See крутой in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пологий" }, { "sense_index": 1, "word": "плавный" }, { "sense_index": 2, "word": "постепенный" }, { "sense_index": 2, "word": "размеренный" }, { "sense_index": 3, "word": "мягкий" }, { "sense_index": 3, "word": "благожелательный" }, { "sense_index": 3, "word": "добрый" }, { "sense_index": 4, "word": "слабый" }, { "sense_index": 4, "word": "лёгкий" }, { "sense_index": 6, "word": "дрянной" }, { "sense_index": 6, "word": "слабый" }, { "sense_index": 6, "word": "плохой" }, { "sense_index": 7, "word": "недоваренный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Кулинария/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Оценки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1b/c'", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Свойства характера/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "крутой вираж" }, { "word": "крутой кипяток" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *krǫt-: *kręt-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. крѹтъ «tortus, immitis», русск. крутой, укр. крути́й, сербохорв. кру̑т м., кру́та «толстый, твердый, грубый, тугой», словенск. krȏt «яростный», krȏto «очень», чешск., словацк. krutý «строгий, яростный, сильный, грубый», польск. krętу «крученый, извилистый, сильный», в.-луж. krutу «крепкий, твердый, оцепенелый, строгий», н.-луж. kšutу «крепкий»", "forms": [ { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "круто́е", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "крута́я", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "круты́е", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "круто́го", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "круто́го", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "круты́х", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "круто́му", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "круто́му", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "круты́м", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "круто́го", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круто́е", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круту́ю", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круты́х", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "круты́е", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "круты́м", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "круты́м", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "круто́ю", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "круты́ми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "круто́м", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "круто́м", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "круты́х", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "кру́т", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "кру́то", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "крута́", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "кру́ты,", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "круты́", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "кру́че", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "покру́че", "tags": [ "comparative" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "кру", "то́й" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "proper-noun" ], "word": "Крутой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "крутизна" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "крутость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "круто" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "вкрутую" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая скала." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутой подъём." }, { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», 1824–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Григорий.] Мне снилося, что лестница крутая // Меня вела на башню.", "title": "Борис Годунов" }, { "author": "Лидин", "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Лидин, «Руда»", "text": "Берег был крут и скалист.", "title": "Руда" }, { "author": "Арсеньев", "bold_text_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "date": "1917", "ref": "В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.", "title": "По Уссурийской тайге" } ], "glosses": [ "почти отвесный, обрывистый" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-Skv2y5AV" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая скала." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутой подъём." }, { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», 1824–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Григорий.] Мне снилося, что лестница крутая // Меня вела на башню.", "title": "Борис Годунов" }, { "author": "Лидин", "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Лидин, «Руда»", "text": "Берег был крут и скалист.", "title": "Руда" }, { "author": "Арсеньев", "bold_text_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "date": "1917", "ref": "В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.", "title": "По Уссурийской тайге" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "bold_text_offsets": [ [ 61, 67 ] ], "date": "1854", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нехлюдов был нехорош собой: маленькие серые глаза, невысокий крутой лоб, непропорциональная длина рук и ног не могли быть названы красивыми чертами.", "title": "Отрочество" }, { "author": "Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Молох», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бобров похлопал крутую, потемневшую от пота шею лошади.", "title": "Молох" }, { "author": "Ажаев", "bold_text_offsets": [ [ 49, 55 ] ], "date": "1949", "ref": "Ажаев, «Далеко от Москвы», 1949 г.", "text": "У рыбака был смелый взгляд, прямой и тонкий нос, крутой подбородок.", "title": "Далеко от Москвы" } ], "glosses": [ "почти отвесный, обрывистый", "резко изогнутый или очерченный; выпуклый" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-3OOe8gYP" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая скала." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутой подъём." }, { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», 1824–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Григорий.] Мне снилося, что лестница крутая // Меня вела на башню.", "title": "Борис Годунов" }, { "author": "Лидин", "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Лидин, «Руда»", "text": "Берег был крут и скалист.", "title": "Руда" }, { "author": "Арсеньев", "bold_text_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "date": "1917", "ref": "В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.", "title": "По Уссурийской тайге" }, { "author": "В. Леонов", "bold_text_offsets": [ [ 54, 60 ] ], "ref": "В. Леонов, «Вперёдсмотрящие»", "text": "Море штормило. Торпедные катера с трудом преодолевали крутую волну.", "title": "Вперёдсмотрящие" }, { "author": "Шулейкин", "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "ref": "Шулейкин, «Дни прожитые»", "text": "К вечеру вслед за безобидной зыбью стала приходить зыбь всё более и более крутая.", "title": "Дни прожитые" } ], "glosses": [ "почти отвесный, обрывистый", "высоко поднимающийся (о волне, зыби и т. п.)" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-DgnxivmO" }, { "examples": [ { "author": "Малышкин", "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья»", "text": "На крутых поворотах машина, полуопрокидываясь, мчалась только на двух боковых колёсах.", "title": "Люди из захолустья" }, { "author": "Крымов", "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "Крымов, «Инженер»", "text": "Дорога делала крутой излом и проходила над обрывом.", "title": "Инженер" } ], "glosses": [ "лишённый плавности, постепенности (о поворотах, изгибах и т. п.)" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-D9Cv6~ki" }, { "examples": [ { "author": "Малышкин", "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья»", "text": "На крутых поворотах машина, полуопрокидываясь, мчалась только на двух боковых колёсах.", "title": "Люди из захолустья" }, { "author": "Крымов", "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "Крымов, «Инженер»", "text": "Дорога делала крутой излом и проходила над обрывом.", "title": "Инженер" }, { "author": "Тургенев", "bold_text_offsets": [ [ 106, 112 ] ], "date": "1849", "ref": "И. С. Тургенев, «Чертопханов и Недопюскин», 1849 г.", "text": "Он совершенно неожиданно из богатого наследника превратился в бедняка. Немногие в состоянии вынести такой крутой перелом.", "title": "Чертопханов и Недопюскин" }, { "author": "Крон", "bold_text_offsets": [ [ 86, 92 ] ], "ref": "А. А. Крон, «Дом и корабль»", "text": "После четырёх лет училищного плена страстно хотелось свободы, независимости, каких-то крутых перемен.", "title": "Дом и корабль" } ], "glosses": [ "лишённый плавности, постепенности (о поворотах, изгибах и т. п.)", "решительный и глубокий, касающийся основы, существа чего-либо" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-VnSnixNw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Григорович", "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "Д. В. Григорович, «Деревня»", "text": "Карп был мужик крутой и не сговорчивый.", "title": "Деревня" }, { "author": "А. Н. Островский", "bold_text_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "ref": "А. Н. Островский, «На бойком месте»", "text": "[Бессудный:] Был у меня приятель, мужик богатый, человек нраву крутого.", "title": "На бойком месте" }, { "author": "Ажаев", "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "date": "1949", "ref": "Ажаев, «Далеко от Москвы», 1949 г.", "text": "Да, Василий Максимович крут. Он резок, иногда беспощаден.", "title": "Далеко от Москвы" } ], "glosses": [ "суровый, упрямый, своевольный (о характере человека, а также о человеке с таким характером)" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-HS2MQ2Rh", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Фет", "bold_text_offsets": [ [ 52, 58 ] ], "date": "1847", "ref": "А. А. Фет, «Эх, шутка-молодость! Как новый, ранний снег…», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Под быстрою стопой промёрзлая земля // Звучит, и по крутой, хотя недавней стуже, // Доходит бой часов порывистей и туже.", "title": "Эх, шутка-молодость! Как новый, ранний снег…" }, { "author": "Луговой", "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "ref": "Луговой, «Из прошлого и настоящего»", "text": "В ночь завернул крутой мороз.", "title": "Из прошлого и настоящего" } ], "glosses": [ "проявляющийся с большой силой и резкостью (о стихийных явлениях)" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-lhtbQmpN" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутые меры." }, { "author": "Шолохов", "bold_text_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Старик] попросил прощения у жены за сказанные в сердцах крутые слова.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "очень строгий, решительный, резкий" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-bJfNBlND" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Он купил себе крутой джип." } ], "glosses": [ "очень хороший, поразительный" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-kDiHEfPl", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Кулинарные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутое тесто." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая каша." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутое яйцо." } ], "glosses": [ "доведённый варкой или замешиванием до высокой степени плотности, густоты" ], "id": "ru-крутой-ru-adj-zOSYXPNE", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-крутой.ogg", "ipa": "krʊˈtoɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Ru-крутой.ogg/Ru-крутой.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-крутой.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обрывистый" }, { "sense_index": 1, "word": "отвесный" }, { "sense_index": 1, "word": "резкий" }, { "sense_index": 2, "word": "резкий" }, { "sense_index": 2, "word": "внезапный" }, { "sense_index": 3, "word": "суровый" }, { "sense_index": 3, "word": "безжалостный" }, { "sense_index": 3, "word": "грубый" }, { "sense_index": 3, "word": "жестокий" }, { "sense_index": 4, "word": "сильный" }, { "sense_index": 4, "word": "мощный" }, { "sense_index": 5, "word": "решительный" }, { "sense_index": 5, "word": "радикальный" }, { "sense_index": 6, "word": "клёвый" }, { "sense_index": 6, "word": "замечательный" }, { "sense_index": 6, "word": "высококлассный" }, { "sense_index": 6, "word": "классный" }, { "sense_index": 6, "word": "мощный" }, { "sense_index": 6, "word": "потрясный" }, { "sense_index": 6, "word": "хороший" }, { "sense_index": 7, "word": "твёрдый" }, { "sense_index": 7, "word": "затвердевший" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "steep" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "sharp" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "acclive" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "abrupt" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "escarpé" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "raide" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "abrupta" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "roman": "редк.", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "bruska" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きゅう", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "急" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きりたった", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "切り立った" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "けわしい", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "険しい" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "けんそな", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "険阻な" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "резкий, внезапный", "word": "brusque" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "резкий, внезапный", "word": "soudain" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きゅう", "sense": "резкий, внезапный", "word": "急" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きゅうげきな", "sense": "резкий, внезапный", "word": "急激な" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "суровый, упрямый, своевольный", "word": "rude" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "суровый, упрямый, своевольный", "word": "sévère" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "суровый, упрямый, своевольный", "word": "dur" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "очень строгий, решительный, резкий", "word": "brutal" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "очень строгий, решительный, резкий", "word": "sévère" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень хороший, поразительный", "word": "cool" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "очень хороший, поразительный", "word": "super" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "яйцо", "sense": "доведённый варкой или замешиванием до высокой степени плотности, густоты", "word": "dur" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "тесто, каша", "sense": "доведённый варкой или замешиванием до высокой степени плотности, густоты", "word": "épais" } ], "word": "крутой" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пологий" }, { "sense_index": 1, "word": "плавный" }, { "sense_index": 2, "word": "постепенный" }, { "sense_index": 2, "word": "размеренный" }, { "sense_index": 3, "word": "мягкий" }, { "sense_index": 3, "word": "благожелательный" }, { "sense_index": 3, "word": "добрый" }, { "sense_index": 4, "word": "слабый" }, { "sense_index": 4, "word": "лёгкий" }, { "sense_index": 6, "word": "дрянной" }, { "sense_index": 6, "word": "слабый" }, { "sense_index": 6, "word": "плохой" }, { "sense_index": 7, "word": "недоваренный" } ], "categories": [ "Кулинария/ru", "Оценки/ru", "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1b/c'", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Свойства характера/ru", "Слова из 6 букв/ru", "Формы/ru" ], "derived": [ { "word": "крутой вираж" }, { "word": "крутой кипяток" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *krǫt-: *kręt-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. крѹтъ «tortus, immitis», русск. крутой, укр. крути́й, сербохорв. кру̑т м., кру́та «толстый, твердый, грубый, тугой», словенск. krȏt «яростный», krȏto «очень», чешск., словацк. krutý «строгий, яростный, сильный, грубый», польск. krętу «крученый, извилистый, сильный», в.-луж. krutу «крепкий, твердый, оцепенелый, строгий», н.-луж. kšutу «крепкий»", "forms": [ { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "круто́е", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "крута́я", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "круты́е", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "круто́го", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "круто́го", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "круты́х", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "круто́му", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "круто́му", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "круты́м", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "круто́го", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круто́е", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круту́ю", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круты́х", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "круты́е", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "круты́м", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "круты́м", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "круто́ю", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "круты́ми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "круто́м", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "круто́м", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "круто́й", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "круты́х", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "кру́т", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "кру́то", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "крута́", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "кру́ты,", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "круты́", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "кру́че", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "покру́че", "tags": [ "comparative" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "кру", "то́й" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "proper-noun" ], "word": "Крутой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "крутизна" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "крутость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "круто" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "вкрутую" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая скала." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутой подъём." }, { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», 1824–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Григорий.] Мне снилося, что лестница крутая // Меня вела на башню.", "title": "Борис Годунов" }, { "author": "Лидин", "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Лидин, «Руда»", "text": "Берег был крут и скалист.", "title": "Руда" }, { "author": "Арсеньев", "bold_text_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "date": "1917", "ref": "В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.", "title": "По Уссурийской тайге" } ], "glosses": [ "почти отвесный, обрывистый" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая скала." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутой подъём." }, { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», 1824–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Григорий.] Мне снилося, что лестница крутая // Меня вела на башню.", "title": "Борис Годунов" }, { "author": "Лидин", "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Лидин, «Руда»", "text": "Берег был крут и скалист.", "title": "Руда" }, { "author": "Арсеньев", "bold_text_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "date": "1917", "ref": "В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.", "title": "По Уссурийской тайге" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "bold_text_offsets": [ [ 61, 67 ] ], "date": "1854", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нехлюдов был нехорош собой: маленькие серые глаза, невысокий крутой лоб, непропорциональная длина рук и ног не могли быть названы красивыми чертами.", "title": "Отрочество" }, { "author": "Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Молох», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бобров похлопал крутую, потемневшую от пота шею лошади.", "title": "Молох" }, { "author": "Ажаев", "bold_text_offsets": [ [ 49, 55 ] ], "date": "1949", "ref": "Ажаев, «Далеко от Москвы», 1949 г.", "text": "У рыбака был смелый взгляд, прямой и тонкий нос, крутой подбородок.", "title": "Далеко от Москвы" } ], "glosses": [ "почти отвесный, обрывистый", "резко изогнутый или очерченный; выпуклый" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая скала." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутой подъём." }, { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», 1824–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Григорий.] Мне снилося, что лестница крутая // Меня вела на башню.", "title": "Борис Годунов" }, { "author": "Лидин", "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Лидин, «Руда»", "text": "Берег был крут и скалист.", "title": "Руда" }, { "author": "Арсеньев", "bold_text_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "date": "1917", "ref": "В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Спуск с куполообразной горы был сначала пологий, но потом сделался крутым.", "title": "По Уссурийской тайге" }, { "author": "В. Леонов", "bold_text_offsets": [ [ 54, 60 ] ], "ref": "В. Леонов, «Вперёдсмотрящие»", "text": "Море штормило. Торпедные катера с трудом преодолевали крутую волну.", "title": "Вперёдсмотрящие" }, { "author": "Шулейкин", "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "ref": "Шулейкин, «Дни прожитые»", "text": "К вечеру вслед за безобидной зыбью стала приходить зыбь всё более и более крутая.", "title": "Дни прожитые" } ], "glosses": [ "почти отвесный, обрывистый", "высоко поднимающийся (о волне, зыби и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Малышкин", "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья»", "text": "На крутых поворотах машина, полуопрокидываясь, мчалась только на двух боковых колёсах.", "title": "Люди из захолустья" }, { "author": "Крымов", "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "Крымов, «Инженер»", "text": "Дорога делала крутой излом и проходила над обрывом.", "title": "Инженер" } ], "glosses": [ "лишённый плавности, постепенности (о поворотах, изгибах и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Малышкин", "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья»", "text": "На крутых поворотах машина, полуопрокидываясь, мчалась только на двух боковых колёсах.", "title": "Люди из захолустья" }, { "author": "Крымов", "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "Крымов, «Инженер»", "text": "Дорога делала крутой излом и проходила над обрывом.", "title": "Инженер" }, { "author": "Тургенев", "bold_text_offsets": [ [ 106, 112 ] ], "date": "1849", "ref": "И. С. Тургенев, «Чертопханов и Недопюскин», 1849 г.", "text": "Он совершенно неожиданно из богатого наследника превратился в бедняка. Немногие в состоянии вынести такой крутой перелом.", "title": "Чертопханов и Недопюскин" }, { "author": "Крон", "bold_text_offsets": [ [ 86, 92 ] ], "ref": "А. А. Крон, «Дом и корабль»", "text": "После четырёх лет училищного плена страстно хотелось свободы, независимости, каких-то крутых перемен.", "title": "Дом и корабль" } ], "glosses": [ "лишённый плавности, постепенности (о поворотах, изгибах и т. п.)", "решительный и глубокий, касающийся основы, существа чего-либо" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Григорович", "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "Д. В. Григорович, «Деревня»", "text": "Карп был мужик крутой и не сговорчивый.", "title": "Деревня" }, { "author": "А. Н. Островский", "bold_text_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "ref": "А. Н. Островский, «На бойком месте»", "text": "[Бессудный:] Был у меня приятель, мужик богатый, человек нраву крутого.", "title": "На бойком месте" }, { "author": "Ажаев", "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "date": "1949", "ref": "Ажаев, «Далеко от Москвы», 1949 г.", "text": "Да, Василий Максимович крут. Он резок, иногда беспощаден.", "title": "Далеко от Москвы" } ], "glosses": [ "суровый, упрямый, своевольный (о характере человека, а также о человеке с таким характером)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Фет", "bold_text_offsets": [ [ 52, 58 ] ], "date": "1847", "ref": "А. А. Фет, «Эх, шутка-молодость! Как новый, ранний снег…», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Под быстрою стопой промёрзлая земля // Звучит, и по крутой, хотя недавней стуже, // Доходит бой часов порывистей и туже.", "title": "Эх, шутка-молодость! Как новый, ранний снег…" }, { "author": "Луговой", "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "ref": "Луговой, «Из прошлого и настоящего»", "text": "В ночь завернул крутой мороз.", "title": "Из прошлого и настоящего" } ], "glosses": [ "проявляющийся с большой силой и резкостью (о стихийных явлениях)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутые меры." }, { "author": "Шолохов", "bold_text_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Старик] попросил прощения у жены за сказанные в сердцах крутые слова.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "очень строгий, решительный, резкий" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Он купил себе крутой джип." } ], "glosses": [ "очень хороший, поразительный" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Кулинарные термины/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутое тесто." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутая каша." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Крутое яйцо." } ], "glosses": [ "доведённый варкой или замешиванием до высокой степени плотности, густоты" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-крутой.ogg", "ipa": "krʊˈtoɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Ru-крутой.ogg/Ru-крутой.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-крутой.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обрывистый" }, { "sense_index": 1, "word": "отвесный" }, { "sense_index": 1, "word": "резкий" }, { "sense_index": 2, "word": "резкий" }, { "sense_index": 2, "word": "внезапный" }, { "sense_index": 3, "word": "суровый" }, { "sense_index": 3, "word": "безжалостный" }, { "sense_index": 3, "word": "грубый" }, { "sense_index": 3, "word": "жестокий" }, { "sense_index": 4, "word": "сильный" }, { "sense_index": 4, "word": "мощный" }, { "sense_index": 5, "word": "решительный" }, { "sense_index": 5, "word": "радикальный" }, { "sense_index": 6, "word": "клёвый" }, { "sense_index": 6, "word": "замечательный" }, { "sense_index": 6, "word": "высококлассный" }, { "sense_index": 6, "word": "классный" }, { "sense_index": 6, "word": "мощный" }, { "sense_index": 6, "word": "потрясный" }, { "sense_index": 6, "word": "хороший" }, { "sense_index": 7, "word": "твёрдый" }, { "sense_index": 7, "word": "затвердевший" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "steep" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "sharp" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "acclive" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "abrupt" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "escarpé" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "raide" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "abrupta" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "roman": "редк.", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "bruska" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きゅう", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "急" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きりたった", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "切り立った" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "けわしい", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "険しい" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "けんそな", "sense": "обрывистый, с резко изменяющейся высотой", "word": "険阻な" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "резкий, внезапный", "word": "brusque" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "резкий, внезапный", "word": "soudain" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きゅう", "sense": "резкий, внезапный", "word": "急" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "きゅうげきな", "sense": "резкий, внезапный", "word": "急激な" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "суровый, упрямый, своевольный", "word": "rude" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "суровый, упрямый, своевольный", "word": "sévère" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "суровый, упрямый, своевольный", "word": "dur" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "очень строгий, решительный, резкий", "word": "brutal" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "очень строгий, решительный, резкий", "word": "sévère" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень хороший, поразительный", "word": "cool" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "очень хороший, поразительный", "word": "super" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "яйцо", "sense": "доведённый варкой или замешиванием до высокой степени плотности, густоты", "word": "dur" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "тесто, каша", "sense": "доведённый варкой или замешиванием до высокой степени плотности, густоты", "word": "épais" } ], "word": "крутой" }
Download raw JSONL data for крутой meaning in Русский (21.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.