"tranche" meaning in Français

See tranche in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʁɑ̃ʃ\, tʁɑ̃.ʃ, tʁɑ̃ʃ Audio: Fr-tranche.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav Forms: tranches [plural]
  1. Morceau coupé un peu mince de divers objets et particulièrement de choses comestibles.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-LkpNeYvG Categories (other): Exemples en français
  2. Parties successives d’une chose, de taille égale. Tags: broadly
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-HuA0jUrZ Categories (other): Exemples en français
  3. Partie d’une émission financière, d’une loterie.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-gNqGPluu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la finance Topics: finance
  4. Bord mince, de faible épaisseur, d’un objet.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-jqtU0EZt Categories (other): Exemples en français
  5. Terre que le soc d’une charrue rejette sur le côté du sillon qu’il ouvre.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-J2-hLZNh Categories (other): Lexique en français de l’agriculture Topics: agriculture
  6. Section plane, perpendiculaire à l’axe du canon ou de la bouche à feu.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-9qrCH7o7 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’artillerie Topics: artillery
  7. Surface unie que présente l’épaisseur de tous les feuillets d’un livre du côté où on les a rognés.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-48ysnyqL Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la reliure, Lexique en français du livre
  8. Morceau de l’intérieur de la cuisse de bœuf et du bassin avoisinant, aussi appelé tende de tranche. La tranche grasse en est la partie supérieure avant.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-iXnf5m1u Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la boucherie
  9. Disque de faible épaisseur découpé dans un lingot monocristallin de matériau semiconducteur et utilisé comme matériau de base pour réaliser un ou plusieurs circuits ou composants en une seule fois.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-6h-S1R0z Categories (other): Lexique en français de l’électronique Topics: electricity
  10. Ensemble des compartiments compris entre deux cloisons transversales étanches.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-9htbORqc Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  11. Circonférence des monnaies modernes, où l’on met la légende ou le cordonnet.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-C-vT2KRo Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la numismatique Topics: numismatics
  12. Espèce de marteau tranchant.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-XzDnrzce Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la technique Topics: technical
  13. Ciseau acéré servant à couper le fil de fer.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-tGljmO30 Categories (other): Lexique en français de la technique Topics: technical
  14. Fort ciseau en acier rapide pour couper le fer.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-Cm15Lqd- Categories (other): Lexique en français de la technique Topics: technical
  15. Sorte de bêche.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-5k6U6wKS Categories (other): Lexique en français de la technique Topics: technical
  16. Unité de production d’électricité.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-b0jQURnR Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du nucléaire
  17. Côté tranchant de la lame d'une arme blanche.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-Oh9C26M~ Categories (other): Exemples en français
  18. Variante régionale de tranchée, es particulier en Haute-Marnne : dans une forêt, espace dégagé (non planté d’arbres), en ligne droite, pouvant servir pour les déplacements et servant en même temps de pare-feu.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-JBrZoUwL Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sylviculture Topics: forestry
  19. Massicot. Tags: colloquial
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-qNBzMZ5F Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((Agriculture)): ados Synonyms (Bord mince): bord, côté Synonyms (Morceau): part, portion, rond, rondelle Translations (Bord mince): Kante (Allemand), Rand (Allemand), edge (Anglais), rim (Anglais), strana (Croate), rando (Espéranto), trinche [feminine] (Picard), borda [feminine] (Portugais) Translations (Circonférence des monnaies modernes): Münzrand (Allemand), Rand (Allemand), Rändelung (Allemand), edge (Anglais), strana (Croate) Translations (Composant électronique): Halbleiterscheibe (Allemand), wafer (Anglais), karta (Croate), oblea (Espagnol) Translations (Morceau coupé un peu mince): Scheibe [feminine] (Allemand), Schnitte [feminine] (Allemand), slice (Anglais), fetta (Corse), odrezak (Croate), šnicl (Croate), obásdeče (Dakota), rebanada (Espagnol), loncha [feminine] (Espagnol), tranĉaĵo (Espéranto), viipale (Finnois), szelet (Hongrois), fetta [feminine] (Italien), тілім (tilim) (Kazakh), owásleče (Lakota), felli (Maltais), traansh (Métchif), plakje (Néerlandais), talh [masculine] (Occitan), talhon [masculine] (Occitan), part [feminine] (Occitan), lesca [feminine] (Occitan), darna (Occitan), flinque [feminine] (Picard), trinque [feminine] (Picard), talhon [masculine] (Picard), kromka (Polonais), fatia [feminine] (Portugais), пласт (plast) (Russe), časkkis (Same du Nord), vajahas (Same du Nord), zafari (Songhaï koyraboro senni), tarlatche (Wallon), trintche (Wallon) Translations (Morceau de viande): Oberschale (Allemand), topside (Anglais), bijeli but (Croate), tapa (Espagnol), fesa (Italien), griiyad (Métchif), bovenbil (Néerlandais), tròç [masculine] (Occitan), bérlafe [feminine] (Picard), bérlinque (Picard), pojadouro (Portugais), chã de dentro (Portugais), ytterlår (Suédois) Translations (Partie d’un instrument financier): Tranche (Allemand), Rate (Allemand), tranche (Anglais), cjelina (Croate), escalon [masculine] (Occitan), транш (tranch) (Russe), tranše (Tchèque) Translations (Partie d’un livre): Buchschnitt (Allemand), Schnitt (Allemand), edge (Anglais), rez (Croate), snit (Danois), corte (Espagnol), canto (Espagnol), taglio (Italien), snede (Néerlandais), snee (Néerlandais), espessor (Occitan), trinche [feminine] (Picard), boksnitt (Suédois), snitt (Suédois), ořízka (Tchèque) Translations (Section plane de la bouche du canon): face (Anglais), komora (Croate) Translations (Unité d'une centrale nucléaire): Reaktorblock (Allemand), Block (Allemand), reactor block (Anglais), podjela (Croate)

Noun

IPA: \tʁɑ̃ʃ\, tʁɑ̃.ʃ, tʁɑ̃ʃ Audio: Fr-tranche.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav Forms: tranches [plural]
  1. Variante de tronche, tête. Tags: alt-of, slang Alternative form of: tronche
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-DNNCBwZk Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
  2. Imbécile.
    Sense id: fr-tranche-fr-noun-U1mY6m0H Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \tʁɑ̃ʃ\, tʁɑ̃.ʃ, tʁɑ̃ʃ Audio: Fr-tranche.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav Forms: je tranche [indicative, present], il/elle/on tranche [indicative, present], que je tranche [subjunctive, present], qu’il/elle/on tranche [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher. Form of: trancher
    Sense id: fr-tranche-fr-verb-O4igib3V
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher. Form of: trancher
    Sense id: fr-tranche-fr-verb-PV8U4Ftz Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de trancher. Form of: trancher
    Sense id: fr-tranche-fr-verb-fQXQrZ97
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trancher. Form of: trancher
    Sense id: fr-tranche-fr-verb-apq4fg6I
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de trancher. Form of: trancher
    Sense id: fr-tranche-fr-verb-ST6Duf8D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: voiture de tranche

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cenarth"
    },
    {
      "word": "chanter"
    },
    {
      "word": "chantre"
    },
    {
      "word": "Charnet"
    },
    {
      "word": "chèrant"
    },
    {
      "word": "chérant"
    },
    {
      "word": "rachent"
    },
    {
      "word": "ranchet"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Bord mince",
      "word": "plat"
    },
    {
      "sense": "(Livre)",
      "word": "dos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux sans suffixe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en dakota",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lakota",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maltais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en métchif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "détrancher"
    },
    {
      "word": "retranchement"
    },
    {
      "word": "retrancher"
    },
    {
      "word": "s’en payer une bonne tranche"
    },
    {
      "word": "s’en payer une tranche"
    },
    {
      "word": "taillé-tranché"
    },
    {
      "word": "tranchage"
    },
    {
      "word": "tranchant"
    },
    {
      "word": "tranché"
    },
    {
      "word": "tranche d’âge"
    },
    {
      "word": "tranche d’imposition"
    },
    {
      "word": "tranche de vie"
    },
    {
      "word": "tranche-caillé"
    },
    {
      "word": "tranche-gazon"
    },
    {
      "word": "tranche-montagne"
    },
    {
      "word": "tranche napolitaine"
    },
    {
      "word": "tranche nucléaire"
    },
    {
      "word": "tranche-papier"
    },
    {
      "word": "tranche-peigne"
    },
    {
      "word": "tranche-plume"
    },
    {
      "word": "tranche-tête"
    },
    {
      "word": "tranchée"
    },
    {
      "word": "tranchée-abri"
    },
    {
      "word": "tranchefil"
    },
    {
      "word": "tranchelard"
    },
    {
      "word": "tranchement"
    },
    {
      "word": "trancher"
    },
    {
      "word": "tranchet"
    },
    {
      "word": "trancheur"
    },
    {
      "word": "tranchis"
    },
    {
      "word": "tranchoir"
    },
    {
      "word": "dorure sur tranche"
    },
    {
      "word": "tranchefile"
    },
    {
      "word": "tranchefiler"
    },
    {
      "word": "tranchefilure"
    },
    {
      "word": "tranche de gouttière"
    },
    {
      "word": "tranche de tête"
    },
    {
      "word": "tranche de queue"
    },
    {
      "word": "tranche inférieure"
    },
    {
      "word": "tranche supérieure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de trancher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tranches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ça fait une tranche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tante Marie, La véritable Cuisine de Famille, A. Taride, Paris,s.d., 30ᵉ édition, page 339",
          "text": "Faites une pâte à koulibiac, puis garnissez l’intérieur de tranches de saumon épluché et débarrassé des arêtes."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847",
          "text": "C’étaient des restes de bœuf bouilli achetés chez un rôtisseur tant soit peu regrattier, et fricassés au beurre avec des oignons coupés en tranches minces, jusqu’à ce que le beurre fût absorbé par la viande et par les oignons, de manière que ce mets de portier présentât l’aspect d’une friture."
        },
        {
          "ref": "Anne Garnier Carole Dufour, Le nouveau régime booster métabolique : Brûler plus de graisses sans effort, Éditions Leduc.s, 2019",
          "text": "Faites raidir les tranches de bacon dans une poêle antiadhésive. Ôtez du feu et laissez refroidir."
        },
        {
          "ref": "Gerald Messadie, Un espoir aussi fort , tome 3 : Les années d'or, Éditions de L'Archipel, 2009, chapitre 4",
          "text": "Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau coupé un peu mince de divers objets et particulièrement de choses comestibles."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-LkpNeYvG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On écrit les grands nombres en les séparant en tranches de trois chiffres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parties successives d’une chose, de taille égale."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-HuA0jUrZ",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La première, la deuxième tranche d’une loterie."
        },
        {
          "text": "Tranche de Pâques de la loterie nationale."
        },
        {
          "text": "Les crédits sont débloqués par tranches."
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Chronique des Pasquier : III. Vue e la Terre promise, 1934, page 12",
          "text": "Nous devions, comme vous le savez, toucher cet argent à la fin de l’année dernière […] J’ai reçu, ce matin même, une première tranche, la moitié."
        },
        {
          "ref": "René Grousset, Histoire des Croisades et du Royaume Franc de Jérusalem, 1939, page 202",
          "text": "Le roi de Jérusalem comprit en effet que son entreprise était manquée. Il chercha seulement à se faire acheter sa retraite au prix d’une bonne indemnité de guerre. Dès le versement de la première tranche, il évacua le pays et rentra en Palestine."
        },
        {
          "ref": "Québec a arrêté de financer les FIV. Quels en sont les impacts ?, site theconversation.com, 15 juin 2020",
          "text": "Sur le plan démographique, avec un taux de fécondité de 1,54 par femme en 2017 (contre environ 2 en France et 1,8 aux États-Unis), et un déclin constant des naissances depuis 2009, le Québec se situe dans la tranche inférieure des pays en termes de fécondité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie d’une émission financière, d’une loterie."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-gNqGPluu",
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette table porte sur la tranche de nombreuses traces de canif."
        },
        {
          "ref": "Pixel 9 : l’excellent photophone de Google est à son prix le plus bas sur Amazon",
          "text": "Avec son bloc photo qui passe d’une barre horizontale à une sorte de pilule et ses tranches plates, le Google Pixel 9 a du caractère avec ses belles finitions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bord mince, de faible épaisseur, d’un objet."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-jqtU0EZt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre que le soc d’une charrue rejette sur le côté du sillon qu’il ouvre."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-J2-hLZNh",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’artillerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tranche de culasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Section plane, perpendiculaire à l’axe du canon ou de la bouche à feu."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-9qrCH7o7",
      "topics": [
        "artillery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la reliure",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du livre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "La bibliothèque de l’Escurial présente cette particularité que les livres sont rangés sur le rayon le dos contre le mur et la tranche du côté du spectateur ; j’ignore la raison de cette bizarrerie."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247",
          "text": "Il me semble que j’ai marché dans la chose de la sainte religion, comme […] dans mes bouquins de contes de fées à tranches dorées."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 11",
          "text": "Croisé tout à l’heure un garçon roux portant sous le bras un livre de messe dont la tranche était de la même couleur, exactement du même or que ses cheveux."
        },
        {
          "text": "Un livre doré sur tranche. — Brunir la tranche d’un livre. — Des tranches marbrées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surface unie que présente l’épaisseur de tous les feuillets d’un livre du côté où on les a rognés."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-48ysnyqL",
      "raw_tags": [
        "Livre",
        "Reliure"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la boucherie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques-Louis Delpal, Comment marier les mets et les vins, Éditions Artemis, 2007, page 110",
          "text": "La viande, qui doit se révéler un peu ferme, provient souvent de tranche grasse, de rond de gîte, de gîte à la noix, mais les rosbifs aristocratiques peuvent être taillés dans le filet, le faux-filet ou le romsteck."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau de l’intérieur de la cuisse de bœuf et du bassin avoisinant, aussi appelé tende de tranche. La tranche grasse en est la partie supérieure avant."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-iXnf5m1u",
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’électronique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disque de faible épaisseur découpé dans un lingot monocristallin de matériau semiconducteur et utilisé comme matériau de base pour réaliser un ou plusieurs circuits ou composants en une seule fois."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-6h-S1R0z",
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble des compartiments compris entre deux cloisons transversales étanches."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-9htbORqc",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la numismatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire rouler une pièce sur sa tranche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Circonférence des monnaies modernes, où l’on met la légende ou le cordonnet."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-C-vT2KRo",
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Chaque refuge comprend l’équipement de base : hache, pelle, tranche à glace, bouilloire…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de marteau tranchant."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-XzDnrzce",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciseau acéré servant à couper le fil de fer."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-tGljmO30",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fort ciseau en acier rapide pour couper le fer."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-Cm15Lqd-",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de bêche."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-5k6U6wKS",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du nucléaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Filhol, La Centrale, P.O.L, Paris, 2010, page 55",
          "text": "À chaque arrêt de tranche, on vide les circuits et on vérifie les surfaces d’échange pour prévenir les fuites radioactives primaire-secondaire — c’est le travail de Jean-Yves et de son équipe, contrôle des microfissures par gammagraphie."
        },
        {
          "ref": "Michel Hug, Un siècle d'énergie nucléaire, Éditions le Manuscrit, 2009, page 70",
          "text": "Le site de Chooz est situé dans une boucle de la Meuse, sur la rive gauche, peu avant la pointe de Givet. Il a reçu deux tranches du standard novateur N4."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité de production d’électricité."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-b0jQURnR",
      "raw_tags": [
        "Nucléaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 305-306",
          "text": "Les soldats frappèrent de tranche en criant comme des rats mais Angelo leur releva vertement les lames et en quelques voltes fort habiles les plaça tous les deux à sa main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Côté tranchant de la lame d'une arme blanche."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-Oh9C26M~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site www.visorando.com, 13 février 2023",
          "text": "La traverser et aller tout droit sur la tranche entre coupes 158-155, belle tranche toute droite."
        },
        {
          "ref": "site www.haute-marne.gouv.fr",
          "text": "L’ouvrage se situe sur un ru traversant la tranche forestière, dite Tranche des Roquettes en forêt domaniale du Der (parcelle cadastrale D 342, territoire communale d’Éclaron-Braucourt-Sainte-Livière), à hauteur des parcelles forestières 36 et 37."
        },
        {
          "ref": "site camping-lac-du-der.com",
          "text": "Au bout de 20 mètres, tournez à droite et suivez la tranche forestière sur 150 m."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante régionale de tranchée, es particulier en Haute-Marnne : dans une forêt, espace dégagé (non planté d’arbres), en ligne droite, pouvant servir pour les déplacements et servant en même temps de pare-feu."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-JBrZoUwL",
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Utilise la tranche pour que les bords des pages du polycopié soient bien égales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Massicot."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-qNBzMZ5F",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tranche.ogg",
      "ipa": "tʁɑ̃.ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-tranche.ogg/Fr-tranche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tranche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav",
      "ipa": "tʁɑ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "part"
    },
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "portion"
    },
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "rond"
    },
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "rondelle"
    },
    {
      "sense": "Bord mince",
      "word": "bord"
    },
    {
      "sense": "Bord mince",
      "word": "côté"
    },
    {
      "sense": "(Agriculture)",
      "word": "ados"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Scheibe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnitte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "slice"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "fetta"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "odrezak"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "šnicl"
    },
    {
      "lang": "Dakota",
      "lang_code": "dak",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "obásdeče"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "rebanada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "loncha"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranĉaĵo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "viipale"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "szelet"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fetta"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tilim",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "тілім"
    },
    {
      "lang": "Lakota",
      "lang_code": "lkt",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "owásleče"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "felli"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "traansh"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "plakje"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talhon"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "part"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lesca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "darna"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "flinque"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trinque"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talhon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "kromka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fatia"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "plast",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "пласт"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "časkkis"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "vajahas"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "zafari"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "tarlatche"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "trintche"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "Tranche"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "Rate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranche"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "cjelina"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "escalon"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tranch",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "транш"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranše"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "Kante"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "rim"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "strana"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "rando"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trinche"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "borda"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Section plane de la bouche du canon",
      "sense_index": 5,
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Section plane de la bouche du canon",
      "sense_index": 5,
      "word": "komora"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "Buchschnitt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "Schnitt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "rez"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snit"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "corte"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "canto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "taglio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snede"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snee"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "espessor"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trinche"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "boksnitt"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snitt"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "ořízka"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "Oberschale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "topside"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "bijeli but"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "tapa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "fesa"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "griiyad"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "bovenbil"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bérlafe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "bérlinque"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "pojadouro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "chã de dentro"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "ytterlår"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "Halbleiterscheibe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "wafer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "karta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "oblea"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "Münzrand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "Rändelung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "strana"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "Reaktorblock"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "Block"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "reactor block"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "podjela"
    }
  ],
  "word": "tranche"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cenarth"
    },
    {
      "word": "chanter"
    },
    {
      "word": "chantre"
    },
    {
      "word": "Charnet"
    },
    {
      "word": "chèrant"
    },
    {
      "word": "chérant"
    },
    {
      "word": "rachent"
    },
    {
      "word": "ranchet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux sans suffixe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de trancher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tranches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tronche"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire une drôle de tranche."
        },
        {
          "text": "En tranche : En tête (d’une file)."
        },
        {
          "ref": "Léon Stolle, Alphonse Emmanuel, Cendrillon, Conte traduit en argot, Éditions Marcus, Paris, 1947, page 1",
          "text": "La viocque la loqua [Cendrillon] comme une Reine, de la tranche aux panards."
        },
        {
          "ref": "Auguste Le Breton, Du rififi chez les hommes, Gallimard, Série noire no 185, 1953, page 46",
          "text": "Tony siffla du côté d’une file de taxis. Le bahut, qui était en tranche […] vint s’aligner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de tronche, tête."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-DNNCBwZk",
      "tags": [
        "alt-of",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 529",
          "text": "Quelle tranche, ce mec ! Il se débat la pauvre tranche… Il trouve moyen de se remettre à genoux… Il pleurniche… Il nous implore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imbécile."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-noun-U1mY6m0H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tranche.ogg",
      "ipa": "tʁɑ̃.ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-tranche.ogg/Fr-tranche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tranche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav",
      "ipa": "tʁɑ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tranche"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cenarth"
    },
    {
      "word": "chanter"
    },
    {
      "word": "chantre"
    },
    {
      "word": "Charnet"
    },
    {
      "word": "chèrant"
    },
    {
      "word": "chérant"
    },
    {
      "word": "rachent"
    },
    {
      "word": "ranchet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux sans suffixe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de trancher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je tranche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on tranche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je tranche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on tranche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "voiture de tranche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-verb-O4igib3V"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 10",
          "text": "Avec un taille-thé, machine originaire du Japon, le duo tranche les cimes des tiges vert bouteille, propulsées dans un grand sac traînant derrière eux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-verb-PV8U4Ftz"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de trancher."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-verb-fQXQrZ97"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trancher."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-verb-apq4fg6I"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de trancher."
      ],
      "id": "fr-tranche-fr-verb-ST6Duf8D"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tranche.ogg",
      "ipa": "tʁɑ̃.ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-tranche.ogg/Fr-tranche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tranche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav",
      "ipa": "tʁɑ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tranche"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cenarth"
    },
    {
      "word": "chanter"
    },
    {
      "word": "chantre"
    },
    {
      "word": "Charnet"
    },
    {
      "word": "chèrant"
    },
    {
      "word": "chérant"
    },
    {
      "word": "rachent"
    },
    {
      "word": "ranchet"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Bord mince",
      "word": "plat"
    },
    {
      "sense": "(Livre)",
      "word": "dos"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Déverbaux sans suffixe en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en dakota",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en lakota",
    "Traductions en maltais",
    "Traductions en métchif",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "détrancher"
    },
    {
      "word": "retranchement"
    },
    {
      "word": "retrancher"
    },
    {
      "word": "s’en payer une bonne tranche"
    },
    {
      "word": "s’en payer une tranche"
    },
    {
      "word": "taillé-tranché"
    },
    {
      "word": "tranchage"
    },
    {
      "word": "tranchant"
    },
    {
      "word": "tranché"
    },
    {
      "word": "tranche d’âge"
    },
    {
      "word": "tranche d’imposition"
    },
    {
      "word": "tranche de vie"
    },
    {
      "word": "tranche-caillé"
    },
    {
      "word": "tranche-gazon"
    },
    {
      "word": "tranche-montagne"
    },
    {
      "word": "tranche napolitaine"
    },
    {
      "word": "tranche nucléaire"
    },
    {
      "word": "tranche-papier"
    },
    {
      "word": "tranche-peigne"
    },
    {
      "word": "tranche-plume"
    },
    {
      "word": "tranche-tête"
    },
    {
      "word": "tranchée"
    },
    {
      "word": "tranchée-abri"
    },
    {
      "word": "tranchefil"
    },
    {
      "word": "tranchelard"
    },
    {
      "word": "tranchement"
    },
    {
      "word": "trancher"
    },
    {
      "word": "tranchet"
    },
    {
      "word": "trancheur"
    },
    {
      "word": "tranchis"
    },
    {
      "word": "tranchoir"
    },
    {
      "word": "dorure sur tranche"
    },
    {
      "word": "tranchefile"
    },
    {
      "word": "tranchefiler"
    },
    {
      "word": "tranchefilure"
    },
    {
      "word": "tranche de gouttière"
    },
    {
      "word": "tranche de tête"
    },
    {
      "word": "tranche de queue"
    },
    {
      "word": "tranche inférieure"
    },
    {
      "word": "tranche supérieure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de trancher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tranches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ça fait une tranche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tante Marie, La véritable Cuisine de Famille, A. Taride, Paris,s.d., 30ᵉ édition, page 339",
          "text": "Faites une pâte à koulibiac, puis garnissez l’intérieur de tranches de saumon épluché et débarrassé des arêtes."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847",
          "text": "C’étaient des restes de bœuf bouilli achetés chez un rôtisseur tant soit peu regrattier, et fricassés au beurre avec des oignons coupés en tranches minces, jusqu’à ce que le beurre fût absorbé par la viande et par les oignons, de manière que ce mets de portier présentât l’aspect d’une friture."
        },
        {
          "ref": "Anne Garnier Carole Dufour, Le nouveau régime booster métabolique : Brûler plus de graisses sans effort, Éditions Leduc.s, 2019",
          "text": "Faites raidir les tranches de bacon dans une poêle antiadhésive. Ôtez du feu et laissez refroidir."
        },
        {
          "ref": "Gerald Messadie, Un espoir aussi fort , tome 3 : Les années d'or, Éditions de L'Archipel, 2009, chapitre 4",
          "text": "Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau coupé un peu mince de divers objets et particulièrement de choses comestibles."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On écrit les grands nombres en les séparant en tranches de trois chiffres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parties successives d’une chose, de taille égale."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la finance"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La première, la deuxième tranche d’une loterie."
        },
        {
          "text": "Tranche de Pâques de la loterie nationale."
        },
        {
          "text": "Les crédits sont débloqués par tranches."
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Chronique des Pasquier : III. Vue e la Terre promise, 1934, page 12",
          "text": "Nous devions, comme vous le savez, toucher cet argent à la fin de l’année dernière […] J’ai reçu, ce matin même, une première tranche, la moitié."
        },
        {
          "ref": "René Grousset, Histoire des Croisades et du Royaume Franc de Jérusalem, 1939, page 202",
          "text": "Le roi de Jérusalem comprit en effet que son entreprise était manquée. Il chercha seulement à se faire acheter sa retraite au prix d’une bonne indemnité de guerre. Dès le versement de la première tranche, il évacua le pays et rentra en Palestine."
        },
        {
          "ref": "Québec a arrêté de financer les FIV. Quels en sont les impacts ?, site theconversation.com, 15 juin 2020",
          "text": "Sur le plan démographique, avec un taux de fécondité de 1,54 par femme en 2017 (contre environ 2 en France et 1,8 aux États-Unis), et un déclin constant des naissances depuis 2009, le Québec se situe dans la tranche inférieure des pays en termes de fécondité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie d’une émission financière, d’une loterie."
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette table porte sur la tranche de nombreuses traces de canif."
        },
        {
          "ref": "Pixel 9 : l’excellent photophone de Google est à son prix le plus bas sur Amazon",
          "text": "Avec son bloc photo qui passe d’une barre horizontale à une sorte de pilule et ses tranches plates, le Google Pixel 9 a du caractère avec ses belles finitions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bord mince, de faible épaisseur, d’un objet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Terre que le soc d’une charrue rejette sur le côté du sillon qu’il ouvre."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’artillerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tranche de culasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Section plane, perpendiculaire à l’axe du canon ou de la bouche à feu."
      ],
      "topics": [
        "artillery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la reliure",
        "Lexique en français du livre"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "La bibliothèque de l’Escurial présente cette particularité que les livres sont rangés sur le rayon le dos contre le mur et la tranche du côté du spectateur ; j’ignore la raison de cette bizarrerie."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247",
          "text": "Il me semble que j’ai marché dans la chose de la sainte religion, comme […] dans mes bouquins de contes de fées à tranches dorées."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 11",
          "text": "Croisé tout à l’heure un garçon roux portant sous le bras un livre de messe dont la tranche était de la même couleur, exactement du même or que ses cheveux."
        },
        {
          "text": "Un livre doré sur tranche. — Brunir la tranche d’un livre. — Des tranches marbrées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surface unie que présente l’épaisseur de tous les feuillets d’un livre du côté où on les a rognés."
      ],
      "raw_tags": [
        "Livre",
        "Reliure"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la boucherie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques-Louis Delpal, Comment marier les mets et les vins, Éditions Artemis, 2007, page 110",
          "text": "La viande, qui doit se révéler un peu ferme, provient souvent de tranche grasse, de rond de gîte, de gîte à la noix, mais les rosbifs aristocratiques peuvent être taillés dans le filet, le faux-filet ou le romsteck."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau de l’intérieur de la cuisse de bœuf et du bassin avoisinant, aussi appelé tende de tranche. La tranche grasse en est la partie supérieure avant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’électronique"
      ],
      "glosses": [
        "Disque de faible épaisseur découpé dans un lingot monocristallin de matériau semiconducteur et utilisé comme matériau de base pour réaliser un ou plusieurs circuits ou composants en une seule fois."
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble des compartiments compris entre deux cloisons transversales étanches."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la numismatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire rouler une pièce sur sa tranche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Circonférence des monnaies modernes, où l’on met la légende ou le cordonnet."
      ],
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Chaque refuge comprend l’équipement de base : hache, pelle, tranche à glace, bouilloire…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de marteau tranchant."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Ciseau acéré servant à couper le fil de fer."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Fort ciseau en acier rapide pour couper le fer."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de bêche."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du nucléaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Filhol, La Centrale, P.O.L, Paris, 2010, page 55",
          "text": "À chaque arrêt de tranche, on vide les circuits et on vérifie les surfaces d’échange pour prévenir les fuites radioactives primaire-secondaire — c’est le travail de Jean-Yves et de son équipe, contrôle des microfissures par gammagraphie."
        },
        {
          "ref": "Michel Hug, Un siècle d'énergie nucléaire, Éditions le Manuscrit, 2009, page 70",
          "text": "Le site de Chooz est situé dans une boucle de la Meuse, sur la rive gauche, peu avant la pointe de Givet. Il a reçu deux tranches du standard novateur N4."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité de production d’électricité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nucléaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 305-306",
          "text": "Les soldats frappèrent de tranche en criant comme des rats mais Angelo leur releva vertement les lames et en quelques voltes fort habiles les plaça tous les deux à sa main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Côté tranchant de la lame d'une arme blanche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sylviculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site www.visorando.com, 13 février 2023",
          "text": "La traverser et aller tout droit sur la tranche entre coupes 158-155, belle tranche toute droite."
        },
        {
          "ref": "site www.haute-marne.gouv.fr",
          "text": "L’ouvrage se situe sur un ru traversant la tranche forestière, dite Tranche des Roquettes en forêt domaniale du Der (parcelle cadastrale D 342, territoire communale d’Éclaron-Braucourt-Sainte-Livière), à hauteur des parcelles forestières 36 et 37."
        },
        {
          "ref": "site camping-lac-du-der.com",
          "text": "Au bout de 20 mètres, tournez à droite et suivez la tranche forestière sur 150 m."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante régionale de tranchée, es particulier en Haute-Marnne : dans une forêt, espace dégagé (non planté d’arbres), en ligne droite, pouvant servir pour les déplacements et servant en même temps de pare-feu."
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Utilise la tranche pour que les bords des pages du polycopié soient bien égales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Massicot."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tranche.ogg",
      "ipa": "tʁɑ̃.ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-tranche.ogg/Fr-tranche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tranche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav",
      "ipa": "tʁɑ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "part"
    },
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "portion"
    },
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "rond"
    },
    {
      "sense": "Morceau",
      "word": "rondelle"
    },
    {
      "sense": "Bord mince",
      "word": "bord"
    },
    {
      "sense": "Bord mince",
      "word": "côté"
    },
    {
      "sense": "(Agriculture)",
      "word": "ados"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Scheibe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnitte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "slice"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "fetta"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "odrezak"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "šnicl"
    },
    {
      "lang": "Dakota",
      "lang_code": "dak",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "obásdeče"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "rebanada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "loncha"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranĉaĵo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "viipale"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "szelet"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fetta"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tilim",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "тілім"
    },
    {
      "lang": "Lakota",
      "lang_code": "lkt",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "owásleče"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "felli"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "traansh"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "plakje"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talhon"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "part"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lesca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "darna"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "flinque"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trinque"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talhon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "kromka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fatia"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "plast",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "пласт"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "časkkis"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "vajahas"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "zafari"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "tarlatche"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Morceau coupé un peu mince",
      "sense_index": 1,
      "word": "trintche"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "Tranche"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "Rate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranche"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "cjelina"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "escalon"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tranch",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "транш"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Partie d’un instrument financier",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranše"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "Kante"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "rim"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "strana"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "word": "rando"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trinche"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Bord mince",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "borda"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Section plane de la bouche du canon",
      "sense_index": 5,
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Section plane de la bouche du canon",
      "sense_index": 5,
      "word": "komora"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "Buchschnitt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "Schnitt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "rez"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snit"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "corte"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "canto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "taglio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snede"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snee"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "espessor"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trinche"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "boksnitt"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "snitt"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Partie d’un livre",
      "sense_index": 6,
      "word": "ořízka"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "Oberschale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "topside"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "bijeli but"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "tapa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "fesa"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "griiyad"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "bovenbil"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bérlafe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "bérlinque"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "pojadouro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "chã de dentro"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Morceau de viande",
      "sense_index": 7,
      "word": "ytterlår"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "Halbleiterscheibe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "wafer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "karta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Composant électronique",
      "sense_index": 8,
      "word": "oblea"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "Münzrand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "Rändelung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Circonférence des monnaies modernes",
      "sense_index": 10,
      "word": "strana"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "Reaktorblock"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "Block"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "reactor block"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Unité d'une centrale nucléaire",
      "sense_index": 15,
      "word": "podjela"
    }
  ],
  "word": "tranche"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cenarth"
    },
    {
      "word": "chanter"
    },
    {
      "word": "chantre"
    },
    {
      "word": "Charnet"
    },
    {
      "word": "chèrant"
    },
    {
      "word": "chérant"
    },
    {
      "word": "rachent"
    },
    {
      "word": "ranchet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Déverbaux sans suffixe en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de trancher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tranches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tronche"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire une drôle de tranche."
        },
        {
          "text": "En tranche : En tête (d’une file)."
        },
        {
          "ref": "Léon Stolle, Alphonse Emmanuel, Cendrillon, Conte traduit en argot, Éditions Marcus, Paris, 1947, page 1",
          "text": "La viocque la loqua [Cendrillon] comme une Reine, de la tranche aux panards."
        },
        {
          "ref": "Auguste Le Breton, Du rififi chez les hommes, Gallimard, Série noire no 185, 1953, page 46",
          "text": "Tony siffla du côté d’une file de taxis. Le bahut, qui était en tranche […] vint s’aligner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de tronche, tête."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 529",
          "text": "Quelle tranche, ce mec ! Il se débat la pauvre tranche… Il trouve moyen de se remettre à genoux… Il pleurniche… Il nous implore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imbécile."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tranche.ogg",
      "ipa": "tʁɑ̃.ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-tranche.ogg/Fr-tranche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tranche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav",
      "ipa": "tʁɑ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tranche"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cenarth"
    },
    {
      "word": "chanter"
    },
    {
      "word": "chantre"
    },
    {
      "word": "Charnet"
    },
    {
      "word": "chèrant"
    },
    {
      "word": "chérant"
    },
    {
      "word": "rachent"
    },
    {
      "word": "ranchet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Déverbaux sans suffixe en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déverbal de trancher."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je tranche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on tranche",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je tranche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on tranche",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "voiture de tranche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 10",
          "text": "Avec un taille-thé, machine originaire du Japon, le duo tranche les cimes des tiges vert bouteille, propulsées dans un grand sac traînant derrière eux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de trancher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trancher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de trancher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tranche.ogg",
      "ipa": "tʁɑ̃.ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-tranche.ogg/Fr-tranche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tranche.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav",
      "ipa": "tʁɑ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tranche.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-tranche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-tranche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tranche"
}

Download raw JSONL data for tranche meaning in Français (40.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.