See молиться in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ломиться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы молитвы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "молись Богу (прощайся с жизнью)" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. молить, далее от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν — Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι — Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "молю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "моли́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́лишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "моли́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мо́лится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "моли́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́лимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "моли́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мо́литесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "моли́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "моли́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мо́лятся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "моли́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "моля́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "моли́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "моля́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "моли́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… моли́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "помолиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обращаться" }, { "sense_index": 3, "word": "относиться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "работай — сыт будешь: молись — спасёшься; терпи — взмилуются" }, { "word": "Бог с вами, а о грехах молитесь сами" }, { "word": "Господь с вами, а богам молитесь сами" }, { "word": "правда в дело и годится, а в кивот (её) поставить, да молиться" }, { "word": "к кому еду, тому и молюсь" }, { "word": "ни пьяного молитва, ни голодного пост (не доймёт, не поправит)" }, { "word": "что тому богу (святому) молиться, который не милует" }, { "word": "и вор Богу молится (прибавк. да чёрт молитву перехватывает)" }, { "word": "как ни молись, Бог всё услышит" }, { "word": "ни рожен, ни ряжен, а Богу молится" }, { "word": "носиться как курица с яйцом" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мольба" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молебен" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молитва" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молитвенник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "молитвенный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "молить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "возмолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взмолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "помолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымаливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замаливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "помолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "умолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "умолять" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Некрасов", "date": "1872", "ref": "Н. А. Некрасов, «Княгиня М. Н. Волконская», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я целую ночь не спала, молилась и плакала много.", "title": "Княгиня М. Н. Волконская" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1838", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», 1838 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раз собралась большая компания ехать в Симонов монастырь ко всенощной молиться, слушать певчих и гулять.", "title": "Княгиня Лиговская" }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "date": "1834", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Вадимов», 1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я пал ниц, плакал горько, молился с верою и едва не с отчаянием…", "title": "Вадимов" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1856–1857 гг.", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856–1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И такая это была жена благочестивая, что когда богу молилася, так даже пресветлым облаком вся одевалась и премногие радостные слёзы ко всевышнему проливала.", "title": "Губернские очерки" } ], "glosses": [ "произносить молитву, обращаться к кому-нибудь с молитвой" ], "id": "ru-молиться-ru-verb-YHcZduhV", "raw_glosses": [ "кому-чему или без доп. произносить молитву, обращаться к кому-нибудь с молитвой" ] }, { "examples": [ { "text": "Молиться павечерницу." } ], "glosses": [ "совершать ту и иную молитву по тексту" ], "id": "ru-молиться-ru-verb-1DgfimIw", "raw_glosses": [ "что, старообр. совершать ту и иную молитву по тексту" ] }, { "examples": [ { "author": "Куприн", "date": "1897", "ref": "А. И. Куприн, «Нарцисс», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я не имею права ни советовать, ни отговаривать, хотя должен сказать, что Викторию Ивановну я обожаю, даже больше — я молюсь на неё.", "title": "Нарцисс" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1890", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для всякого у о. Сергея находилось доброе, ласковое слово, и старухи молились на него.", "title": "Три конца" } ], "glosses": [ "боготворить кого-нибудь, благоговейно обожать кого-нибудь" ], "id": "ru-молиться-ru-verb-i4vxpGGE", "raw_glosses": [ "сов. нет, перен., разг., на кого-что боготворить кого-нибудь, благоговейно обожать кого-нибудь" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-молиться.ogg", "ipa": "mɐˈlʲit͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Ru-молиться.ogg/Ru-молиться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-молиться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "боготворить" }, { "sense_index": 3, "word": "обожать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "pray" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "صلو" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "маліцца" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "התפלל" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "rezar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "orar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "pregare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "recitare la preghiera" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "祈祷" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "adoro" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "supplico" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "beten" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "кувын" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "āyācati" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "rezar" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "orar" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "fazer as orações" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "ибодат кардан" }, { "lang": "Тайский", "lang_code": "th", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "สวด" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "молитися" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "prier" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "modlit se" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "үҥк" } ], "word": "молиться" }
{ "anagrams": [ { "word": "ломиться" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы молитвы/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "молись Богу (прощайся с жизнью)" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. молить, далее от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν — Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι — Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "молю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "моли́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́лишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "моли́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мо́лится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "моли́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "моли́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́лимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "моли́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мо́литесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "моли́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "моли́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мо́лятся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "моли́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "моля́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "моли́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "моля́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "моли́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… моли́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "помолиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обращаться" }, { "sense_index": 3, "word": "относиться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "работай — сыт будешь: молись — спасёшься; терпи — взмилуются" }, { "word": "Бог с вами, а о грехах молитесь сами" }, { "word": "Господь с вами, а богам молитесь сами" }, { "word": "правда в дело и годится, а в кивот (её) поставить, да молиться" }, { "word": "к кому еду, тому и молюсь" }, { "word": "ни пьяного молитва, ни голодного пост (не доймёт, не поправит)" }, { "word": "что тому богу (святому) молиться, который не милует" }, { "word": "и вор Богу молится (прибавк. да чёрт молитву перехватывает)" }, { "word": "как ни молись, Бог всё услышит" }, { "word": "ни рожен, ни ряжен, а Богу молится" }, { "word": "носиться как курица с яйцом" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мольба" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молебен" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молитва" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "молитвенник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "молитвенный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "молить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "возмолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взмолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "помолиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымаливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замаливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "помолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "умолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "умолять" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Некрасов", "date": "1872", "ref": "Н. А. Некрасов, «Княгиня М. Н. Волконская», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я целую ночь не спала, молилась и плакала много.", "title": "Княгиня М. Н. Волконская" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1838", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», 1838 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раз собралась большая компания ехать в Симонов монастырь ко всенощной молиться, слушать певчих и гулять.", "title": "Княгиня Лиговская" }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "date": "1834", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Вадимов», 1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я пал ниц, плакал горько, молился с верою и едва не с отчаянием…", "title": "Вадимов" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1856–1857 гг.", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856–1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И такая это была жена благочестивая, что когда богу молилася, так даже пресветлым облаком вся одевалась и премногие радостные слёзы ко всевышнему проливала.", "title": "Губернские очерки" } ], "glosses": [ "произносить молитву, обращаться к кому-нибудь с молитвой" ], "raw_glosses": [ "кому-чему или без доп. произносить молитву, обращаться к кому-нибудь с молитвой" ] }, { "examples": [ { "text": "Молиться павечерницу." } ], "glosses": [ "совершать ту и иную молитву по тексту" ], "raw_glosses": [ "что, старообр. совершать ту и иную молитву по тексту" ] }, { "examples": [ { "author": "Куприн", "date": "1897", "ref": "А. И. Куприн, «Нарцисс», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я не имею права ни советовать, ни отговаривать, хотя должен сказать, что Викторию Ивановну я обожаю, даже больше — я молюсь на неё.", "title": "Нарцисс" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1890", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для всякого у о. Сергея находилось доброе, ласковое слово, и старухи молились на него.", "title": "Три конца" } ], "glosses": [ "боготворить кого-нибудь, благоговейно обожать кого-нибудь" ], "raw_glosses": [ "сов. нет, перен., разг., на кого-что боготворить кого-нибудь, благоговейно обожать кого-нибудь" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-молиться.ogg", "ipa": "mɐˈlʲit͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Ru-молиться.ogg/Ru-молиться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-молиться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "боготворить" }, { "sense_index": 3, "word": "обожать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "pray" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "صلو" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "маліцца" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "התפלל" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "rezar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "orar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "pregare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "recitare la preghiera" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "祈祷" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "adoro" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "supplico" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "beten" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "кувын" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "āyācati" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "rezar" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "orar" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "fazer as orações" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "ибодат кардан" }, { "lang": "Тайский", "lang_code": "th", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "สวด" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "молитися" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "prier" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "modlit se" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "произносить молитву, обращаться с молитвой", "word": "үҥк" } ], "word": "молиться" }
Download raw JSONL data for молиться meaning in Русский (14.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.