See испанка in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "напасик" }, { "word": "писанка" }, { "word": "Писанка" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испанец" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женщины/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Испанцы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Национальная принадлежность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от названия страны Испания, далее из лат. Hispania, предположит. из кельто-ибер. (в котором hi- является формой определённого артикля) или из карфагенск. shfanim (семитск. корень S-P-N) букв. «остров даманов» (мелких млекопитающих, обитающих в Африке и на Ближнем Востоке, за которых финикийскими мореплавателями были ошибочно приняты кролики Иберийского полуострова) В русск. — в форме Гишпа́ния (гишпа́нской) — часто в XVII—XVIII веках. (Котошихин и др.), позднее у Лескова вместо Испания (испа́нский). Заимств. через польск. Hiszpania (hiszpański), далее возможно, через ср.-в.-нем. Hispanie, из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "испа́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "испа́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "испа́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "испа́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "испа́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гражданка" }, { "sense_index": 1, "word": "европейка" }, { "sense_index": 1, "word": "жительница" }, { "sense_index": 1, "word": "уроженка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "андалузка" }, { "sense_index": 1, "word": "арагонка" }, { "sense_index": 1, "word": "астурийка" }, { "sense_index": 1, "word": "валенсийка" }, { "sense_index": 1, "word": "мадридка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Испания" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испанец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испанист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "испанский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "по-испански" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Д. Скалдин", "date": "1917", "ref": "А. Д. Скалдин, «Странствия и приключения Никодима Старшего», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В голове у него осталось только, что здесь были и француженки, и американки, и англичанки, две или три испанки, две итальянки, одна индуска и одна японка.", "title": "Странствия и приключения Никодима Старшего" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1929", "ref": "А. И. Куприн, «Колесо времени», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хозяйка Аллегрия, в противоположность своему флегматичному мужу, была подвижная испанка, сильно располневшая, но ещё не потерявшая тяжёлой, горячей южной красоты.", "title": "Колесо времени" } ], "glosses": [ "жительница, гражданка или уроженка Испании; также лицо женского пола, ведущее происхождение из этой страны" ], "id": "ru-испанка-ru-noun-5brwH54W" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav", "ipa": "ɪˈspankə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav" }, { "ipa": "ɪˈspankʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "жительница Испании", "word": "Spaniard" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "жительница Испании", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spanierin" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "жительница Испании", "word": "Espagnole" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "жительница Испании", "word": "hispanino" } ], "word": "испанка" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Инфекционные заболевания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шахматы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Заболевание получило свое название от Испании, где эта болезнь впервые приняла угрожающую эпидемическую форму.", "forms": [ { "form": "испа́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "испа́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "испа́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "испа́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "испа́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "грипп" }, { "sense_index": 1, "word": "болезнь" }, { "sense_index": 1, "word": "заболевание" }, { "sense_index": 1, "word": "инфекция" }, { "sense_index": 2, "word": "партия" }, { "sense_index": 2, "word": "дебют" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Артём Весёлый", "date": "1924–1932", "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Максим на ногах переболел испанкой и брюшным тифом.", "title": "Россия, кровью умытая" }, { "author": "М. М. Зощенко", "date": "1943", "ref": "М. М. Зощенко, «Перед восходом солнца», 1943 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Доктор сказал, что у неё испанка ― это ужасный грипп, от которого в каждом доме умирают люди.", "title": "Перед восходом солнца" }, { "author": "Вениамин Каверин", "date": "1938–1944", "ref": "В. А. Каверин, «Два капитана», 1938–1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лёгкие у меня всегда были превосходные, хотя в детстве я перенёс испанку, потом тяжёлый плеврит.", "title": "Два капитана" } ], "glosses": [ "опасное инфекционное заболевание, разновидность гриппа, вызвавшее массовую пандемию в начале XX века (в 1918–1919 гг.)" ], "id": "ru-испанка-ru-noun-woyRteoF", "raw_glosses": [ "истор. опасное инфекционное заболевание, разновидность гриппа, вызвавшее массовую пандемию в начале XX века (в 1918–1919 гг.)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "glosses": [ "один из вариантов шахматного дебюта; испанская партия" ], "id": "ru-испанка-ru-noun-UZXWwTlj", "raw_glosses": [ "проф., шахм. один из вариантов шахматного дебюта; испанская партия" ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav", "ipa": "ɪˈspankə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испанский грипп" }, { "sense_index": 2, "word": "испанская партия" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заболевание", "word": "Spanish influenza" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "заболевание", "word": "Spanische Grippe" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заболевание", "word": "grippe espagnole" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "заболевание", "word": "Hispana gripo" } ], "word": "испанка" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Головные уборы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Инфекционные заболевания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шахматы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "испа́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "испа́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "испа́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "испа́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "испа́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пилотка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Е. А. Евтушенко", "date": "1957", "ref": "Е. А. Евтушенко, «Пахла станция Зима молоком и кедрами...», 1957 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шли вагоны к фронту зачехлëнно, громыхающе... // Сколько было грозных молчаливых верениц! // Я был в испанке синенькой, кисточкой махающей. // С плёнкою коричневой носил я варенец.", "title": "Пахла станция Зима молоком и кедрами..." } ], "glosses": [ "пионерская пилотка, которая появилась в СССР во второй половине 30-х годов и которую носили до момента расформирования организации в 1991 году" ], "id": "ru-испанка-ru-noun-B4T~StTA", "raw_glosses": [ "истор. пионерская пилотка, которая появилась в СССР во второй половине 30-х годов и которую носили до момента расформирования организации в 1991 году" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav", "ipa": "ɪˈspankə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пилотка" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "испанка" }
{ "anagrams": [ { "word": "напасик" }, { "word": "писанка" }, { "word": "Писанка" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испанец" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Женщины/ru", "Испанцы/ru", "Национальная принадлежность/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова латинского происхождения", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от названия страны Испания, далее из лат. Hispania, предположит. из кельто-ибер. (в котором hi- является формой определённого артикля) или из карфагенск. shfanim (семитск. корень S-P-N) букв. «остров даманов» (мелких млекопитающих, обитающих в Африке и на Ближнем Востоке, за которых финикийскими мореплавателями были ошибочно приняты кролики Иберийского полуострова) В русск. — в форме Гишпа́ния (гишпа́нской) — часто в XVII—XVIII веках. (Котошихин и др.), позднее у Лескова вместо Испания (испа́нский). Заимств. через польск. Hiszpania (hiszpański), далее возможно, через ср.-в.-нем. Hispanie, из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "испа́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "испа́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "испа́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "испа́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "испа́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гражданка" }, { "sense_index": 1, "word": "европейка" }, { "sense_index": 1, "word": "жительница" }, { "sense_index": 1, "word": "уроженка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "андалузка" }, { "sense_index": 1, "word": "арагонка" }, { "sense_index": 1, "word": "астурийка" }, { "sense_index": 1, "word": "валенсийка" }, { "sense_index": 1, "word": "мадридка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Испания" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испанец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испанист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "испанский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "по-испански" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Д. Скалдин", "date": "1917", "ref": "А. Д. Скалдин, «Странствия и приключения Никодима Старшего», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В голове у него осталось только, что здесь были и француженки, и американки, и англичанки, две или три испанки, две итальянки, одна индуска и одна японка.", "title": "Странствия и приключения Никодима Старшего" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1929", "ref": "А. И. Куприн, «Колесо времени», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хозяйка Аллегрия, в противоположность своему флегматичному мужу, была подвижная испанка, сильно располневшая, но ещё не потерявшая тяжёлой, горячей южной красоты.", "title": "Колесо времени" } ], "glosses": [ "жительница, гражданка или уроженка Испании; также лицо женского пола, ведущее происхождение из этой страны" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav", "ipa": "ɪˈspankə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav" }, { "ipa": "ɪˈspankʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "жительница Испании", "word": "Spaniard" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "жительница Испании", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spanierin" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "жительница Испании", "word": "Espagnole" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "жительница Испании", "word": "hispanino" } ], "word": "испанка" } { "categories": [ "Женский род/ru", "Инфекционные заболевания/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Чередование гласных", "Шахматы/ru" ], "etymology_text": "Заболевание получило свое название от Испании, где эта болезнь впервые приняла угрожающую эпидемическую форму.", "forms": [ { "form": "испа́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "испа́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "испа́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "испа́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "испа́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "грипп" }, { "sense_index": 1, "word": "болезнь" }, { "sense_index": 1, "word": "заболевание" }, { "sense_index": 1, "word": "инфекция" }, { "sense_index": 2, "word": "партия" }, { "sense_index": 2, "word": "дебют" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Артём Весёлый", "date": "1924–1932", "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Максим на ногах переболел испанкой и брюшным тифом.", "title": "Россия, кровью умытая" }, { "author": "М. М. Зощенко", "date": "1943", "ref": "М. М. Зощенко, «Перед восходом солнца», 1943 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Доктор сказал, что у неё испанка ― это ужасный грипп, от которого в каждом доме умирают люди.", "title": "Перед восходом солнца" }, { "author": "Вениамин Каверин", "date": "1938–1944", "ref": "В. А. Каверин, «Два капитана», 1938–1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лёгкие у меня всегда были превосходные, хотя в детстве я перенёс испанку, потом тяжёлый плеврит.", "title": "Два капитана" } ], "glosses": [ "опасное инфекционное заболевание, разновидность гриппа, вызвавшее массовую пандемию в начале XX века (в 1918–1919 гг.)" ], "raw_glosses": [ "истор. опасное инфекционное заболевание, разновидность гриппа, вызвавшее массовую пандемию в начале XX века (в 1918–1919 гг.)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "glosses": [ "один из вариантов шахматного дебюта; испанская партия" ], "raw_glosses": [ "проф., шахм. один из вариантов шахматного дебюта; испанская партия" ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav", "ipa": "ɪˈspankə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испанский грипп" }, { "sense_index": 2, "word": "испанская партия" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заболевание", "word": "Spanish influenza" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "заболевание", "word": "Spanische Grippe" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заболевание", "word": "grippe espagnole" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "заболевание", "word": "Hispana gripo" } ], "word": "испанка" } { "categories": [ "Головные уборы/ru", "Женский род/ru", "Инфекционные заболевания/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Чередование гласных", "Шахматы/ru" ], "forms": [ { "form": "испа́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "испа́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "испа́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "испа́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "испа́нки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "испа́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "испа́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "испа́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "испа́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пилотка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Е. А. Евтушенко", "date": "1957", "ref": "Е. А. Евтушенко, «Пахла станция Зима молоком и кедрами...», 1957 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шли вагоны к фронту зачехлëнно, громыхающе... // Сколько было грозных молчаливых верениц! // Я был в испанке синенькой, кисточкой махающей. // С плёнкою коричневой носил я варенец.", "title": "Пахла станция Зима молоком и кедрами..." } ], "glosses": [ "пионерская пилотка, которая появилась в СССР во второй половине 30-х годов и которую носили до момента расформирования организации в 1991 году" ], "raw_glosses": [ "истор. пионерская пилотка, которая появилась в СССР во второй половине 30-х годов и которую носили до момента расформирования организации в 1991 году" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav", "ipa": "ɪˈspankə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-испанка.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-испанка.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пилотка" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "испанка" }
Download raw JSONL data for испанка meaning in Русский (15.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.