"clarté" meaning in Français

See clarté in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \klaʁ.te\, klaʁ.te Audio: Fr-clarté.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-clarté.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-clarté.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-clarté.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-clarté.wav Forms: clartés [plural]
  1. Lumière, lueur.
    Sense id: fr-clarté-fr-noun-PYbMCq2R Categories (other): Exemples en français
  2. Objet, accessoire servant à éclairer.
    Sense id: fr-clarté-fr-noun-8lvQefjP Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
  3. Transparence. Tags: broadly
    Sense id: fr-clarté-fr-noun-dxAMFDS- Categories (other): Exemples en français
  4. Qualité des idées, du discours, du style qui les rend propres à être facilement compris. Tags: figuratively
    Sense id: fr-clarté-fr-noun-1o4bTNcd Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. Tout ce qui éclaire l’esprit. Tags: broadly
    Sense id: fr-clarté-fr-noun-vxmPdRcl Categories (other): Exemples en français
  6. Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé.
    Sense id: fr-clarté-fr-noun-Je2SCMDW Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cartographie Topics: cartography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: clarté d’esprit Derived forms (Jouir de la clarté du jour,): Vivre [poetic] Related terms: luminosité Translations ((Cartographie) Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé.): osvjetljenje (Croate) Translations ((Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.): rasvijetljen (Croate), 明らか (Okinawaïen), あちらか (Okinawaïen) Translations ((Par extension) Transparence.): bistrina (Croate), trasparenza [feminine] (Italien) Translations (Lumière): Licht [neuter] (Allemand), light (Anglais), svjetlost (Croate), svjetiljka (Croate), heleys (Finnois), chiarore [masculine] (Italien), afta (Kotava), licht (Néerlandais), claretat [feminine] (Occitan), clarum [masculine] (Occitan), свет [masculine] (Russe), weu (Shingazidja), clairisté (Wallon), clårté (Wallon) Translations (Qualité de ce qui est propre à être facilement compris): Klarheit [feminine] (Allemand), Übersichtlichkeit [feminine] (Allemand), jasnoća (Croate), chiarezza [feminine] (Italien), namuca (Kotava), s'imisi (Solrésol) Translations (À trier): Helligkeit (Allemand), Klarheit (Allemand), clarity (Anglais), distinctness (Anglais), explicitness (Anglais), lucidity (Anglais), صفاء (safa'e) (Arabe), sklaerded [feminine] (Breton), sklaerder [masculine] (Breton), klareco (Espéranto), dúdlikens (Frison), 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹 (baírhtei) [feminine] (Gotique), klareso (Ido), kecerahan (Indonésien), ronahî (Kurde), duidelijkheid (Néerlandais), helderheid (Néerlandais), claror [feminine] (Occitan), clartat (Occitan), روشنی (Persan), وضوح (Persan), jasność (Polonais), ясность (yasnost') [feminine] (Russe), čuovgatvuohta (Same du Nord), klarhet (Suédois)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "calter"
    },
    {
      "word": "Carlet"
    },
    {
      "word": "cartel"
    },
    {
      "word": "Claret"
    },
    {
      "word": "claret"
    },
    {
      "word": "lacert"
    },
    {
      "word": "lacter"
    },
    {
      "word": "rectal"
    },
    {
      "word": "tacler"
    },
    {
      "word": "tracle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gotique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en okinawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "clarté d’esprit"
    },
    {
      "sense": "Jouir de la clarté du jour,",
      "tags": [
        "poetic"
      ],
      "word": "Vivre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De clair, avec le suffixe -té."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clartés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "luminosité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "ref": "Joachim Heinrich Campe, Le nouveau Robinson, vol.1, page 339, Le Prieur à Paris,6ᵉ éd., 1812",
          "text": "Au jour tombant, il […] prenait un repas frugal à la clarté de la lune, ou à la lueur des étoiles."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              116
            ]
          ],
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921",
          "text": "[…]; des hommes mûrs pleuraient à la vue du drapeau étoilé soutenu par tout le corps de ballet noyé sous les clartés des projecteurs.."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Du dehors, à la clarté brutale de l'électricité, je pus apercevoir des couples se désunir et plusieurs individus se défaire, avec un geste brusque, de couteaux ou de revolvers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil; t. 1, de New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "[…], et je fus aidé par la clarté de la lune qui venait de se lever doucement sur le lagon à peine ridé entre les îles Tupua et Porapora."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d'immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des porphyres limite en ses anfractuosités rougeoyantes l'azur doré de la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lumière, lueur."
      ],
      "id": "fr-clarté-fr-noun-PYbMCq2R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "— Je vas dire qu’on vous apporte une clarté, dit Jeanne un peu rassurée par les dernières paroles de Marsillat. Vous ne pouvez pas trouver vos papiers comme cela dans la nuit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet, accessoire servant à éclairer."
      ],
      "id": "fr-clarté-fr-noun-8lvQefjP",
      "raw_tags": [
        "Centre"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La clarté du verre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "text": "La clarté de l’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transparence."
      ],
      "id": "fr-clarté-fr-noun-dxAMFDS-",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Parler, écrire avec clarté."
        },
        {
          "text": "Expliquer quelque chose avec une grande clarté."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "text": "Ces principes sont d’une grande clarté."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Vincent Thibault, Un texto à la fois, Québec, 2016, page 14",
          "text": "En quoi la clarté est-elle différente de la concentration ? La seconde nous aide à garder l'esprit posé sur l'objet de notre choix, la première nous aide à choisir cet objet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité des idées, du discours, du style qui les rend propres à être facilement compris."
      ],
      "id": "fr-clarté-fr-noun-1o4bTNcd",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "ref": "Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, page 26, France-Empire, 1963",
          "text": "Simultanément l'armée réalisait avec clarté que sa place n'était plus sur les pitons, mais dans les villages. Elle prenait en main le nettoyage des villes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ce qui éclaire l’esprit."
      ],
      "id": "fr-clarté-fr-noun-vxmPdRcl",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cartographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "text": "Le terme clarté est employé pour un objet coloré et le terme luminosité pour une source de lumière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé."
      ],
      "id": "fr-clarté-fr-noun-Je2SCMDW",
      "topics": [
        "cartography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klaʁ.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-clarté.ogg",
      "ipa": "klaʁ.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-clarté.ogg/Fr-clarté.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-clarté.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-clarté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-clarté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-clarté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-clarté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Licht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "light"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "svjetlost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "svjetiljka"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "heleys"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiarore"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "afta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "licht"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "claretat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "clarum"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "свет"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "weu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "clairisté"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "clårté"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Transparence.",
      "sense_index": 3,
      "word": "bistrina"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Par extension) Transparence.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trasparenza"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klarheit"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übersichtlichkeit"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "word": "jasnoća"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chiarezza"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "word": "namuca"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "word": "s'imisi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.",
      "sense_index": 5,
      "word": "rasvijetljen"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.",
      "sense_index": 5,
      "word": "明らか"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.",
      "sense_index": 5,
      "word": "あちらか"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Cartographie) Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé.",
      "sense_index": 6,
      "word": "osvjetljenje"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À trier",
      "word": "Helligkeit"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À trier",
      "word": "Klarheit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "clarity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "distinctness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "explicitness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "lucidity"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "safa'e",
      "sense": "À trier",
      "word": "صفاء"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sklaerded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sklaerder"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "À trier",
      "word": "klareco"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "À trier",
      "word": "dúdlikens"
    },
    {
      "lang": "Gotique",
      "lang_code": "got",
      "roman": "baírhtei",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "À trier",
      "word": "klareso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "À trier",
      "word": "kecerahan"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "À trier",
      "word": "ronahî"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "À trier",
      "word": "duidelijkheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "À trier",
      "word": "helderheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "claror"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À trier",
      "word": "clartat"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "À trier",
      "word": "روشنی"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "À trier",
      "word": "وضوح"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "À trier",
      "word": "jasność"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "yasnost'",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ясность"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "À trier",
      "word": "čuovgatvuohta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "À trier",
      "word": "klarhet"
    }
  ],
  "word": "clarté"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "calter"
    },
    {
      "word": "Carlet"
    },
    {
      "word": "cartel"
    },
    {
      "word": "Claret"
    },
    {
      "word": "claret"
    },
    {
      "word": "lacert"
    },
    {
      "word": "lacter"
    },
    {
      "word": "rectal"
    },
    {
      "word": "tacler"
    },
    {
      "word": "tracle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en gotique",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en okinawaïen",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "clarté d’esprit"
    },
    {
      "sense": "Jouir de la clarté du jour,",
      "tags": [
        "poetic"
      ],
      "word": "Vivre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De clair, avec le suffixe -té."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clartés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "luminosité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "ref": "Joachim Heinrich Campe, Le nouveau Robinson, vol.1, page 339, Le Prieur à Paris,6ᵉ éd., 1812",
          "text": "Au jour tombant, il […] prenait un repas frugal à la clarté de la lune, ou à la lueur des étoiles."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              116
            ]
          ],
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921",
          "text": "[…]; des hommes mûrs pleuraient à la vue du drapeau étoilé soutenu par tout le corps de ballet noyé sous les clartés des projecteurs.."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Du dehors, à la clarté brutale de l'électricité, je pus apercevoir des couples se désunir et plusieurs individus se défaire, avec un geste brusque, de couteaux ou de revolvers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil; t. 1, de New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "[…], et je fus aidé par la clarté de la lune qui venait de se lever doucement sur le lagon à peine ridé entre les îles Tupua et Porapora."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d'immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des porphyres limite en ses anfractuosités rougeoyantes l'azur doré de la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lumière, lueur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "— Je vas dire qu’on vous apporte une clarté, dit Jeanne un peu rassurée par les dernières paroles de Marsillat. Vous ne pouvez pas trouver vos papiers comme cela dans la nuit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet, accessoire servant à éclairer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Centre"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La clarté du verre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "text": "La clarté de l’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transparence."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Parler, écrire avec clarté."
        },
        {
          "text": "Expliquer quelque chose avec une grande clarté."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "text": "Ces principes sont d’une grande clarté."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Vincent Thibault, Un texto à la fois, Québec, 2016, page 14",
          "text": "En quoi la clarté est-elle différente de la concentration ? La seconde nous aide à garder l'esprit posé sur l'objet de notre choix, la première nous aide à choisir cet objet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité des idées, du discours, du style qui les rend propres à être facilement compris."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "ref": "Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, page 26, France-Empire, 1963",
          "text": "Simultanément l'armée réalisait avec clarté que sa place n'était plus sur les pitons, mais dans les villages. Elle prenait en main le nettoyage des villes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ce qui éclaire l’esprit."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cartographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "text": "Le terme clarté est employé pour un objet coloré et le terme luminosité pour une source de lumière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé."
      ],
      "topics": [
        "cartography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klaʁ.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-clarté.ogg",
      "ipa": "klaʁ.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-clarté.ogg/Fr-clarté.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-clarté.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-clarté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-clarté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-clarté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-clarté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-clarté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-clarté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Licht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "light"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "svjetlost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "svjetiljka"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "heleys"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiarore"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "afta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "licht"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "claretat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "clarum"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "свет"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "weu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "clairisté"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Lumière",
      "sense_index": 1,
      "word": "clårté"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Transparence.",
      "sense_index": 3,
      "word": "bistrina"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Par extension) Transparence.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trasparenza"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klarheit"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übersichtlichkeit"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "word": "jasnoća"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chiarezza"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "word": "namuca"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qualité de ce qui est propre à être facilement compris",
      "sense_index": 4,
      "word": "s'imisi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.",
      "sense_index": 5,
      "word": "rasvijetljen"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.",
      "sense_index": 5,
      "word": "明らか"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.",
      "sense_index": 5,
      "word": "あちらか"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Cartographie) Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé.",
      "sense_index": 6,
      "word": "osvjetljenje"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À trier",
      "word": "Helligkeit"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À trier",
      "word": "Klarheit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "clarity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "distinctness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "explicitness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À trier",
      "word": "lucidity"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "safa'e",
      "sense": "À trier",
      "word": "صفاء"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sklaerded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sklaerder"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "À trier",
      "word": "klareco"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "À trier",
      "word": "dúdlikens"
    },
    {
      "lang": "Gotique",
      "lang_code": "got",
      "roman": "baírhtei",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "À trier",
      "word": "klareso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "À trier",
      "word": "kecerahan"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "À trier",
      "word": "ronahî"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "À trier",
      "word": "duidelijkheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "À trier",
      "word": "helderheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "claror"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "À trier",
      "word": "clartat"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "À trier",
      "word": "روشنی"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "À trier",
      "word": "وضوح"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "À trier",
      "word": "jasność"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "yasnost'",
      "sense": "À trier",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ясность"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "À trier",
      "word": "čuovgatvuohta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "À trier",
      "word": "klarhet"
    }
  ],
  "word": "clarté"
}

Download raw JSONL data for clarté meaning in Français (12.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.