"te" meaning in Français

See te in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \te\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav Forms: tes [plural]
  1. Vingtième lettre de l’alphabet cyrillique, т.
    Sense id: fr-te-fr-noun-b-mJHwM3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: te [feminine] (Italien)

Pronoun

IPA: \tə\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav Forms: t’, toi [imperative]
  1. Pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect.
    Sense id: fr-te-fr-pron-jWGcNs0M
  2. Pour intensifier le discours, dans un emploi explétif (datif éthique). Tags: familiar
    Sense id: fr-te-fr-pron-0k~fF~N7 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Complément d’objet direct (accusatif)): dich (Allemand), you (Anglais), di (Bavarois), te (Catalan), et (Catalan), t’ (Catalan), te (Espagnol), te (Occitan), t’ (Occitan), te (Roumain), тебя (Russe), domi (Solrésol), (Tchèque), seni (Turc) Translations (Complément d’objet indirect (datif)): dir (Allemand), you (Anglais), da (Bavarois), dia (Bavarois), te (Catalan), et (Catalan), t’ (Catalan), te (Espagnol), te (Occitan), t’ (Occitan), îți (Roumain), тебе (Russe), ti (Tchèque), sana (Turc)

Pronoun

IPA: \tə\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav
  1. Tu. Tags: slang
    Sense id: fr-te-fr-pron-S6b8YSUq Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ET"
    },
    {
      "word": "et"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te, accusatif de tu (« tu, toi »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "t’",
      "raw_tags": [
        "élision"
      ]
    },
    {
      "form": "toi",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Te se place toujours devant le verbe dont il est le complément.\n#* Je te répète depuis longtemps que …",
    "Te se place aussi avant en et y :\n#* Tu ne t'en occupes pas suffisamment.\n#* Tu devais t'y attendre un peu.",
    "Te, complément d’objet indirect, se place avant le complément d’objet direct lorsqu’il est présent :\n#* Je te l’avais dit !\n#* Tiens, je te les donne.",
    "Dans un style archaïsant, te se prépose à un impératif dont il est le complément d’objet direct (syntaxe moderne: enivre-toi) :\n#* Va-t-en boire, et t'enivre ! — (Népomucène Lemercier, Richelieu, ou La journée des dupes, Acte Iᵉʳ, scène 2, dans : Comédies historiques de L. Népomucène Lemercier ; Ambroise Dupont et Cⁱᵉ libraires, Paris, 1828, page 180.)",
    "Te ne se place après le verbe que lorsque le verbe est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :\n#* Forme affirmative : Occupe-t'en un peu ! (par contre, on ne dit jamais prépare-t’y, c’est incorrect ; on dit plutôt : prépare-toi à ça).\n#* Forme négative : Ne t'en occupe pas !"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je te laisse, je n’ai pas le temps. / Je t'envie. (COD)"
        },
        {
          "text": "Je te donne tout ce que tu veux / Il t'en veut beaucoup. (COI)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect."
      ],
      "id": "fr-te-fr-pron-jWGcNs0M"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Perret, Olga, Adèle, 1971",
          "text": "Elle te m’a coincé les labiales\nPour me dégivrer les amygdales"
        },
        {
          "text": "Il te mange un kilo de boudin en moins d’un quart d’heure !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour intensifier le discours, dans un emploi explétif (datif éthique)."
      ],
      "id": "fr-te-fr-pron-0k~fF~N7",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "dich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "you"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "di"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "et"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "тебя"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "domi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "tě"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "seni"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "dir"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "you"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "dia"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "et"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "îți"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "тебе"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "ti"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "sana"
    }
  ],
  "word": "te"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ET"
    },
    {
      "word": "et"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te, accusatif de tu (« tu, toi »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Morgiève, United colors of crime, Carnets nord, 2012, ISBN 978-2-35536-126-5",
          "text": "Si tu me veux, chantait une de ses maîtresses, si te me veux un peu, viens, oh oui viens !"
        },
        {
          "ref": "Georges Chepfer in Jean Lanher, Expressions et histoires à rire de Lorraine, éditions Christine Bonneton, 2008,ISBN 978-2862534237",
          "text": "En attendant, te feras comme nous, te viendras te débarbouiller à la cuisine, sur la pierre à eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tu."
      ],
      "id": "fr-te-fr-pron-S6b8YSUq",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "te"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ET"
    },
    {
      "word": "et"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te, accusatif de tu (« tu, toi »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vingtième lettre de l’alphabet cyrillique, т."
      ],
      "id": "fr-te-fr-noun-b-mJHwM3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "te"
    }
  ],
  "word": "te"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ET"
    },
    {
      "word": "et"
    }
  ],
  "categories": [
    "Exemples en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Pronoms personnels en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te, accusatif de tu (« tu, toi »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "t’",
      "raw_tags": [
        "élision"
      ]
    },
    {
      "form": "toi",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Te se place toujours devant le verbe dont il est le complément.\n#* Je te répète depuis longtemps que …",
    "Te se place aussi avant en et y :\n#* Tu ne t'en occupes pas suffisamment.\n#* Tu devais t'y attendre un peu.",
    "Te, complément d’objet indirect, se place avant le complément d’objet direct lorsqu’il est présent :\n#* Je te l’avais dit !\n#* Tiens, je te les donne.",
    "Dans un style archaïsant, te se prépose à un impératif dont il est le complément d’objet direct (syntaxe moderne: enivre-toi) :\n#* Va-t-en boire, et t'enivre ! — (Népomucène Lemercier, Richelieu, ou La journée des dupes, Acte Iᵉʳ, scène 2, dans : Comédies historiques de L. Népomucène Lemercier ; Ambroise Dupont et Cⁱᵉ libraires, Paris, 1828, page 180.)",
    "Te ne se place après le verbe que lorsque le verbe est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :\n#* Forme affirmative : Occupe-t'en un peu ! (par contre, on ne dit jamais prépare-t’y, c’est incorrect ; on dit plutôt : prépare-toi à ça).\n#* Forme négative : Ne t'en occupe pas !"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je te laisse, je n’ai pas le temps. / Je t'envie. (COD)"
        },
        {
          "text": "Je te donne tout ce que tu veux / Il t'en veut beaucoup. (COI)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Perret, Olga, Adèle, 1971",
          "text": "Elle te m’a coincé les labiales\nPour me dégivrer les amygdales"
        },
        {
          "text": "Il te mange un kilo de boudin en moins d’un quart d’heure !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour intensifier le discours, dans un emploi explétif (datif éthique)."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "dich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "you"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "di"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "et"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "тебя"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "domi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "tě"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Complément d’objet direct (accusatif)",
      "word": "seni"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "dir"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "you"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "dia"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "et"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "te"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "t’"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "îți"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "тебе"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "ti"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Complément d’objet indirect (datif)",
      "word": "sana"
    }
  ],
  "word": "te"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ET"
    },
    {
      "word": "et"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Pronoms personnels en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te, accusatif de tu (« tu, toi »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Morgiève, United colors of crime, Carnets nord, 2012, ISBN 978-2-35536-126-5",
          "text": "Si tu me veux, chantait une de ses maîtresses, si te me veux un peu, viens, oh oui viens !"
        },
        {
          "ref": "Georges Chepfer in Jean Lanher, Expressions et histoires à rire de Lorraine, éditions Christine Bonneton, 2008,ISBN 978-2862534237",
          "text": "En attendant, te feras comme nous, te viendras te débarbouiller à la cuisine, sur la pierre à eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tu."
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "te"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ET"
    },
    {
      "word": "et"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te, accusatif de tu (« tu, toi »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Vingtième lettre de l’alphabet cyrillique, т."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "te"
    }
  ],
  "word": "te"
}

Download raw JSONL data for te meaning in Français (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.