See гарантировать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы обеспечения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Двувидовые глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 13 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова немецкого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "гарантировать безопасность" } ], "etymology_text": "Из нем. garantieren «гарантировать, обеспечивать», далее из франц. garantir «гарантировать, обеспечивать, ручаться», далее из garant «поручитель», далее из франкск. *warjand-s (германск. -w- перешло в -gu-); далее из прагерм. *war «защищать, охранять», из праиндоевр. *wer- «покрывать».", "forms": [ { "form": "гаранти́рую", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руем", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руешь", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руете", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́рует", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руют", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́ровал", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "гаранти́ровали", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "гаранти́ровала", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "гаранти́ровало", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руй", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руйте", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́рующий", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "гаранти́ровавший", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "гаранти́руемый", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "гаранти́рованный", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "гаранти́руя", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́ровав, гаранти́ровавши", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… гаранти́ровать", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обеспечить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "га", "ран", "ти́", "ро", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарант" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарантия" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гарантийный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гарантироваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "гарантированно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1864", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Конечно, никак нельзя гарантировать (это уж я теперь говорю), что тогда не будет, например, ужасно скучно〈…〉", "title": "Записки из подполья" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1863", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Зимние заметки о летних впечатлениях», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы все за тебя, мы все гарантируем тебе безопасность, мы неусыпно о тебе стараемся, потому что мы братья, мы все твои братья, а нас много и мы сильны〈…〉", "title": "Зимние заметки о летних впечатлениях" }, { "author": "П. Л. Капица", "date": "1929", "ref": "П. Л. Капица, Из переписки с Н. Н. Семеновым, 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если Вы ему с женой оплатите дорогу (по России), то я думаю, что его приезд гарантирован.", "title": "Из переписки с Н. Н. Семеновым" } ], "glosses": [ "дать (давать) гарантию в чём-либо; обеспечить (обеспечивать)" ], "id": "ru-гарантировать-ru-verb-q1K0JyAb" }, { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869-1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Незавершенные замыслы и наброски», 1869-1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Провидение, мой друг, даже науку не гарантировало от заблуждений!", "title": "Незавершенные замыслы и наброски" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Скучная история», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Будь вы сто раз джентльменом и тайным советником, но если у вас есть дочь, то вы ничем не гарантированы от того мещанства, которое часто вносят в ваш дом и в ваше настроение ухаживания, сватовство и свадьба.", "title": "Скучная история" }, { "collection": "Полярная звезда", "date": "1927", "date_published": "18 августа 1927", "ref": "«По указке из Лондона» (1927) // «Полярная звезда», 18 августа 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он должен быть гарантирован от возможных репрессий с советской стороны.", "title": "По указке из Лондона" } ], "glosses": [ "оградить (ограждать), защитить (защищать)" ], "id": "ru-гарантировать-ru-verb-9yFGq~Vy", "raw_tags": [ "от чего" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-гарантировать.ogg", "ipa": "[ɡərɐnʲˈtʲirəvətʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Ru-гарантировать.ogg/Ru-гарантировать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-гарантировать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поручиться" }, { "sense_index": 2, "word": "защищать" } ], "tags": [ "biaspectual", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ручаться", "word": "guarantee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ручаться", "word": "warranty" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "ручаться", "word": "garantiar" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "ручаться", "word": "garantir" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ручаться", "word": "bürgen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ручаться", "word": "haften" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "ручаться", "word": "gwarantować" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "ручаться", "word": "гарантувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ручаться", "word": "garantir" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "against", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "guarantee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "secure" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "sichern" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "garantieren" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "gewährleisten" } ], "word": "гарантировать" }
{ "categories": [ "Глаголы обеспечения/ru", "Глаголы, спряжение 2a", "Двувидовые глаголы", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова, тип морфемного строения R-i-s-f", "Русский язык", "Слова из 13 букв/ru", "Слова немецкого происхождения/ru" ], "derived": [ { "word": "гарантировать безопасность" } ], "etymology_text": "Из нем. garantieren «гарантировать, обеспечивать», далее из франц. garantir «гарантировать, обеспечивать, ручаться», далее из garant «поручитель», далее из франкск. *warjand-s (германск. -w- перешло в -gu-); далее из прагерм. *war «защищать, охранять», из праиндоевр. *wer- «покрывать».", "forms": [ { "form": "гаранти́рую", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руем", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руешь", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руете", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́рует", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руют", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́ровал", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "гаранти́ровали", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "гаранти́ровала", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "гаранти́ровало", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руй", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́руйте", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́рующий", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "гаранти́ровавший", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "гаранти́руемый", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "гаранти́рованный", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "гаранти́руя", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "гаранти́ровав, гаранти́ровавши", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… гаранти́ровать", "raw_tags": [ "будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обеспечить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "га", "ран", "ти́", "ро", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарант" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарантия" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гарантийный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гарантироваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "гарантированно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1864", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Конечно, никак нельзя гарантировать (это уж я теперь говорю), что тогда не будет, например, ужасно скучно〈…〉", "title": "Записки из подполья" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1863", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Зимние заметки о летних впечатлениях», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы все за тебя, мы все гарантируем тебе безопасность, мы неусыпно о тебе стараемся, потому что мы братья, мы все твои братья, а нас много и мы сильны〈…〉", "title": "Зимние заметки о летних впечатлениях" }, { "author": "П. Л. Капица", "date": "1929", "ref": "П. Л. Капица, Из переписки с Н. Н. Семеновым, 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если Вы ему с женой оплатите дорогу (по России), то я думаю, что его приезд гарантирован.", "title": "Из переписки с Н. Н. Семеновым" } ], "glosses": [ "дать (давать) гарантию в чём-либо; обеспечить (обеспечивать)" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869-1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Незавершенные замыслы и наброски», 1869-1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Провидение, мой друг, даже науку не гарантировало от заблуждений!", "title": "Незавершенные замыслы и наброски" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Скучная история», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Будь вы сто раз джентльменом и тайным советником, но если у вас есть дочь, то вы ничем не гарантированы от того мещанства, которое часто вносят в ваш дом и в ваше настроение ухаживания, сватовство и свадьба.", "title": "Скучная история" }, { "collection": "Полярная звезда", "date": "1927", "date_published": "18 августа 1927", "ref": "«По указке из Лондона» (1927) // «Полярная звезда», 18 августа 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он должен быть гарантирован от возможных репрессий с советской стороны.", "title": "По указке из Лондона" } ], "glosses": [ "оградить (ограждать), защитить (защищать)" ], "raw_tags": [ "от чего" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-гарантировать.ogg", "ipa": "[ɡərɐnʲˈtʲirəvətʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Ru-гарантировать.ogg/Ru-гарантировать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-гарантировать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поручиться" }, { "sense_index": 2, "word": "защищать" } ], "tags": [ "biaspectual", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ручаться", "word": "guarantee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ручаться", "word": "warranty" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "ручаться", "word": "garantiar" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "ручаться", "word": "garantir" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ручаться", "word": "bürgen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ручаться", "word": "haften" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "ручаться", "word": "gwarantować" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "ручаться", "word": "гарантувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ручаться", "word": "garantir" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "against", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "guarantee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "secure" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "sichern" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "garantieren" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "обеспечивать, защищать", "word": "gewährleisten" } ], "word": "гарантировать" }
Download raw JSONL data for гарантировать meaning in Русский (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.