег. (одесское) смелость, лихость обманывающего" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "text": "Многие подростки под личиной бравады, вызова взрослым, «понта» прячут свою незащищённость, неустроенность, неуверенность, страх." }, { "author": "Анатолий Жигулин", "collection": "Знамя", "date_published": "1988", "ref": "А. В. Жигулин, «Чёрные камни» // «Знамя», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Коля для понта немного повозился в коридоре, затем зашёл в нашу камеру, прикрыл дверь.", "title": "Чёрные камни" }, { "author": "Грачёв", "date": "1992", "ref": "Грачёв, 1992 г.", "text": "У начальника Берёзкина — ох и гонор, ох и понт." }, { "author": "Юганов", "date": "1997", "ref": "Юганов, 1997 г.", "text": "Какой у Фёдора понт появился после защиты диссертации." } ], "glosses": [ "сленг, гонор, демонстрация превосходства (часто мнимого), хвастовство, напускной вид, притворство" ], "id": "ru-понт-ru-noun-rNFoMEuY", "raw_glosses": [ "крим. жарг., сленг, часто неодобр. гонор, демонстрация превосходства (часто мнимого), хвастовство, напускной вид, притворство" ] }, { "examples": [ { "text": "— А какой мне в этом понт?" }, { "text": "Весь его понт в бутылке уместился." }, { "date": "1995", "ref": "«Растаманская сказка про войну», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я вот не обернусь. В натуре, какой мне понт оборачиваться? Без понтов, в самом деле: ходят тут всякие туристы галимые, а я ещё буду на каждого оборачиваться.", "title": "Растаманская сказка про войну" }, { "author": "Михаил Гиголашвили", "date": "2007", "ref": "М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сейчас это самый доходный понт — бордели для баб.", "title": "Чёртово колесо" } ], "glosses": [ "сленг польза, выгода, преимущество; прибыль; прибыльное дело, бизнес" ], "id": "ru-понт-ru-noun-BkRBiNLR", "raw_glosses": [ "крим. жарг., сленг польза, выгода, преимущество; прибыль; прибыльное дело, бизнес" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Коляда", "date": "1995", "ref": "Н. В. Коляда, «Мы едем, едем, едем в далёкие края…», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поехала в Малайзию на Новый Год — ну, богатая, вроде как. Больше понт наводит, всё для блезиру.", "title": "Мы едем, едем, едем в далёкие края…" }, { "author": "Александр Розенбаум", "date": "1987–1998 гг.", "ref": "Александр Розенбаум, «Бультерьер», 1987–1998 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но вот за размашистые празднества, за понты я Москву не люблю.", "title": "Бультерьер" } ], "glosses": [ "действие, совершаемое напоказ, с целью произвести впечатление на окружающих; показуха" ], "id": "ru-понт-ru-noun-gXPLOcVW", "raw_glosses": [ "жарг. действие, совершаемое напоказ, с целью произвести впечатление на окружающих; показуха" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Семён Данилюк", "date": "2003", "ref": "Семён Данилюк, «Бизнес-класс», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Машина сделала очередной зигзаг, и из полутьмы и жижи зимнего деревянного Томильска выкатила внезапно к залитому светом трёхэтажному тонированному офису — эдакому маленькому «Газпрому», отгороженному от хмурой повседневности ажурной решёткой. — Любят понт. — Симан заметил изумление Коломнина.", "title": "Бизнес-класс" }, { "author": "Алиса Гоголь", "collection": "Эксперт: Вещь", "date_published": "23 июля 2001", "ref": "Алиса Гоголь, «Спутница романтиков и олигархов» // «Эксперт: Вещь», 23 июля 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь главным критерием качества сигар в нашей махорочно-самосадной стране считается «понт», а он стоит любых денег.", "title": "Спутница романтиков и олигархов" } ], "glosses": [ "сленг показная роскошь, демонстрация благополучия" ], "id": "ru-понт-ru-noun--6qHsKhd" }, { "examples": [ { "text": "Хороший понт дороже денег." }, { "author": "Андрей Измайлов", "date": "2001", "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Хэбэй» облюбовали местные бандитские сошки: колючие глаза, жвачные челюсти, бритые затылки, вздутые мышцы, внушительный негромкий говорок. В основном — понт. И ладно!", "title": "Трюкач" } ], "glosses": [ "вызывающее, самоуверенное поведение" ], "id": "ru-понт-ru-noun-zRBdRQeJ", "raw_glosses": [ "жарг. вызывающее, самоуверенное поведение" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Хасан Ганиев", "collection": "Автопилот", "date_published": "15 ноября 2002", "ref": "Хасан Ганиев, «Никто не хотел убивать» // «Автопилот», 15 ноября 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У него ветер в голове и сплошные понты.", "title": "Никто не хотел убивать" } ], "glosses": [ "сленг вымысел; бесплодные фантазии" ], "id": "ru-понт-ru-noun-p-~myQau", "raw_glosses": [ "жарг., сленг вымысел; бесплодные фантазии" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Осипов", "date": "1998", "ref": "Сергей Осипов, «Страсти по Фоме», Книга вторая. „Примус интер парэс“, 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Можно же было просто объявить её дамой своего сердца: ну, там, цветы, понты, победы…", "title": "Страсти по Фоме" } ], "glosses": [ "понты, душевное волнение" ], "id": "ru-понт-ru-noun-OaZkhJum", "raw_glosses": [ "крим. жарг., мн. ч. понты, душевное волнение" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pont", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐnˈtɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "понтёр" }, { "sense_index": 1, "word": "понтёрщик" }, { "sense_index": 7, "word": "бравада" }, { "sense_index": 7, "word": "позёрство" }, { "sense_index": 7, "word": "фанаберия" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "word": "punt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "envidador" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "puntatore" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pointeur" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gegenspieler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "ponte" } ], "word": "понт" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна классификация по Зализняку/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рог" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1893–1895 гг.", "ref": "А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893–1895 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обыватели ведут сонную, пьяную жизнь и вообще живут впроголодь, чем бог послал. Пробавляются поставками рыбы на Сахалин, золотым хищничеством, эксплуатацией инородцев, продажей понтов, то есть оленьих рогов, из которых китайцы приготовляют возбудительные пилюли.", "title": "Остров Сахалин" } ], "glosses": [ "рог северного оленя" ], "id": "ru-понт-ru-noun-1q2qqMFE", "raw_glosses": [ "рег., обычно мн. ч. рог северного оленя" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pont" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "понт" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "Эвксинский понт" }, { "word": "Аксинский понт" }, { "word": "Одиссеев понт" } ], "etymology_text": "Заимствовано из греч. ? pontos, кот. происходит от др.-греч. πόντος «море».", "forms": [ { "form": "понт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "по́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "по́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "по́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "по́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "по́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "понт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "по́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "по́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "по́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "по́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "по́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "море" }, { "sense_index": 2, "word": "море" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Пилат Понтийский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "понтийский" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Анатолий Найман", "date": "1994", "ref": "А. Г. Найман, «Славный конец бесславных поколений», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я выкупался и, когда плыл к берегу, думал о греках, пересекших на какой-нибудь посудине Эвксинский понт, увидевших наконец берег, первые очертания своей северной колонии, суровой, но не чужой.", "title": "Славный конец бесславных поколений" }, { "author": "Елена Зейферт", "date": "2010", "ref": "Елена Зейферт, «Полынный венок (сонетов) Максимилиану Волошину», сонет IV, 2010 г.", "text": "Потухший Кара-Даг стоит иконой, // а рядом — Одиссеев понт со стоном // упрямо лижет бухту.", "title": "Полынный венок (сонетов) Максимилиану Волошину" } ], "glosses": [ "море (в названиях ряда морей у древних греков)" ], "raw_glosses": [ "истор. море (в названиях ряда морей у древних греков)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "М. В. Ломоносов", "date": "1752", "ref": "М. В. Ломоносов, «Проект на иллуминацию к торжественному дню восшествия на всероссийский престол Ея Императорскаго Величества ноября 25 дня 1752 года», 1752 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда ночная тьма скрывает Горизонт, // Скрываются поля, леса, брега и понт, // Чувствительны цветы во тме себя сжимают, // От хладу кроются и солнца ожидают.", "title": "Проект на иллуминацию к торжественному дню восшествия на всероссийский престол Ея Императорскаго Величества ноября 25 дня 1752 года" } ], "glosses": [ "море" ], "raw_glosses": [ "поэт. море" ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pont", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpontɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "понт" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1c", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "базарить на понтах" }, { "word": "без понта" }, { "word": "бить понт" }, { "word": "бить понта" }, { "word": "брать на понт" }, { "word": "взять на понт" }, { "word": "взять на голый понт" }, { "word": "возводить понты" }, { "word": "крутить понты" }, { "word": "вороньи понты" }, { "word": "гнать понты" }, { "word": "гнуть понты" }, { "word": "кидать понты" }, { "word": "прожигать понты" }, { "word": "гнилой понт" }, { "word": "готовить понта" }, { "word": "дешёвые понты сшибать" }, { "word": "дёшево понты сшибатьдешёвые понты колотить" }, { "word": "для понта" }, { "word": "для понту" }, { "word": "корявые понты" }, { "word": "понты корявые" }, { "word": "корявый понт" }, { "word": "понт корявый" }, { "word": "крепкий понт" }, { "word": "понт крепкий" }, { "word": "крутить понт" }, { "word": "давить понт" }, { "word": "московские понты" }, { "word": "питерские понты" }, { "word": "столичные понты" }, { "word": "чеченские понты" }, { "word": "мужские понты" }, { "word": "мужеские понты" }, { "word": "женские понты" }, { "word": "на понтах" }, { "word": "понт бить" }, { "word": "понт готовить" }, { "word": "понт держать" }, { "word": "понты держать" }, { "word": "понт наводить" }, { "word": "понты навести" }, { "word": "понт создать" }, { "word": "понты для приезжих" }, { "word": "понты играют" }, { "word": "понты из ушей лезут" }, { "word": "понты кидать" }, { "word": "понты гнилые кидать" }, { "word": "понты лимонить" }, { "word": "понты давить" }, { "word": "понты колоть" }, { "word": "понты лимонить" }, { "word": "продвинутые понты" }, { "word": "разбить понт" }, { "word": "раскинуть понт" }, { "word": "рваный понт" }, { "word": "рыжий понт" }, { "word": "сбивать понт" }, { "word": "сбить понт" }, { "word": "с понта" }, { "word": "с понтом" }, { "word": "с понтом дела" }, { "word": "с понтом под зонтом" }, { "word": "с понту" }, { "word": "спонту" }, { "word": "урвать понт" }, { "word": "хилые понты" } ], "etymology_text": "Заимствовано из франц.ponte — понтёр, понтёрщик, которое образовано от глагола ponter — понтировать.", "forms": [ { "form": "понт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "понты́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "по́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "понто́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "по́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "понта́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "понт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "понты́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "по́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "понта́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "по́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "понта́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "игрок" }, { "sense_index": 1, "word": "человек" }, { "sense_index": 2, "word": "козырь" }, { "sense_index": 2, "word": "карта" }, { "sense_index": 3, "word": "жертва" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "а с понтом, а под зонтом, а сам-то под дождём" }, { "word": "понты дороже денег" }, { "word": "хороший понт дороже денег" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтёр" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтёрщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтёрщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "понтщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "понтовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "понтоваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "непонтово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "побеспонту" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "понтово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "спонту" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонт" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонтовка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонтовость" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "беспонтовщина" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понт" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понты" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтёр" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтёрщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтёрщица" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понторез" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понт-томта" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтщица" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтяк" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтяра" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтярщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "существительные" ], "word": "понтярщица" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "прилагательные" ], "word": "беспонтовый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "прилагательные" ], "word": "понтовый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтануть" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтануться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтировать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтить" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтовать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понтоваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "глаголы" ], "word": "понторезить" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "непонтово" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "побеспонту" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "понтово" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -понт⁽ʲ⁾-", "наречия" ], "word": "спонту" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Чужбинский", "collection": "Заря", "date_published": "1871", "ref": "А. С. Чужбинский, «Петербургские игроки» // «Заря», 1871 г.", "text": "На картёжных вечерах мечется банк на чистоту и не редко за отсутствием понтов дольщики сражаются друг с другом. ❬…❭ Через четверть часа угловая комната наполнилась публикою; вокруг длинного стола, на котором зажгли канделябры, уселось человек десять понтов.", "title": "Петербургские игроки" }, { "author": "Н. Э. Гейнце", "date": "1898", "ref": "Н. Э. Гейнце, «Герой конца века», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кто бы ни выигрывал, банкомёт или понт, для хозяев клуба это безразлично, им главное, чтобы больше играли.", "title": "Герой конца века" }, { "author": "Василевский", "date": "1911", "ref": "Василевский, «Делайте вашу игру», 1911 г.", "text": "— Делайте вашу игру! — возгласил банкомёт, и все понты и сидящие за табло быстро размещали свои ставки.", "title": "Делайте вашу игру" } ], "glosses": [ "то же, что понтёр; понтёрщик, игрок, человек, играющий против банка (в азартных играх)" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что понтёр; понтёрщик, игрок, человек, играющий против банка (в азартных играх)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Гарин", "date": "1910", "ref": "С. Гарин, «Как они умирали», 1910 г.", "text": "Почему именно шестую [карту бьёт]? — думал Никулин, следя за игрой и начал считать понты после последнего выигрыша Бакланова.", "title": "Как они умирали" }, { "author": "М. А. Осоргин", "date": "1928", "ref": "М. А. Осоргин, «Сивцев Вражек», 1928 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Приходила четвёртая карта — и человек возвышался, делался добрее, лучше, соглашался дать карту на запись. Затем в три больших понта его деньги утекали.", "title": "Сивцев Вражек" } ], "glosses": [ "козырной туз; козырь" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Т. Шаламов", "date": "1954–1979 гг.", "ref": "В. Т. Шаламов, Дневники, 1954–1979 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Словарь сатаны: понт, фраер. ❬…❭ Фраер, понт, штымп.", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "жертва шулера; жертва, не сталкивавшаяся раньше с шулерами" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг. жертва шулера; жертва, не сталкивавшаяся раньше с шулерами" ] }, { "glosses": [ "воровской приём, отвлечение внимания жертвы во время воровства; условия, создаваемые помощником вора, чтобы облегчить кражу (напр., шум, крики, потасовка)" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг. воровской приём, отвлечение внимания жертвы во время воровства; условия, создаваемые помощником вора, чтобы облегчить кражу (напр., шум, крики, потасовка)" ] }, { "examples": [ { "collection": "Комсомольская правда", "date_published": "26 марта 1991 г.", "ref": "// «Комсомольская правда», 26 марта 1991 г.", "text": "«Мы поставим на колени всякого, кто попытается поставить на колени нас», — говорят шахтёры … это не пустой «понт», что этим мужикам, действительно, уже нечего терять, кроме своих цепей." } ], "glosses": [ "обман; хитрость; уловка; манёвр" ], "raw_glosses": [ "жарг., первоначально рег. (одесское) обман; хитрость; уловка; манёвр" ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "смелость, лихость обманывающего" ], "raw_glosses": [ "жарг., рег. (одесское) смелость, лихость обманывающего" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "text": "Многие подростки под личиной бравады, вызова взрослым, «понта» прячут свою незащищённость, неустроенность, неуверенность, страх." }, { "author": "Анатолий Жигулин", "collection": "Знамя", "date_published": "1988", "ref": "А. В. Жигулин, «Чёрные камни» // «Знамя», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Коля для понта немного повозился в коридоре, затем зашёл в нашу камеру, прикрыл дверь.", "title": "Чёрные камни" }, { "author": "Грачёв", "date": "1992", "ref": "Грачёв, 1992 г.", "text": "У начальника Берёзкина — ох и гонор, ох и понт." }, { "author": "Юганов", "date": "1997", "ref": "Юганов, 1997 г.", "text": "Какой у Фёдора понт появился после защиты диссертации." } ], "glosses": [ "сленг, гонор, демонстрация превосходства (часто мнимого), хвастовство, напускной вид, притворство" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг., сленг, часто неодобр. гонор, демонстрация превосходства (часто мнимого), хвастовство, напускной вид, притворство" ] }, { "examples": [ { "text": "— А какой мне в этом понт?" }, { "text": "Весь его понт в бутылке уместился." }, { "date": "1995", "ref": "«Растаманская сказка про войну», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я вот не обернусь. В натуре, какой мне понт оборачиваться? Без понтов, в самом деле: ходят тут всякие туристы галимые, а я ещё буду на каждого оборачиваться.", "title": "Растаманская сказка про войну" }, { "author": "Михаил Гиголашвили", "date": "2007", "ref": "М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сейчас это самый доходный понт — бордели для баб.", "title": "Чёртово колесо" } ], "glosses": [ "сленг польза, выгода, преимущество; прибыль; прибыльное дело, бизнес" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг., сленг польза, выгода, преимущество; прибыль; прибыльное дело, бизнес" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Коляда", "date": "1995", "ref": "Н. В. Коляда, «Мы едем, едем, едем в далёкие края…», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поехала в Малайзию на Новый Год — ну, богатая, вроде как. Больше понт наводит, всё для блезиру.", "title": "Мы едем, едем, едем в далёкие края…" }, { "author": "Александр Розенбаум", "date": "1987–1998 гг.", "ref": "Александр Розенбаум, «Бультерьер», 1987–1998 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но вот за размашистые празднества, за понты я Москву не люблю.", "title": "Бультерьер" } ], "glosses": [ "действие, совершаемое напоказ, с целью произвести впечатление на окружающих; показуха" ], "raw_glosses": [ "жарг. действие, совершаемое напоказ, с целью произвести впечатление на окружающих; показуха" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Семён Данилюк", "date": "2003", "ref": "Семён Данилюк, «Бизнес-класс», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Машина сделала очередной зигзаг, и из полутьмы и жижи зимнего деревянного Томильска выкатила внезапно к залитому светом трёхэтажному тонированному офису — эдакому маленькому «Газпрому», отгороженному от хмурой повседневности ажурной решёткой. — Любят понт. — Симан заметил изумление Коломнина.", "title": "Бизнес-класс" }, { "author": "Алиса Гоголь", "collection": "Эксперт: Вещь", "date_published": "23 июля 2001", "ref": "Алиса Гоголь, «Спутница романтиков и олигархов» // «Эксперт: Вещь», 23 июля 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь главным критерием качества сигар в нашей махорочно-самосадной стране считается «понт», а он стоит любых денег.", "title": "Спутница романтиков и олигархов" } ], "glosses": [ "сленг показная роскошь, демонстрация благополучия" ] }, { "examples": [ { "text": "Хороший понт дороже денег." }, { "author": "Андрей Измайлов", "date": "2001", "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Хэбэй» облюбовали местные бандитские сошки: колючие глаза, жвачные челюсти, бритые затылки, вздутые мышцы, внушительный негромкий говорок. В основном — понт. И ладно!", "title": "Трюкач" } ], "glosses": [ "вызывающее, самоуверенное поведение" ], "raw_glosses": [ "жарг. вызывающее, самоуверенное поведение" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Хасан Ганиев", "collection": "Автопилот", "date_published": "15 ноября 2002", "ref": "Хасан Ганиев, «Никто не хотел убивать» // «Автопилот», 15 ноября 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У него ветер в голове и сплошные понты.", "title": "Никто не хотел убивать" } ], "glosses": [ "сленг вымысел; бесплодные фантазии" ], "raw_glosses": [ "жарг., сленг вымысел; бесплодные фантазии" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Осипов", "date": "1998", "ref": "Сергей Осипов, «Страсти по Фоме», Книга вторая. „Примус интер парэс“, 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Можно же было просто объявить её дамой своего сердца: ну, там, цветы, понты, победы…", "title": "Страсти по Фоме" } ], "glosses": [ "понты, душевное волнение" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг., мн. ч. понты, душевное волнение" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pont", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐnˈtɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "понтёр" }, { "sense_index": 1, "word": "понтёрщик" }, { "sense_index": 7, "word": "бравада" }, { "sense_index": 7, "word": "позёрство" }, { "sense_index": 7, "word": "фанаберия" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "word": "punt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "envidador" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "puntatore" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pointeur" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gegenspieler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "понтёр, понтёрщик, игрок", "tags": [ "masculine" ], "word": "ponte" } ], "word": "понт" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна классификация по Зализняку/ru", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От ??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рог" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1893–1895 гг.", "ref": "А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893–1895 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обыватели ведут сонную, пьяную жизнь и вообще живут впроголодь, чем бог послал. Пробавляются поставками рыбы на Сахалин, золотым хищничеством, эксплуатацией инородцев, продажей понтов, то есть оленьих рогов, из которых китайцы приготовляют возбудительные пилюли.", "title": "Остров Сахалин" } ], "glosses": [ "рог северного оленя" ], "raw_glosses": [ "рег., обычно мн. ч. рог северного оленя" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pont" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "понт" }
Download raw JSONL data for понт meaning in Русский (29.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.