See бунт in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бунт вторых секретарей" }, { "word": "бунт машин" }, { "word": "бунт на корабле" }, { "word": "кулацкий бунт" }, { "word": "медный бунт" }, { "word": "открытый бунт" }, { "word": "пугачёвский бунт" }, { "word": "соляной бунт" } ], "etymology_text": "Происходит от польск. bunt «мятеж, заговор; союз», далее из ср.-в.-нем. bunt «союз».", "forms": [ { "form": "бунт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бу́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бу́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бу́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бу́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бунт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бу́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бу́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бу́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бу́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "несогласие" }, { "sense_index": 2, "word": "покорность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бунтарка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бунтарь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бунтовщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бунташный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бунтовской" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взбунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выбунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "добунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "перебунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взбунтоваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набунтоваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Костомаров", "date": "1862–1875 (?)", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие», 1862–1875 (?) гг.", "text": "Московское войско принуждено было укрощать вспыхнувший бунт.", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие" }, { "author": "Бажов", "date": "1939", "ref": "П. П. Бажов, «Демидовские кафтаны», 1939 г.", "text": "Этих стариков и судили как за бунт и присудили — у озера, на том самом месте, где драка была, кнутьями бить.", "title": "Демидовские кафтаны" }, { "author": "Стругацкие", "date": "1963", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не в деньгах, мол, счастье, мужик, мол, тоже человек, дальше — больше, оскорбительные стишки, а там и бунт.", "title": "Трудно быть богом" }, { "author": "Сергей Бабаян", "date": "1995–1996", "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг.", "text": "— В пятом году был — бунт, — сказал Михайлов внушительно и слышно пошевелился — наверное, поднял палец.", "title": "Ротмистр Неженцев" } ], "glosses": [ "стихийное восстание, мятеж" ], "id": "ru-бунт-ru-noun-68vM~T5u" }, { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало», 1883 г.", "text": "Макар взял рассыльную книгу, надел шапку, но в казначейство не пошел, а спрятался под лестницей: он знал, что бунт будет.", "title": "Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1869–1870", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города», 1869–1870 гг.", "text": "Бунт кончился; невежество было подавлено, и на место его водворено просвещение.", "title": "История одного города" }, { "author": "Владимир Высоцкий", "ref": "В. С. Высоцкий", "text": "На судне бунт, над нами чайки реют, // Вчера из-за дублонов золотых // Двух негодяев вздернули на рею, // Но — мало. Нужно было четверых." } ], "glosses": [ "проявление неповиновения, непокорности, несогласия" ], "id": "ru-бунт-ru-noun-~EMgZ8kJ", "raw_glosses": [ "разг. проявление неповиновения, непокорности, несогласия" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бунт.ogg", "ipa": "bunt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Ru-бунт.ogg/Ru-бунт.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бунт.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мятеж" }, { "sense_index": 1, "word": "восстание" }, { "sense_index": 1, "word": "возмущение" }, { "sense_index": 2, "word": "неповиновение" }, { "sense_index": 2, "word": "непокорность" }, { "sense_index": 2, "word": "несогласие" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mutiny" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rebellion" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "riot" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "motín" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Meuterei" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rebellion" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufstand" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufruhr" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "змӕст" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "mutinerie" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "rébellion" } ], "word": "бунт" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Bund «связка,кипа», далее из\nнем. binden «связывать».", "forms": [ { "form": "бу́нт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бу́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бу́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бу́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бу́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бу́нт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бу́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бу́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бу́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бу́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "товар" }, { "sense_index": 3, "word": "куча" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сбунтить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Пенька, табак в бунтах." } ], "glosses": [ "связка, пачка, кипа" ], "id": "ru-бунт-ru-noun-9E4W2Y-b" }, { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875-1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875-1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Позадь лавок по широким дворам едва можно пройти — бунты с мылом и свечами, укрытые от дождей плотными циновками, навалены там в громадном количестве.", "title": "На горах" } ], "glosses": [ "сложенный в штабели товар в мешках, уложенный в ряд" ], "id": "ru-бунт-ru-noun-vS~bfEpn" }, { "glosses": [ "то же, что бурт, куча картошки, укрытая землёй, соломой и т. п." ], "id": "ru-бунт-ru-noun-ApQrCvFk" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бунт.ogg", "ipa": "bunt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Ru-бунт.ogg/Ru-бунт.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бунт.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "связка" }, { "sense_index": 1, "word": "пачка" }, { "sense_index": 1, "word": "кипа" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bale" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "packet" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bundle" } ], "word": "бунт" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "бунт вторых секретарей" }, { "word": "бунт машин" }, { "word": "бунт на корабле" }, { "word": "кулацкий бунт" }, { "word": "медный бунт" }, { "word": "открытый бунт" }, { "word": "пугачёвский бунт" }, { "word": "соляной бунт" } ], "etymology_text": "Происходит от польск. bunt «мятеж, заговор; союз», далее из ср.-в.-нем. bunt «союз».", "forms": [ { "form": "бунт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бу́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бу́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бу́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бу́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бунт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бу́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бу́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бу́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бу́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "несогласие" }, { "sense_index": 2, "word": "покорность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бунтарка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бунтарь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бунтовщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бунташный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бунтовской" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взбунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выбунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "добунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "перебунтовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взбунтоваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набунтоваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Костомаров", "date": "1862–1875 (?)", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие», 1862–1875 (?) гг.", "text": "Московское войско принуждено было укрощать вспыхнувший бунт.", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие" }, { "author": "Бажов", "date": "1939", "ref": "П. П. Бажов, «Демидовские кафтаны», 1939 г.", "text": "Этих стариков и судили как за бунт и присудили — у озера, на том самом месте, где драка была, кнутьями бить.", "title": "Демидовские кафтаны" }, { "author": "Стругацкие", "date": "1963", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не в деньгах, мол, счастье, мужик, мол, тоже человек, дальше — больше, оскорбительные стишки, а там и бунт.", "title": "Трудно быть богом" }, { "author": "Сергей Бабаян", "date": "1995–1996", "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг.", "text": "— В пятом году был — бунт, — сказал Михайлов внушительно и слышно пошевелился — наверное, поднял палец.", "title": "Ротмистр Неженцев" } ], "glosses": [ "стихийное восстание, мятеж" ] }, { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало», 1883 г.", "text": "Макар взял рассыльную книгу, надел шапку, но в казначейство не пошел, а спрятался под лестницей: он знал, что бунт будет.", "title": "Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1869–1870", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города», 1869–1870 гг.", "text": "Бунт кончился; невежество было подавлено, и на место его водворено просвещение.", "title": "История одного города" }, { "author": "Владимир Высоцкий", "ref": "В. С. Высоцкий", "text": "На судне бунт, над нами чайки реют, // Вчера из-за дублонов золотых // Двух негодяев вздернули на рею, // Но — мало. Нужно было четверых." } ], "glosses": [ "проявление неповиновения, непокорности, несогласия" ], "raw_glosses": [ "разг. проявление неповиновения, непокорности, несогласия" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бунт.ogg", "ipa": "bunt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Ru-бунт.ogg/Ru-бунт.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бунт.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мятеж" }, { "sense_index": 1, "word": "восстание" }, { "sense_index": 1, "word": "возмущение" }, { "sense_index": 2, "word": "неповиновение" }, { "sense_index": 2, "word": "непокорность" }, { "sense_index": 2, "word": "несогласие" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mutiny" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rebellion" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "riot" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "motín" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Meuterei" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rebellion" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufstand" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufruhr" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "змӕст" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "mutinerie" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "rébellion" } ], "word": "бунт" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. Bund «связка,кипа», далее из\nнем. binden «связывать».", "forms": [ { "form": "бу́нт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бу́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бу́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бу́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бу́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бу́нт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бу́нты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бу́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бу́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бу́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бу́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "товар" }, { "sense_index": 3, "word": "куча" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сбунтить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Пенька, табак в бунтах." } ], "glosses": [ "связка, пачка, кипа" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875-1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875-1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Позадь лавок по широким дворам едва можно пройти — бунты с мылом и свечами, укрытые от дождей плотными циновками, навалены там в громадном количестве.", "title": "На горах" } ], "glosses": [ "сложенный в штабели товар в мешках, уложенный в ряд" ] }, { "glosses": [ "то же, что бурт, куча картошки, укрытая землёй, соломой и т. п." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бунт.ogg", "ipa": "bunt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Ru-бунт.ogg/Ru-бунт.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бунт.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "связка" }, { "sense_index": 1, "word": "пачка" }, { "sense_index": 1, "word": "кипа" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bale" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "packet" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bundle" } ], "word": "бунт" }
Download raw JSONL data for бунт meaning in Русский (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.