See давиться in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "видаться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы давления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы удушья/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Страдательная форма от давить, далее от праслав. *dāvī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. давити (πνίγειν, ἄγχειν), укр. давити, болг. давя, сербохорв. да́вити, да̑ви̑м, словенск. dáviti, чешск. dávit, словацк. daviť, польск. dawić, в.-луж. dajić, н.-луж. dajiś, dawiś; восходит к праиндоевр. *dhAw-", "forms": [ { "form": "давлю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "дави́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "да́вишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "дави́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "да́вится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "дави́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "да́вимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "дави́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "да́витесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "дави́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "дави́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "да́вятся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "дави́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "давя́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "дави́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "давя́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "дави́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… дави́ться", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давило" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давильня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давильщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давитель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "задавленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "кошкодав" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подавленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "придавленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "противодавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удав" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавленник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавленница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давильный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давленый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давящий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "подавленный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "подавляющий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сдавленный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "давить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "передавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "удавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "давить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "додавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "задавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "задавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "надавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "надавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "недодавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "передавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поддавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поддавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "удавить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Шекспир", "ref": "У. Шекспир, «Буря» / перевод М. Кузьмин", "text": "Такой отвагой же полны бывают, // Кто давится и топится.", "title": "Буря", "translator": "М. Кузьмин" }, { "author": "В. Пикуль", "ref": "В. Пикуль, «Каторга»", "text": "Прежде чем ты станешь давиться, я заставлю тебя сочинить предсмертную записку.", "title": "Каторга" } ], "glosses": [ "лишать себя жизни удавлением, повешением" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-MmM7OKyu", "raw_glosses": [ "прост. лишать себя жизни удавлением, повешением" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Собака давится костью." }, { "text": "Не давись, ешь как следует!" }, { "author": "Стругацкие", "date": "1964", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.", "text": "Время от времени, не переставая глотать и давиться, он приходил в волнение, хватал за края чан с отрубями и ведра с обратом, стоявшие рядом с ним на полу, и каждый раз придвигал их к себе все ближе и ближе.", "title": "Понедельник начинается в субботу" } ], "glosses": [ "чем испытывать боль, затруднение при глотании чего-либо" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-AppusfeO" }, { "examples": [ { "author": "Д. Рубина", "ref": "Д. Рубина, «Двойная фамилия»", "text": "Она кричала шепотом, глядя на меня сквозными от ненависти глазами, давясь слезами и исступленной яростью.", "title": "Двойная фамилия" }, { "text": "Я начала давиться слезами, сочувствуя происходящему на сцене." } ], "glosses": [ "испытывать удушье от кашля, смеха, слёз, рыданий и т. п. ." ], "id": "ru-давиться-ru-verb-naGq3KPJ", "raw_glosses": [ "перен. испытывать удушье от кашля, смеха, слёз, рыданий и т. п. ." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Гурченко", "ref": "Л. Гурченко, «Аплодисменты»", "text": "Остальные давятся в купе и тамбуре.", "title": "Аплодисменты" }, { "author": "А. Мень", "ref": "А. Мень, «Радостная весть»", "text": "Не стану отрицать, когда человек долго стоит в очереди или давится в транспорте, когда он утомлен, когда он издерган окружающими людьми — все это, конечно, мало способствует хорошему состоянию души.", "title": "Радостная весть" } ], "glosses": [ "находиться в давке, тесноте" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-y1tWpPXM", "raw_glosses": [ "в чём, где находиться в давке, тесноте" ] }, { "glosses": [ "от давить:\n## подвергаться наезду транспортного средства ◆ Ломая двери и кости друг другу, визжа, крича, давясь и убивая всех, попадавшихся на узкой винтовой лестнице, ведущей в хранилище банка, озверелая толпа накинулась на груды золота и драгоценных камней. И. Бунич, «Золото партии»\n## подвергаться раздавливанию, деформации под давлением ◆ В этом чане давятся ягоды.\n## перен. подвергаться притеснению ◆ Поэтому он изо всех сил давит раба из Алексея Орлова, а раб не давится — не созрели еще объективные предпосылки для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко. Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников, «История России в мелкий горошек»" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-KAnIxPnm", "raw_glosses": [ "страд. от давить:\n## подвергаться наезду транспортного средства ◆ Ломая двери и кости друг другу, визжа, крича, давясь и убивая всех, попадавшихся на узкой винтовой лестнице, ведущей в хранилище банка, озверелая толпа накинулась на груды золота и драгоценных камней. И. Бунич, «Золото партии»\n## подвергаться раздавливанию, деформации под давлением ◆ В этом чане давятся ягоды.\n## перен. подвергаться притеснению ◆ Поэтому он изо всех сил давит раба из Алексея Орлова, а раб не давится — не созрели еще объективные предпосылки для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко. Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников, «История России в мелкий горошек»" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Бунич", "ref": "И. Бунич, «Золото партии»", "text": "Ломая двери и кости друг другу, визжа, крича, давясь и убивая всех, попадавшихся на узкой винтовой лестнице, ведущей в хранилище банка, озверелая толпа накинулась на груды золота и драгоценных камней.", "title": "Золото партии" } ], "glosses": [ "подвергаться наезду транспортного средства" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-Rt19R1YP" }, { "examples": [ { "text": "В этом чане давятся ягоды." } ], "glosses": [ "подвергаться раздавливанию, деформации под давлением" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-UP3YkUtF" }, { "examples": [ { "author": "Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников", "ref": "Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников, «История России в мелкий горошек»", "text": "Поэтому он изо всех сил давит раба из Алексея Орлова, а раб не давится — не созрели еще объективные предпосылки для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко.", "title": "История России в мелкий горошек" } ], "glosses": [ "подвергаться притеснению" ], "id": "ru-давиться-ru-verb-n~Rl-ITF", "raw_glosses": [ "перен. подвергаться притеснению" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "homophones": [ "довиться" ], "ipa": "dɐˈvʲit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "удавля́ться" }, { "sense_index": 1, "word": "уда́вливаться" }, { "sense_index": 2, "word": "подавливаться" }, { "sense_index": 3, "word": "задыхаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "задыхаться", "word": "choke" } ], "word": "давиться" }
{ "anagrams": [ { "word": "видаться" } ], "categories": [ "Глаголы давления/ru", "Глаголы удушья/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Страдательная форма от давить, далее от праслав. *dāvī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. давити (πνίγειν, ἄγχειν), укр. давити, болг. давя, сербохорв. да́вити, да̑ви̑м, словенск. dáviti, чешск. dávit, словацк. daviť, польск. dawić, в.-луж. dajić, н.-луж. dajiś, dawiś; восходит к праиндоевр. *dhAw-", "forms": [ { "form": "давлю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "дави́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "да́вишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "дави́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "да́вится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "дави́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дави́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "да́вимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "дави́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "да́витесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "дави́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "дави́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "да́вятся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "дави́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "давя́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "дави́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "давя́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "дави́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… дави́ться", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давило" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давильня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давильщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давитель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "давление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "задавленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "кошкодав" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подавленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "придавленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "противодавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удав" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавленник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удавленница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давильный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давленый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давящий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "подавленный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "подавляющий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сдавленный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "давить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "передавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "удавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вдавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выдавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "давить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "додавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "задавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "задавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "надавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "надавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "недодавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "передавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подавляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поддавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поддавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "придавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "продавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раздавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сдавливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "удавить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Шекспир", "ref": "У. Шекспир, «Буря» / перевод М. Кузьмин", "text": "Такой отвагой же полны бывают, // Кто давится и топится.", "title": "Буря", "translator": "М. Кузьмин" }, { "author": "В. Пикуль", "ref": "В. Пикуль, «Каторга»", "text": "Прежде чем ты станешь давиться, я заставлю тебя сочинить предсмертную записку.", "title": "Каторга" } ], "glosses": [ "лишать себя жизни удавлением, повешением" ], "raw_glosses": [ "прост. лишать себя жизни удавлением, повешением" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Собака давится костью." }, { "text": "Не давись, ешь как следует!" }, { "author": "Стругацкие", "date": "1964", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.", "text": "Время от времени, не переставая глотать и давиться, он приходил в волнение, хватал за края чан с отрубями и ведра с обратом, стоявшие рядом с ним на полу, и каждый раз придвигал их к себе все ближе и ближе.", "title": "Понедельник начинается в субботу" } ], "glosses": [ "чем испытывать боль, затруднение при глотании чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. Рубина", "ref": "Д. Рубина, «Двойная фамилия»", "text": "Она кричала шепотом, глядя на меня сквозными от ненависти глазами, давясь слезами и исступленной яростью.", "title": "Двойная фамилия" }, { "text": "Я начала давиться слезами, сочувствуя происходящему на сцене." } ], "glosses": [ "испытывать удушье от кашля, смеха, слёз, рыданий и т. п. ." ], "raw_glosses": [ "перен. испытывать удушье от кашля, смеха, слёз, рыданий и т. п. ." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Гурченко", "ref": "Л. Гурченко, «Аплодисменты»", "text": "Остальные давятся в купе и тамбуре.", "title": "Аплодисменты" }, { "author": "А. Мень", "ref": "А. Мень, «Радостная весть»", "text": "Не стану отрицать, когда человек долго стоит в очереди или давится в транспорте, когда он утомлен, когда он издерган окружающими людьми — все это, конечно, мало способствует хорошему состоянию души.", "title": "Радостная весть" } ], "glosses": [ "находиться в давке, тесноте" ], "raw_glosses": [ "в чём, где находиться в давке, тесноте" ] }, { "glosses": [ "от давить:\n## подвергаться наезду транспортного средства ◆ Ломая двери и кости друг другу, визжа, крича, давясь и убивая всех, попадавшихся на узкой винтовой лестнице, ведущей в хранилище банка, озверелая толпа накинулась на груды золота и драгоценных камней. И. Бунич, «Золото партии»\n## подвергаться раздавливанию, деформации под давлением ◆ В этом чане давятся ягоды.\n## перен. подвергаться притеснению ◆ Поэтому он изо всех сил давит раба из Алексея Орлова, а раб не давится — не созрели еще объективные предпосылки для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко. Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников, «История России в мелкий горошек»" ], "raw_glosses": [ "страд. от давить:\n## подвергаться наезду транспортного средства ◆ Ломая двери и кости друг другу, визжа, крича, давясь и убивая всех, попадавшихся на узкой винтовой лестнице, ведущей в хранилище банка, озверелая толпа накинулась на груды золота и драгоценных камней. И. Бунич, «Золото партии»\n## подвергаться раздавливанию, деформации под давлением ◆ В этом чане давятся ягоды.\n## перен. подвергаться притеснению ◆ Поэтому он изо всех сил давит раба из Алексея Орлова, а раб не давится — не созрели еще объективные предпосылки для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко. Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников, «История России в мелкий горошек»" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Бунич", "ref": "И. Бунич, «Золото партии»", "text": "Ломая двери и кости друг другу, визжа, крича, давясь и убивая всех, попадавшихся на узкой винтовой лестнице, ведущей в хранилище банка, озверелая толпа накинулась на груды золота и драгоценных камней.", "title": "Золото партии" } ], "glosses": [ "подвергаться наезду транспортного средства" ] }, { "examples": [ { "text": "В этом чане давятся ягоды." } ], "glosses": [ "подвергаться раздавливанию, деформации под давлением" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников", "ref": "Д. Володихин, О. Елисеева, Д. Олейников, «История России в мелкий горошек»", "text": "Поэтому он изо всех сил давит раба из Алексея Орлова, а раб не давится — не созрели еще объективные предпосылки для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко.", "title": "История России в мелкий горошек" } ], "glosses": [ "подвергаться притеснению" ], "raw_glosses": [ "перен. подвергаться притеснению" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "homophones": [ "довиться" ], "ipa": "dɐˈvʲit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "удавля́ться" }, { "sense_index": 1, "word": "уда́вливаться" }, { "sense_index": 2, "word": "подавливаться" }, { "sense_index": 3, "word": "задыхаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "задыхаться", "word": "choke" } ], "word": "давиться" }
Download raw JSONL data for давиться meaning in Русский (18.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.