See miroitement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de miroiter, avec le suffixe -ement." ], "forms": [ { "form": "miroitements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "admirable" }, { "word": "admirateur" }, { "word": "admiratif" }, { "word": "admiration" }, { "word": "admiratrice" }, { "word": "admirer" }, { "word": "miracle" }, { "word": "miraculé" }, { "word": "miraculeux" }, { "word": "mirer" }, { "word": "miroir" }, { "word": "miroiterie" }, { "word": "miroitier" }, { "word": "miroitière" }, { "word": "brillance" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lumière" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "text": "Le miroitement de l’eau." }, { "bold_text_offsets": [ [ 164, 175 ] ], "ref": "Dominique Maingueneau, Manuel de linguistique pour les textes littéraires, 2ᵉ édition, 2020", "text": "Le roman naturaliste a ainsi fait un usage tout à fait intéressant de la combinaison du déterminant un avec un nom déverbal (un frémissement de plumes blanches, un miroitement d’ivoire, un piétinement de troupeau)." } ], "glosses": [ "Éclat, reflets que certaines surfaces polies jettent en réfléchissant la lumière comme un miroir." ], "id": "fr-miroitement-fr-noun-xj1pGAdG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 381, 393 ] ], "ref": "Jacques Brault, « Une poésie chercheuse », préface à Marie Uguay, Poèmes, Éditions du Boréal, coll. « Compact », Montréal, 2005 (2015), pages 12-13", "text": "Aucune poésie, décidément, n’échappe à l’orphisme, dans la mesure où elle creuse sa secrète différence à l’écart des modes et des faveurs – en totale solitude ; mais aussi en constante recherche de l’autre sans quoi, sans qui « cette femme qui dort dans l’homme » (et inversement) restera perdue d’oubli ou de négation, et l’écriture se retournant sur elle-même se perdra dans ses miroitements narcissiques." } ], "glosses": [ "Vision ou perspective fascinante, mais potentiellement spécieuse ou illusoire." ], "id": "fr-miroitement-fr-noun-9Buq6IAU", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ʁwat.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\mi.ʁwat.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav", "ipa": "mi.ʁwat.mɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lueur" }, { "word": "reflet" }, { "word": "scintillement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Éclat, reflets que certaines surfaces polies jettent en réfléchissant la lumière comme un miroir.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "luccichio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "glimmer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "glimmering" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shimmer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shimmering" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gleam" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "caklenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "brillo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "resplandor" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "lampírisma", "tags": [ "neuter" ], "word": "λαμπύρισμα" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "farfantèla" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "cintilação" } ], "word": "miroitement" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ement", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de miroiter, avec le suffixe -ement." ], "forms": [ { "form": "miroitements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "admirable" }, { "word": "admirateur" }, { "word": "admiratif" }, { "word": "admiration" }, { "word": "admiratrice" }, { "word": "admirer" }, { "word": "miracle" }, { "word": "miraculé" }, { "word": "miraculeux" }, { "word": "mirer" }, { "word": "miroir" }, { "word": "miroiterie" }, { "word": "miroitier" }, { "word": "miroitière" }, { "word": "brillance" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lumière" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "text": "Le miroitement de l’eau." }, { "bold_text_offsets": [ [ 164, 175 ] ], "ref": "Dominique Maingueneau, Manuel de linguistique pour les textes littéraires, 2ᵉ édition, 2020", "text": "Le roman naturaliste a ainsi fait un usage tout à fait intéressant de la combinaison du déterminant un avec un nom déverbal (un frémissement de plumes blanches, un miroitement d’ivoire, un piétinement de troupeau)." } ], "glosses": [ "Éclat, reflets que certaines surfaces polies jettent en réfléchissant la lumière comme un miroir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 381, 393 ] ], "ref": "Jacques Brault, « Une poésie chercheuse », préface à Marie Uguay, Poèmes, Éditions du Boréal, coll. « Compact », Montréal, 2005 (2015), pages 12-13", "text": "Aucune poésie, décidément, n’échappe à l’orphisme, dans la mesure où elle creuse sa secrète différence à l’écart des modes et des faveurs – en totale solitude ; mais aussi en constante recherche de l’autre sans quoi, sans qui « cette femme qui dort dans l’homme » (et inversement) restera perdue d’oubli ou de négation, et l’écriture se retournant sur elle-même se perdra dans ses miroitements narcissiques." } ], "glosses": [ "Vision ou perspective fascinante, mais potentiellement spécieuse ou illusoire." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ʁwat.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\mi.ʁwat.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav", "ipa": "mi.ʁwat.mɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-miroitement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lueur" }, { "word": "reflet" }, { "word": "scintillement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Éclat, reflets que certaines surfaces polies jettent en réfléchissant la lumière comme un miroir.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "luccichio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "glimmer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "glimmering" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shimmer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shimmering" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gleam" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "caklenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "brillo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "resplandor" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "lampírisma", "tags": [ "neuter" ], "word": "λαμπύρισμα" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "farfantèla" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "cintilação" } ], "word": "miroitement" }
Download raw JSONL data for miroitement meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.