See батист in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "холстина" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с разделительным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные XVIII веком/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ткани/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": 2, "word": "бархат" }, { "sense_index": 2, "word": "шёлк" }, { "sense_index": 2, "word": "кисея" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. batiste (с 1590-х) «батист», далее из стар. batiche (с начала XV века), предположительно из battre «бить, колотить; трепать»; впоследствии сближено с собств. Baptiste.Использованы материалы проекта TLF-Étym.\nЗаимствовано в XVIII в.Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бати́ст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бати́сты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бати́ста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бати́стов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бати́сту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бати́стам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бати́ст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бати́сты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бати́стом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бати́стами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бати́сте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бати́стах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "Разд.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "бати́сту", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ткань" }, { "sense_index": 1, "word": "материя" }, { "sense_index": 1, "word": "материал" }, { "sense_index": 1, "word": "текстиль" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" }, { "sense_index": 3, "word": "платок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "батистовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1842–1850", "ref": "М. Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842–1850 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На этом торгу продаются только одни остатки, начиная от дорогого бархата до самых дешёвых тафтяных лент, от воздушных газов и индийской кисеи до толстого миткаля и тридцатикопеечных ситцев, от мягкого, шелковистого терно до грубого фриза и от белоснежного батиста до простой посконной холстины.", "title": "Москва и москвичи" } ], "glosses": [ "тонкая, полупрозрачная льняная или хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая из крученой пряжи" ], "id": "ru-батист-ru-noun-FbQtnG3b", "raw_glosses": [ "текст. тонкая, полупрозрачная льняная или хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая из крученой пряжи" ], "topics": [ "textiles" ] }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1864", "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лиза под окном в зале шила себе серенькое платье из сурового батиста; было утро знойного дня; со стола только что убрали завтрак, и в зале было совершенно тихо.", "title": "Некуда" } ], "glosses": [ "изделия из такой ткани" ], "id": "ru-батист-ru-noun-pA5smkN6", "raw_glosses": [ "текст. изделия из такой ткани" ], "topics": [ "textiles" ] }, { "examples": [ { "author": "И. И. Панаев", "date": "1854–1857", "ref": "И. И. Панаев, «Опыт о хлыщах», 1854–1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему всякий день завивали волосы пуклями, которые спускались до плеч, водили его в шелку, в батисте, в бархате, в перьях и в соболях по Невскому проспекту.", "title": "Опыт о хлыщах" }, { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1858", "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он с рождения, я думаю, упал в батист и кружева.", "title": "Тысяча душ" } ], "glosses": [ "предмет роскоши, дорогой ткани, богатства" ], "id": "ru-батист-ru-noun-svxmKwNS", "raw_glosses": [ "перен. предмет роскоши, дорогой ткани, богатства" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Мельников-Печерский", "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но белей и свежей кисеи и батиста миловидное личико Дуни, самокатного жемчуга краше перловые зубы, камней самоцветных светлее синие очи…", "title": "В лесах" } ], "glosses": [ "то, что нежностью или цветом напоминает такую ткань" ], "id": "ru-батист-ru-noun-RI3hcyzL", "raw_glosses": [ "перен., поэт. то, что нежностью или цветом напоминает такую ткань" ], "tags": [ "figuratively", "poetic" ] }, { "examples": [ { "author": "Саша Черный", "date": "1932", "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки / Корнет-лунатик», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бригадный генерал слезы батистом утирает, полковой командир ручкой отмахивается, батальонный уж и смеху лишился ― только хрюкает.", "title": "Солдатские сказки / Корнет-лунатик" } ], "glosses": [ "батистовый платок" ], "id": "ru-батист-ru-noun-lqI4mHgg", "raw_glosses": [ "разг. батистовый платок" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-батист.wav", "ipa": "bɐˈtʲist", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-батист.wav" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cambric" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "lawn" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "батыст" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ბატისტი" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "batisto" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "batista" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "batista" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Batist" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "batista" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "cambraia" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "батист" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "batiste" } ], "word": "батист" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "холстина" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные с разделительным падежом", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Слова, датированные XVIII веком/ru", "Ткани/ru" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": 2, "word": "бархат" }, { "sense_index": 2, "word": "шёлк" }, { "sense_index": 2, "word": "кисея" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. batiste (с 1590-х) «батист», далее из стар. batiche (с начала XV века), предположительно из battre «бить, колотить; трепать»; впоследствии сближено с собств. Baptiste.Использованы материалы проекта TLF-Étym.\nЗаимствовано в XVIII в.Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бати́ст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бати́сты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бати́ста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бати́стов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бати́сту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бати́стам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бати́ст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бати́сты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бати́стом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бати́стами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бати́сте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бати́стах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "Разд.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "бати́сту", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ткань" }, { "sense_index": 1, "word": "материя" }, { "sense_index": 1, "word": "материал" }, { "sense_index": 1, "word": "текстиль" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" }, { "sense_index": 3, "word": "платок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "батистовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1842–1850", "ref": "М. Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842–1850 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На этом торгу продаются только одни остатки, начиная от дорогого бархата до самых дешёвых тафтяных лент, от воздушных газов и индийской кисеи до толстого миткаля и тридцатикопеечных ситцев, от мягкого, шелковистого терно до грубого фриза и от белоснежного батиста до простой посконной холстины.", "title": "Москва и москвичи" } ], "glosses": [ "тонкая, полупрозрачная льняная или хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая из крученой пряжи" ], "raw_glosses": [ "текст. тонкая, полупрозрачная льняная или хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая из крученой пряжи" ], "topics": [ "textiles" ] }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1864", "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лиза под окном в зале шила себе серенькое платье из сурового батиста; было утро знойного дня; со стола только что убрали завтрак, и в зале было совершенно тихо.", "title": "Некуда" } ], "glosses": [ "изделия из такой ткани" ], "raw_glosses": [ "текст. изделия из такой ткани" ], "topics": [ "textiles" ] }, { "examples": [ { "author": "И. И. Панаев", "date": "1854–1857", "ref": "И. И. Панаев, «Опыт о хлыщах», 1854–1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему всякий день завивали волосы пуклями, которые спускались до плеч, водили его в шелку, в батисте, в бархате, в перьях и в соболях по Невскому проспекту.", "title": "Опыт о хлыщах" }, { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1858", "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он с рождения, я думаю, упал в батист и кружева.", "title": "Тысяча душ" } ], "glosses": [ "предмет роскоши, дорогой ткани, богатства" ], "raw_glosses": [ "перен. предмет роскоши, дорогой ткани, богатства" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Мельников-Печерский", "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но белей и свежей кисеи и батиста миловидное личико Дуни, самокатного жемчуга краше перловые зубы, камней самоцветных светлее синие очи…", "title": "В лесах" } ], "glosses": [ "то, что нежностью или цветом напоминает такую ткань" ], "raw_glosses": [ "перен., поэт. то, что нежностью или цветом напоминает такую ткань" ], "tags": [ "figuratively", "poetic" ] }, { "examples": [ { "author": "Саша Черный", "date": "1932", "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки / Корнет-лунатик», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бригадный генерал слезы батистом утирает, полковой командир ручкой отмахивается, батальонный уж и смеху лишился ― только хрюкает.", "title": "Солдатские сказки / Корнет-лунатик" } ], "glosses": [ "батистовый платок" ], "raw_glosses": [ "разг. батистовый платок" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-батист.wav", "ipa": "bɐˈtʲist", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-батист.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-батист.wav" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cambric" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "lawn" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "батыст" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ბატისტი" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "batisto" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "batista" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "batista" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Batist" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "batista" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "cambraia" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "батист" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "batiste" } ], "word": "батист" }
Download raw JSONL data for батист meaning in Русский (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.