See ramasse in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "amasser" }, { "word": "armasse" }, { "word": "marasse" }, { "word": "masares" }, { "word": "massera" }, { "word": "mâssera" }, { "word": "rasâmes" }, { "word": "remassa" }, { "word": "samares" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "se faire ramasser" }, { "word": "ramasseur" }, { "word": "ramassier" } ], "etymology_texts": [ "→ voir ramassier Attesté depuis (1476) dans la littérature, sous la forme ramassier (Voyage de Yolande de Savoie, à la date du 15 février 1476, passage du Mont-Cenis), ainsi que dans le Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie.", "Quillet donne l'étymologie suivante : De l'italien ramazza (« même sens ») lui même de ramo («branche d'arbre»)." ], "forms": [ { "form": "ramasses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "arcosse" }, { "word": "marron" }, { "word": "Lanslebourg-Mont-Cenis" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il descendit le mont-Cenis en ramasse, dans une ramasse ." }, { "ref": "Constant [valet de chambre de l’Empereur Napoléon Iᵉʳ], Mémoires, tome Iᵉʳ, Marengo ; Éditions de Crémille, Genève, 1973, page 21", "text": "Le général en chef descendit aussi à la ramasse un glacier presque perpendiculaire." }, { "ref": "Journal d’une expédition du 18 janvier au 10 mars 1643 in : Max Bruchet, La Savoie d’après les anciens voyageurs, Laffite Reprints 1981", "text": "Ce sont de petites chaises basses en bois, grossières, et fixées sur deux brancards qui, à l’avant, s’élèvent en pointe, à la manière d’un traîneau, pour mieux pouvoir glisser sur la glace, et sont munies de deux bâtons longs de deux bras environ, pas trop gros, que le marron tient à la main, pour conduire, s’appuyant tantôt sur l’un, tantôt sur l’autre, pour retenir ou faire tourner la ramasse. Si le voyageur préfère descendre en toute vitesse, il fait asseoir le marron à ses pieds et laisse aller à son impulsion naturelle la ramasse qui chemine par un sentier enfoncé dont la trace maintient le.traîneau en position." }, { "ref": "Saboyanos :« Lanslebourg »http://www.saboyanos.org/lanslebourg1.php?fr", "text": "Le moyen de transport utilisé vers 1500 était un peu curieux, il s’appelait \"la Ramasse\". C’était une sorte de traîneau constitué de branches entrelacées sur lequel s’asseyait la personne et que le marron faisait glisser. Avec le temps la ramasse s’était un peu améliorée en confort.C’était devenu un traîneau en bois monté sur des skis, le voyageur prenait place sur une chaise et à l’arrière le \"marron\" conduisait en toute sécurité." } ], "glosses": [ "Espèce de traîneau, en branches d’arcosses à l’origine, guidé par un homme rémunéré appelé « marron », et dans lequel les voyageurs descendent des montagnes où il y a de la neige." ], "id": "fr-ramasse-fr-noun-7bTLJNNz", "raw_tags": [ "Montagne", "Mont Cenis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’alpinisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 73", "text": "Et, si Delaroche voulait garder les crampons à la descente, Aubert entamait une ramasse sur-le-champ, sans autre information." }, { "ref": "Roger Frison-Roche, Le Versant du soleil, 1981", "text": "On redescendit en ramasse au refuge." } ], "glosses": [ "Technique de descente sur la neige en glissant sur les semelles des chaussures et en maintenant éventuellement l’équilibre avec un piolet ou bâton." ], "id": "fr-ramasse-fr-noun-IlmnVOAu", "topics": [ "mountaineering" ] }, { "glosses": [ "Tige métallique utilisée pour nettoyer le canon d'une arme." ], "id": "fr-ramasse-fr-noun-DV6nDz8D" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’exploitation forestière", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ChristopheCrognier, 19 juillet 2017", "text": "Régis en train de faire de la ramasse en Laigue, quel boulot ! un arbre par ci par là !" } ], "glosses": [ "Récupération par un grumier de multiples bois ou tas de bois épars." ], "id": "fr-ramasse-fr-noun-txigi8bv", "raw_tags": [ "Exploitation forestière" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.mas\\" }, { "ipa": "\\ʁa.mɑs\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ramasse" } { "anagrams": [ { "word": "amasser" }, { "word": "armasse" }, { "word": "marasse" }, { "word": "masares" }, { "word": "massera" }, { "word": "mâssera" }, { "word": "rasâmes" }, { "word": "remassa" }, { "word": "samares" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "ramasse-couvert" }, { "word": "ramasse-couverts" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "ramasse-fruit" }, { "word": "ramasse-fruits" }, { "word": "ramasse-merde" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "ramasse-miette" }, { "word": "ramasse-miettes" }, { "word": "ramasse-monnaie" }, { "word": "ramasse-pâte" }, { "word": "ramasse-poussière" }, { "word": "ramasse-pub" }, { "word": "ramasse-ton-bras" } ], "etymology_texts": [ "→ voir ramassier Attesté depuis (1476) dans la littérature, sous la forme ramassier (Voyage de Yolande de Savoie, à la date du 15 février 1476, passage du Mont-Cenis), ainsi que dans le Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie.", "Quillet donne l'étymologie suivante : De l'italien ramazza (« même sens ») lui même de ramo («branche d'arbre»)." ], "forms": [ { "form": "je ramasse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on ramasse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je ramasse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ramasse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ramasser." ], "id": "fr-ramasse-fr-verb-3oTdAm3d" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Georgin, Au clair de la veuve, 1979, page 54", "text": "Pierrot ramasse le mouchoir, essuie les yeux du clergyman et le mouche. Puis il se mouche aussi, en déployant le mouchoir." } ], "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ramasser." ], "id": "fr-ramasse-fr-verb-KQIrfx2y" }, { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ramasser." ], "id": "fr-ramasse-fr-verb-r5e7J2~W" }, { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ramasser." ], "id": "fr-ramasse-fr-verb-a14oT7Xx" }, { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ramasser." ], "id": "fr-ramasse-fr-verb-dNyXYsLO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.mas\\" }, { "ipa": "\\ʁa.mɑs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ramasse" } { "anagrams": [ { "word": "amasser" }, { "word": "armasse" }, { "word": "marasse" }, { "word": "masares" }, { "word": "massera" }, { "word": "mâssera" }, { "word": "rasâmes" }, { "word": "remassa" }, { "word": "samares" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir ramassier Attesté depuis (1476) dans la littérature, sous la forme ramassier (Voyage de Yolande de Savoie, à la date du 15 février 1476, passage du Mont-Cenis), ainsi que dans le Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie.", "Quillet donne l'étymologie suivante : De l'italien ramazza (« même sens ») lui même de ramo («branche d'arbre»)." ], "forms": [ { "form": "que je ramasse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe ramer." ], "id": "fr-ramasse-fr-verb-TkR7Lurg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.mas\\" }, { "ipa": "\\ʁa.mɑs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ramasse" }
{ "anagrams": [ { "word": "amasser" }, { "word": "armasse" }, { "word": "marasse" }, { "word": "masares" }, { "word": "massera" }, { "word": "mâssera" }, { "word": "rasâmes" }, { "word": "remassa" }, { "word": "samares" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "se faire ramasser" }, { "word": "ramasseur" }, { "word": "ramassier" } ], "etymology_texts": [ "→ voir ramassier Attesté depuis (1476) dans la littérature, sous la forme ramassier (Voyage de Yolande de Savoie, à la date du 15 février 1476, passage du Mont-Cenis), ainsi que dans le Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie.", "Quillet donne l'étymologie suivante : De l'italien ramazza (« même sens ») lui même de ramo («branche d'arbre»)." ], "forms": [ { "form": "ramasses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "arcosse" }, { "word": "marron" }, { "word": "Lanslebourg-Mont-Cenis" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "text": "Il descendit le mont-Cenis en ramasse, dans une ramasse ." }, { "ref": "Constant [valet de chambre de l’Empereur Napoléon Iᵉʳ], Mémoires, tome Iᵉʳ, Marengo ; Éditions de Crémille, Genève, 1973, page 21", "text": "Le général en chef descendit aussi à la ramasse un glacier presque perpendiculaire." }, { "ref": "Journal d’une expédition du 18 janvier au 10 mars 1643 in : Max Bruchet, La Savoie d’après les anciens voyageurs, Laffite Reprints 1981", "text": "Ce sont de petites chaises basses en bois, grossières, et fixées sur deux brancards qui, à l’avant, s’élèvent en pointe, à la manière d’un traîneau, pour mieux pouvoir glisser sur la glace, et sont munies de deux bâtons longs de deux bras environ, pas trop gros, que le marron tient à la main, pour conduire, s’appuyant tantôt sur l’un, tantôt sur l’autre, pour retenir ou faire tourner la ramasse. Si le voyageur préfère descendre en toute vitesse, il fait asseoir le marron à ses pieds et laisse aller à son impulsion naturelle la ramasse qui chemine par un sentier enfoncé dont la trace maintient le.traîneau en position." }, { "ref": "Saboyanos :« Lanslebourg »http://www.saboyanos.org/lanslebourg1.php?fr", "text": "Le moyen de transport utilisé vers 1500 était un peu curieux, il s’appelait \"la Ramasse\". C’était une sorte de traîneau constitué de branches entrelacées sur lequel s’asseyait la personne et que le marron faisait glisser. Avec le temps la ramasse s’était un peu améliorée en confort.C’était devenu un traîneau en bois monté sur des skis, le voyageur prenait place sur une chaise et à l’arrière le \"marron\" conduisait en toute sécurité." } ], "glosses": [ "Espèce de traîneau, en branches d’arcosses à l’origine, guidé par un homme rémunéré appelé « marron », et dans lequel les voyageurs descendent des montagnes où il y a de la neige." ], "raw_tags": [ "Montagne", "Mont Cenis" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’alpinisme" ], "examples": [ { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 73", "text": "Et, si Delaroche voulait garder les crampons à la descente, Aubert entamait une ramasse sur-le-champ, sans autre information." }, { "ref": "Roger Frison-Roche, Le Versant du soleil, 1981", "text": "On redescendit en ramasse au refuge." } ], "glosses": [ "Technique de descente sur la neige en glissant sur les semelles des chaussures et en maintenant éventuellement l’équilibre avec un piolet ou bâton." ], "topics": [ "mountaineering" ] }, { "glosses": [ "Tige métallique utilisée pour nettoyer le canon d'une arme." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’exploitation forestière" ], "examples": [ { "ref": "ChristopheCrognier, 19 juillet 2017", "text": "Régis en train de faire de la ramasse en Laigue, quel boulot ! un arbre par ci par là !" } ], "glosses": [ "Récupération par un grumier de multiples bois ou tas de bois épars." ], "raw_tags": [ "Exploitation forestière" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.mas\\" }, { "ipa": "\\ʁa.mɑs\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ramasse" } { "anagrams": [ { "word": "amasser" }, { "word": "armasse" }, { "word": "marasse" }, { "word": "masares" }, { "word": "massera" }, { "word": "mâssera" }, { "word": "rasâmes" }, { "word": "remassa" }, { "word": "samares" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "ramasse-couvert" }, { "word": "ramasse-couverts" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "ramasse-fruit" }, { "word": "ramasse-fruits" }, { "word": "ramasse-merde" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "ramasse-miette" }, { "word": "ramasse-miettes" }, { "word": "ramasse-monnaie" }, { "word": "ramasse-pâte" }, { "word": "ramasse-poussière" }, { "word": "ramasse-pub" }, { "word": "ramasse-ton-bras" } ], "etymology_texts": [ "→ voir ramassier Attesté depuis (1476) dans la littérature, sous la forme ramassier (Voyage de Yolande de Savoie, à la date du 15 février 1476, passage du Mont-Cenis), ainsi que dans le Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie.", "Quillet donne l'étymologie suivante : De l'italien ramazza (« même sens ») lui même de ramo («branche d'arbre»)." ], "forms": [ { "form": "je ramasse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on ramasse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je ramasse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ramasse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ramasser." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Georgin, Au clair de la veuve, 1979, page 54", "text": "Pierrot ramasse le mouchoir, essuie les yeux du clergyman et le mouche. Puis il se mouche aussi, en déployant le mouchoir." } ], "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ramasser." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ramasser." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ramasser." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramasser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ramasser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.mas\\" }, { "ipa": "\\ʁa.mɑs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ramasse" } { "anagrams": [ { "word": "amasser" }, { "word": "armasse" }, { "word": "marasse" }, { "word": "masares" }, { "word": "massera" }, { "word": "mâssera" }, { "word": "rasâmes" }, { "word": "remassa" }, { "word": "samares" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir ramassier Attesté depuis (1476) dans la littérature, sous la forme ramassier (Voyage de Yolande de Savoie, à la date du 15 février 1476, passage du Mont-Cenis), ainsi que dans le Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie.", "Quillet donne l'étymologie suivante : De l'italien ramazza (« même sens ») lui même de ramo («branche d'arbre»)." ], "forms": [ { "form": "que je ramasse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe ramer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.mas\\" }, { "ipa": "\\ʁa.mɑs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ramasse" }
Download raw JSONL data for ramasse meaning in Français (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.