See маска in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "камас" }, { "word": "Камас" }, { "word": "камса" }, { "word": "Камса" }, { "word": "макса" }, { "word": "Макса" }, { "word": "сакма" }, { "word": "Сакма" }, { "word": "самка" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Маски/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова итальянского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "надеть маску" }, { "word": "снять маску" }, { "word": "сбросить маску" }, { "word": "сорвать маску" }, { "word": "маска, я вас знаю" }, { "word": "защитная маска" }, { "word": "трагическая маска" }, { "word": "комическая маска" }, { "word": "кислородная маска" }, { "word": "литературная маска" }, { "word": "посмертная маска" }, { "word": "фехтовальная маска" }, { "word": "хирургическая маска" }, { "word": "петь в маску" }, { "word": "битовая маска" } ], "etymology_text": "Происходит от итал. maschera «маска», далее, предположит., из поздн. лат. masca «призрак»; дальнейшая этимология неясна. Русск. маска заимств. через нов.-в.-нем. Маskе (XVII в.) или франц. masque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ма́ска", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ма́ски", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ма́ски", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ма́сок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ма́ске", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ма́скам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ма́ску", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ма́ски", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ма́ской", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ма́скою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ма́сками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ма́ске", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ма́сках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "накладка" }, { "sense_index": 2, "word": "человек" }, { "sense_index": 3, "word": "личина" }, { "sense_index": 4, "word": "вид" }, { "sense_index": 5, "word": "слепок" }, { "sense_index": 5, "word": "изображение" }, { "sense_index": 6, "word": "покрышка" }, { "sense_index": 6, "word": "накладка" }, { "sense_index": 7, "word": "слой" }, { "sense_index": 8, "word": "строка" }, { "sense_index": 8, "word": "ограничение" }, { "sense_index": 9, "word": "деталь" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 6, "word": "маскировка" }, { "sense_index": 6, "word": "респиратор" }, { "sense_index": 6, "word": "противогаз" }, { "sense_index": 8, "word": "маска сети" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "масочка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскарад" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскарадинг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскировка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскне" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антимаскер" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антимасочник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антимасочница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безмасочник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безмасочница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полумаска" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "масочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "масковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "маскировочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "антимасочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "замаскированный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "маскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "демаскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замаскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "перемаскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "размаскировать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Андрей Ростовский", "date": "2000", "ref": "Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Оттуда на него пустыми глазницами взирала резиновая маска Дракулы.", "title": "По законам волчьей стаи" } ], "glosses": [ "специальная накладка, часто с изображением человеческого лица, звериной морды и т. п., надеваемая на лицо и частично или полностью закрывающая его" ], "id": "ru-маска-ru-noun-il0CsWZe" }, { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1835", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Маскарад», 1835 г.", "text": "Ты маска умная, а тратишь много слов.", "title": "Маскарад" }, { "author": "Грин", "date": "1926", "ref": "А. С. Грин, «Бегущая по волнам», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между тем маска вновь покачала головой, на этот раз укоризненно, и, указав на себя в грудь, стала бить по губам пальцем, желая вразумить меня этим, что хочет услышать от меня, кто она.", "title": "Бегущая по волнам" } ], "glosses": [ "человек в такой накладке (лицо обычно полностью скрыто маской [1])" ], "id": "ru-маска-ru-noun-bmHkLy~-", "raw_glosses": [ "одуш., перен., в маскараде человек в такой накладке (лицо обычно полностью скрыто маской [1])" ], "tags": [ "animate", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "обрядовая личина в виде головы чудовища или зверя, употребляется некоторыми народами во время религиозных представлений и обрядовых игр; аксессуар греко-римского театра, носимый актёром и представляющий собой изображение человеческого лица с трагическим или комическим выражением; изображение человеческого лица, звериной или птичьей морды, надеваемое на лицо ряжеными" ], "id": "ru-маска-ru-noun-FTyRx07H", "raw_glosses": [ "истор. обрядовая личина в виде головы чудовища или зверя, употребляется некоторыми народами во время религиозных представлений и обрядовых игр; аксессуар греко-римского театра, носимый актёром и представляющий собой изображение человеческого лица с трагическим или комическим выражением; изображение человеческого лица, звериной или птичьей морды, надеваемое на лицо ряжеными" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "text": "Маска равнодушия." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов", "text": "В тебе под маской скупердяя скрывается предобрый человек." }, { "author": "Архангельский Александр", "ref": "Архангельский Александр, «1962. Послание к Тимофею» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мужчина долго смотрит на меня, наверное, что-то такое внутри себя переживает, однако на лице — типичная маска равнодушного соседского умиления, ух ты, какие мы.", "title": "1962. Послание к Тимофею" } ], "glosses": [ "притворный вид, скрывающее истинную сущность кого-либо, чего-либо" ], "id": "ru-маска-ru-noun-XDiFCHAB", "raw_glosses": [ "перен. притворный вид, скрывающее истинную сущность кого-либо, чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Ростовский", "date": "2000", "ref": "Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прогулявшись по храму в Карнаке и осмотрев Долину царей, они побывали в храме Амона и посетили гробницы нескольких фараонов, в том числе и гробницу фараона Тутанхамона, чей саркофаг и знаменитая посмертная золотая маска хранятся в Каирском историческом музее.", "title": "Русский синдикат" } ], "glosses": [ "скульптурное изображение, слепок с лица человека или головы животного (обычно — умершего)" ], "id": "ru-маска-ru-noun-uIvCXcKe" }, { "examples": [ { "author": "Леонид Юзефович", "date": "2001", "ref": "Л. А. Юзефович, «Князь ветра», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он всё предусмотрел, в карманах у него два револьвера и такая же, как у похитителей, черная маска с прорезями для глаз.", "title": "Князь ветра" }, { "author": "Виктор Доценко", "ref": "Виктор Доценко, «Тридцатого уничтожить!» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На его лицо была надета кислородная маска.", "title": "Тридцатого уничтожить!" }, { "author": "Н. Козлова", "collection": "Российская газета", "date": "2006", "ref": "Н. Козлова, «ОМОН в огороде», 2006 г. // «Российская газета»", "text": "Полторы сотни омоновцев в масках и бронежилетах берут приступом один дом, дубинками и кулаками прокладывая путь сквозь толпу жителей приговорённой деревеньки.", "title": "ОМОН в огороде" } ], "glosses": [ "предохранительная или маскировочная покрышка, повязка или накладка на лицо" ], "id": "ru-маска-ru-noun-HEGYPkV2", "raw_glosses": [ "спец. предохранительная или маскировочная покрышка, повязка или накладка на лицо" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Орлов", "date": "1980", "ref": "В. В. Орлов, «Альтист Данилов», 1980 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня маска на лице питательная из томатов — и та стечёт.", "title": "Альтист Данилов" } ], "glosses": [ "слой крема, лекарственного состава и т. п., наложенный на лицо в косметических целях" ], "id": "ru-маска-ru-noun-Puyo7s0k" }, { "examples": [ { "text": "Разбиение на подсети — это логическое разделение адресного пространства сети путём установки в 1 дополнительных битов маски подсети." }, { "text": "В Windows NT добавляется требование того, чтобы биты в масках располагались смежно и не перекрывались бы с битами других масок." } ], "glosses": [ "комбинация битов, цифр и т. п., используемая для выделения, отсечения некоторой области данных" ], "id": "ru-маска-ru-noun-jd6yBAho", "raw_glosses": [ "комп., прогр. комбинация битов, цифр и т. п., используемая для выделения, отсечения некоторой области данных" ], "topics": [ "computing", "programming" ] }, { "examples": [ { "text": "На экран трубки с теневой маской электронный луч попадает через небольшие круглые отверстия маски, расположенные группами по три (красный, зелёный, синий)." }, { "text": "Основной идеей любого из видов литографии является получение кислотостойкой двумерной защитной маски на поверхности какого-либо подслоя." } ], "glosses": [ "деталь, предназначенная для предохранения участков нижележащей детали от какого-либо внешнего воздействия" ], "id": "ru-маска-ru-noun-qcRHOO02", "raw_glosses": [ "техн. деталь, предназначенная для предохранения участков нижележащей детали от какого-либо внешнего воздействия" ], "topics": [ "engineering" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-маска.ogg", "ipa": "ˈmaskə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-маска.ogg/Ru-маска.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-маска.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmaskʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "личина" }, { "sense_index": 2, "word": "ряженый" }, { "sense_index": 4, "word": "личина" }, { "sense_index": 5, "word": "слепок" }, { "sense_index": 8, "word": "шаблон" }, { "sense_index": 9, "word": "пуансон" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "قناع" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "dimak", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "դիմակ" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "maschera" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "가면" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "Maske" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "маскӕ" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "мӕнг цӕсгом" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "tags": [ "feminine" ], "word": "maska" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "viḍambanā", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "विडम्बना" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "tags": [ "feminine" ], "word": "кринка" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "ниқоб" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "naamio" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "naamari" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "masque" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "tags": [ "feminine" ], "word": "krinka" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "maska" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "kukla" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "maškara" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "человек", "word": "mask" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "человек", "word": "maschera" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "человек", "word": "маска" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "притворное выражение", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "притворное выражение", "word": "disguise" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "притворное выражение", "word": "маска" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "притворное выражение", "word": "mask" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "притворное выражение", "word": "förklädnad" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "слепок с лица", "word": "mask" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "слепок с лица", "word": "Totenmaske" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "слепок с лица", "word": "маска" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "слепок с лица", "word": "masque mortuaire" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "слепок с лица", "word": "dödsmask" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "слепок с лица", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "защитная накладка на лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "защитная накладка на лицо", "word": "маска" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "защитная накладка на лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "слой крема", "word": "mask" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "слой крема", "word": "маска" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "набор битов", "word": "mask" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "набор битов", "word": "маска" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "набор битов", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "защитная деталь", "word": "mask" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "защитная деталь", "word": "careta antigás" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "защитная деталь", "word": "маска" } ], "word": "маска" }
{ "anagrams": [ { "word": "камас" }, { "word": "Камас" }, { "word": "камса" }, { "word": "Камса" }, { "word": "макса" }, { "word": "Макса" }, { "word": "сакма" }, { "word": "Сакма" }, { "word": "самка" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Маски/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Слова итальянского происхождения/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "надеть маску" }, { "word": "снять маску" }, { "word": "сбросить маску" }, { "word": "сорвать маску" }, { "word": "маска, я вас знаю" }, { "word": "защитная маска" }, { "word": "трагическая маска" }, { "word": "комическая маска" }, { "word": "кислородная маска" }, { "word": "литературная маска" }, { "word": "посмертная маска" }, { "word": "фехтовальная маска" }, { "word": "хирургическая маска" }, { "word": "петь в маску" }, { "word": "битовая маска" } ], "etymology_text": "Происходит от итал. maschera «маска», далее, предположит., из поздн. лат. masca «призрак»; дальнейшая этимология неясна. Русск. маска заимств. через нов.-в.-нем. Маskе (XVII в.) или франц. masque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ма́ска", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ма́ски", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ма́ски", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ма́сок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ма́ске", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ма́скам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ма́ску", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ма́ски", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ма́ской", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ма́скою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ма́сками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ма́ске", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ма́сках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "накладка" }, { "sense_index": 2, "word": "человек" }, { "sense_index": 3, "word": "личина" }, { "sense_index": 4, "word": "вид" }, { "sense_index": 5, "word": "слепок" }, { "sense_index": 5, "word": "изображение" }, { "sense_index": 6, "word": "покрышка" }, { "sense_index": 6, "word": "накладка" }, { "sense_index": 7, "word": "слой" }, { "sense_index": 8, "word": "строка" }, { "sense_index": 8, "word": "ограничение" }, { "sense_index": 9, "word": "деталь" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 6, "word": "маскировка" }, { "sense_index": 6, "word": "респиратор" }, { "sense_index": 6, "word": "противогаз" }, { "sense_index": 8, "word": "маска сети" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "масочка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскарад" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскарадинг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскировка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маскне" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антимаскер" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антимасочник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антимасочница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безмасочник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безмасочница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полумаска" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "масочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "масковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "маскировочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "антимасочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "замаскированный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "маскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "демаскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замаскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "перемаскировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "размаскировать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Андрей Ростовский", "date": "2000", "ref": "Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Оттуда на него пустыми глазницами взирала резиновая маска Дракулы.", "title": "По законам волчьей стаи" } ], "glosses": [ "специальная накладка, часто с изображением человеческого лица, звериной морды и т. п., надеваемая на лицо и частично или полностью закрывающая его" ] }, { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1835", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Маскарад», 1835 г.", "text": "Ты маска умная, а тратишь много слов.", "title": "Маскарад" }, { "author": "Грин", "date": "1926", "ref": "А. С. Грин, «Бегущая по волнам», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между тем маска вновь покачала головой, на этот раз укоризненно, и, указав на себя в грудь, стала бить по губам пальцем, желая вразумить меня этим, что хочет услышать от меня, кто она.", "title": "Бегущая по волнам" } ], "glosses": [ "человек в такой накладке (лицо обычно полностью скрыто маской [1])" ], "raw_glosses": [ "одуш., перен., в маскараде человек в такой накладке (лицо обычно полностью скрыто маской [1])" ], "tags": [ "animate", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "обрядовая личина в виде головы чудовища или зверя, употребляется некоторыми народами во время религиозных представлений и обрядовых игр; аксессуар греко-римского театра, носимый актёром и представляющий собой изображение человеческого лица с трагическим или комическим выражением; изображение человеческого лица, звериной или птичьей морды, надеваемое на лицо ряжеными" ], "raw_glosses": [ "истор. обрядовая личина в виде головы чудовища или зверя, употребляется некоторыми народами во время религиозных представлений и обрядовых игр; аксессуар греко-римского театра, носимый актёром и представляющий собой изображение человеческого лица с трагическим или комическим выражением; изображение человеческого лица, звериной или птичьей морды, надеваемое на лицо ряжеными" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "text": "Маска равнодушия." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов", "text": "В тебе под маской скупердяя скрывается предобрый человек." }, { "author": "Архангельский Александр", "ref": "Архангельский Александр, «1962. Послание к Тимофею» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мужчина долго смотрит на меня, наверное, что-то такое внутри себя переживает, однако на лице — типичная маска равнодушного соседского умиления, ух ты, какие мы.", "title": "1962. Послание к Тимофею" } ], "glosses": [ "притворный вид, скрывающее истинную сущность кого-либо, чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. притворный вид, скрывающее истинную сущность кого-либо, чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Ростовский", "date": "2000", "ref": "Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прогулявшись по храму в Карнаке и осмотрев Долину царей, они побывали в храме Амона и посетили гробницы нескольких фараонов, в том числе и гробницу фараона Тутанхамона, чей саркофаг и знаменитая посмертная золотая маска хранятся в Каирском историческом музее.", "title": "Русский синдикат" } ], "glosses": [ "скульптурное изображение, слепок с лица человека или головы животного (обычно — умершего)" ] }, { "examples": [ { "author": "Леонид Юзефович", "date": "2001", "ref": "Л. А. Юзефович, «Князь ветра», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он всё предусмотрел, в карманах у него два револьвера и такая же, как у похитителей, черная маска с прорезями для глаз.", "title": "Князь ветра" }, { "author": "Виктор Доценко", "ref": "Виктор Доценко, «Тридцатого уничтожить!» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На его лицо была надета кислородная маска.", "title": "Тридцатого уничтожить!" }, { "author": "Н. Козлова", "collection": "Российская газета", "date": "2006", "ref": "Н. Козлова, «ОМОН в огороде», 2006 г. // «Российская газета»", "text": "Полторы сотни омоновцев в масках и бронежилетах берут приступом один дом, дубинками и кулаками прокладывая путь сквозь толпу жителей приговорённой деревеньки.", "title": "ОМОН в огороде" } ], "glosses": [ "предохранительная или маскировочная покрышка, повязка или накладка на лицо" ], "raw_glosses": [ "спец. предохранительная или маскировочная покрышка, повязка или накладка на лицо" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Орлов", "date": "1980", "ref": "В. В. Орлов, «Альтист Данилов», 1980 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня маска на лице питательная из томатов — и та стечёт.", "title": "Альтист Данилов" } ], "glosses": [ "слой крема, лекарственного состава и т. п., наложенный на лицо в косметических целях" ] }, { "examples": [ { "text": "Разбиение на подсети — это логическое разделение адресного пространства сети путём установки в 1 дополнительных битов маски подсети." }, { "text": "В Windows NT добавляется требование того, чтобы биты в масках располагались смежно и не перекрывались бы с битами других масок." } ], "glosses": [ "комбинация битов, цифр и т. п., используемая для выделения, отсечения некоторой области данных" ], "raw_glosses": [ "комп., прогр. комбинация битов, цифр и т. п., используемая для выделения, отсечения некоторой области данных" ], "topics": [ "computing", "programming" ] }, { "examples": [ { "text": "На экран трубки с теневой маской электронный луч попадает через небольшие круглые отверстия маски, расположенные группами по три (красный, зелёный, синий)." }, { "text": "Основной идеей любого из видов литографии является получение кислотостойкой двумерной защитной маски на поверхности какого-либо подслоя." } ], "glosses": [ "деталь, предназначенная для предохранения участков нижележащей детали от какого-либо внешнего воздействия" ], "raw_glosses": [ "техн. деталь, предназначенная для предохранения участков нижележащей детали от какого-либо внешнего воздействия" ], "topics": [ "engineering" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-маска.ogg", "ipa": "ˈmaskə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-маска.ogg/Ru-маска.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-маска.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmaskʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "личина" }, { "sense_index": 2, "word": "ряженый" }, { "sense_index": 4, "word": "личина" }, { "sense_index": 5, "word": "слепок" }, { "sense_index": 8, "word": "шаблон" }, { "sense_index": 9, "word": "пуансон" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "قناع" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "dimak", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "դիմակ" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "maschera" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "가면" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "Maske" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "маскӕ" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "мӕнг цӕсгом" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "tags": [ "feminine" ], "word": "maska" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "viḍambanā", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "विडम्बना" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "tags": [ "feminine" ], "word": "кринка" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "ниқоб" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "naamio" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "naamari" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "masque" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "tags": [ "feminine" ], "word": "krinka" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "maska" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "kukla" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "maškara" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "накладка, закрывающая лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "человек", "word": "mask" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "человек", "word": "maschera" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "человек", "word": "маска" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "притворное выражение", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "притворное выражение", "word": "disguise" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "притворное выражение", "word": "маска" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "притворное выражение", "word": "mask" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "притворное выражение", "word": "förklädnad" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "слепок с лица", "word": "mask" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "слепок с лица", "word": "Totenmaske" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "слепок с лица", "word": "маска" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "слепок с лица", "word": "masque mortuaire" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "слепок с лица", "word": "dödsmask" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "слепок с лица", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "защитная накладка на лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "защитная накладка на лицо", "word": "маска" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "защитная накладка на лицо", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "слой крема", "word": "mask" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "слой крема", "word": "маска" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "набор битов", "word": "mask" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "набор битов", "word": "маска" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "набор битов", "word": "mask" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "защитная деталь", "word": "mask" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "защитная деталь", "word": "careta antigás" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "защитная деталь", "word": "маска" } ], "word": "маска" }
Download raw JSONL data for маска meaning in Русский (21.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.