"par contre" meaning in Français

See par contre in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \paʁ kɔ̃tʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-par contre.wav
  1. En revanche.
    Sense id: fr-par_contre-fr-adv-hXWr3vCE Categories (other): Exemples en français
  2. Au contraire.
    Sense id: fr-par_contre-fr-adv-YiWysohj Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: d’un autre côté, en revanche, mais, au reste, au demeurant Related terms: parcontre Translations (Au contraire): dagegen (Allemand), პირიქით (pirik'it') (Géorgien), ao contrário (Portugais) Translations (En revanche): dagegen (Allemand), hingegen (Allemand), anderseits (Allemand), andererseits (Allemand), jedoch (Allemand), on the other hand (Anglais), in contrast (Anglais), 反之 (fǎnzhī) (Chinois), პირიქით (pirik'it') (Géorgien), invece (Italien), natomiast (Polonais), por outro lado (Portugais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pontcarré"
    },
    {
      "word": "procréant"
    },
    {
      "word": "recropant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté dès le XVIᵉ s., chez Jean Calvin et Michel de L’Hospital entre autres.",
    "Composé de par et de contre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette locution a longtemps été critiquée par les puristes, notamment Voltaire et Littré, mais elle est aujourd’hui consacrée par l’usage, y compris chez les écrivains reconnus."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "parcontre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, « Le Retour » dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "On parlait bas avec des mines contristées, apitoyées, des yeux mi-clos et alanguis, mais par contre on buvait sec, car, en ces douloureuses circonstances, il convenait de se soutenir, […]."
        },
        {
          "ref": "Organisation Maritime Internationale, Manuel sur la pollution par les hydrocarbures, partie 4, Mollat, 2005, page 14",
          "text": "Les bruts et les fuel-oils lourds, par contre, ne s’évaporent que plus lentement ou même quasiment pas dans certains cas."
        },
        {
          "ref": "Annales de l’Université d’Abidjan : Linguistique, 1974, volume 7-10, page 138",
          "text": "Ainsi « boîte de nuit » nous a été signalé à plusieurs reprises comme un « togolisme ». Par contre, de véritables écarts ont été omis car ils apparaissaient à tous les locuteurs comme la forme française « correcte », en raison de leur grande fréquence d’emploi : […]."
        },
        {
          "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020",
          "text": "\"Par contre…\n– En revanche, le coupe Richard. On ne dit pas par contre mais en revanche\"."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— Quand il s’agit d’aller chasser avec les autres cons, je suis indésirable, par contre quand tu te fais chier à la ferme, là tu es bien content de me trouver pour t’accompagner au trou d’eau ! Va te faire foutre Samuel, je ne suis pas ton p’tit chien ! lui avait-il craché au visage."
        },
        {
          "ref": "Marie-Thérèze Lassabe-Bernard, Les Amish: étude historique et sociologique, Paris : chez H. Champion, 1999, p. 173",
          "text": "Un Amish ne fréquente pas de réunion en ville, de lieu de divertissement, de cinéma, de salle de bal, de café, ou de fête de foraine. Par contre, il peut amener sa famille en ville pour visiter un zoo, faire des courses dans un magasin, un supermarché, un drugstore, où il se ravitaille dès lors comme tout client du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En revanche."
      ],
      "id": "fr-par_contre-fr-adv-hXWr3vCE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 2",
          "text": "Les graisses animales sont contenues dans tous les tissus et organes des animaux. […]. Le chyle et le lait en renferment aussi une quantité importante. Les chairs musculaires, par contre, en sont complètement dépourvues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au contraire."
      ],
      "id": "fr-par_contre-fr-adv-YiWysohj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ kɔ̃tʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-par contre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-par contre.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "d’un autre côté"
    },
    {
      "word": "en revanche"
    },
    {
      "word": "mais"
    },
    {
      "word": "au reste"
    },
    {
      "word": "au demeurant"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "dagegen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "hingegen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "anderseits"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "andererseits"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "jedoch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "on the other hand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "in contrast"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "fǎnzhī",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "反之"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "pirik'it'",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "პირიქით"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "invece"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "natomiast"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "por outro lado"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au contraire",
      "sense_index": 2,
      "word": "dagegen"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "pirik'it'",
      "sense": "Au contraire",
      "sense_index": 2,
      "word": "პირიქით"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Au contraire",
      "sense_index": 2,
      "word": "ao contrário"
    }
  ],
  "word": "par contre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pontcarré"
    },
    {
      "word": "procréant"
    },
    {
      "word": "recropant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté dès le XVIᵉ s., chez Jean Calvin et Michel de L’Hospital entre autres.",
    "Composé de par et de contre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette locution a longtemps été critiquée par les puristes, notamment Voltaire et Littré, mais elle est aujourd’hui consacrée par l’usage, y compris chez les écrivains reconnus."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "parcontre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, « Le Retour » dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "On parlait bas avec des mines contristées, apitoyées, des yeux mi-clos et alanguis, mais par contre on buvait sec, car, en ces douloureuses circonstances, il convenait de se soutenir, […]."
        },
        {
          "ref": "Organisation Maritime Internationale, Manuel sur la pollution par les hydrocarbures, partie 4, Mollat, 2005, page 14",
          "text": "Les bruts et les fuel-oils lourds, par contre, ne s’évaporent que plus lentement ou même quasiment pas dans certains cas."
        },
        {
          "ref": "Annales de l’Université d’Abidjan : Linguistique, 1974, volume 7-10, page 138",
          "text": "Ainsi « boîte de nuit » nous a été signalé à plusieurs reprises comme un « togolisme ». Par contre, de véritables écarts ont été omis car ils apparaissaient à tous les locuteurs comme la forme française « correcte », en raison de leur grande fréquence d’emploi : […]."
        },
        {
          "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020",
          "text": "\"Par contre…\n– En revanche, le coupe Richard. On ne dit pas par contre mais en revanche\"."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— Quand il s’agit d’aller chasser avec les autres cons, je suis indésirable, par contre quand tu te fais chier à la ferme, là tu es bien content de me trouver pour t’accompagner au trou d’eau ! Va te faire foutre Samuel, je ne suis pas ton p’tit chien ! lui avait-il craché au visage."
        },
        {
          "ref": "Marie-Thérèze Lassabe-Bernard, Les Amish: étude historique et sociologique, Paris : chez H. Champion, 1999, p. 173",
          "text": "Un Amish ne fréquente pas de réunion en ville, de lieu de divertissement, de cinéma, de salle de bal, de café, ou de fête de foraine. Par contre, il peut amener sa famille en ville pour visiter un zoo, faire des courses dans un magasin, un supermarché, un drugstore, où il se ravitaille dès lors comme tout client du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En revanche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 2",
          "text": "Les graisses animales sont contenues dans tous les tissus et organes des animaux. […]. Le chyle et le lait en renferment aussi une quantité importante. Les chairs musculaires, par contre, en sont complètement dépourvues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au contraire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ kɔ̃tʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-par contre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-par_contre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-par contre.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "d’un autre côté"
    },
    {
      "word": "en revanche"
    },
    {
      "word": "mais"
    },
    {
      "word": "au reste"
    },
    {
      "word": "au demeurant"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "dagegen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "hingegen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "anderseits"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "andererseits"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "jedoch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "on the other hand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "in contrast"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "fǎnzhī",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "反之"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "pirik'it'",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "პირიქით"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "invece"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "natomiast"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "En revanche",
      "sense_index": 1,
      "word": "por outro lado"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au contraire",
      "sense_index": 2,
      "word": "dagegen"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "pirik'it'",
      "sense": "Au contraire",
      "sense_index": 2,
      "word": "პირიქით"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Au contraire",
      "sense_index": 2,
      "word": "ao contrário"
    }
  ],
  "word": "par contre"
}

Download raw JSONL data for par contre meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.