See claror in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin claror." ], "forms": [ { "form": "clarors", "ipas": [ "\\klaˈɾus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "— (Marcelle Delpastre), Saumes pagans, 1974", "text": "Tant naut que monte l’esperit — segur pòt be montar,\nque pesa gaire — mas tant naut que monte lo segrai pas dins la claror de l’aire.", "translation": "Si haut que monte l’esprit — sûr qu’il peut bien monter,\nparce qu’il ne pèse guère — mais si haut qu’il monte je ne le suivrai pas dans la clarté de l’air." }, { "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 ^([1])", "text": "A la claror d’una lantèrna d’òli un òme apasturava son bestial.", "translation": "À la lueur d’une lanterne à huile un homme donnait à manger à son bétail." } ], "glosses": [ "Clarté." ], "id": "fr-claror-oc-noun-R7-NUUVn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klaˈɾu\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-claror.wav", "ipa": "klaˈɾu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-claror.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "clartat" }, { "word": "claretat" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "claror" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin claror." ], "forms": [ { "form": "clarors", "ipas": [ "\\klaˈɾus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "— (Marcelle Delpastre), Saumes pagans, 1974", "text": "Tant naut que monte l’esperit — segur pòt be montar,\nque pesa gaire — mas tant naut que monte lo segrai pas dins la claror de l’aire.", "translation": "Si haut que monte l’esprit — sûr qu’il peut bien monter,\nparce qu’il ne pèse guère — mais si haut qu’il monte je ne le suivrai pas dans la clarté de l’air." }, { "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 ^([1])", "text": "A la claror d’una lantèrna d’òli un òme apasturava son bestial.", "translation": "À la lueur d’une lanterne à huile un homme donnait à manger à son bétail." } ], "glosses": [ "Clarté." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klaˈɾu\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-claror.wav", "ipa": "klaˈɾu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-claror.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-claror.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "clartat" }, { "word": "claretat" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "claror" }
Download raw JSONL data for claror meaning in Occitan (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.