See Klarheit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Unklarheit" } ], "forms": [ { "form": "die Klarheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Klarheiten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Klarheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Klarheiten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Klarheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Klarheiten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Klarheit", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Klarheiten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Alle Klarheiten beseitigt?" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Sie war, wie alle Krögers, eine äußerst elegante Erscheinung, und war sie auch keine Schönheit zu nennen, so gab sie doch mit ihrer hellen und besonnenen Stimme, ihren ruhigen, sicheren und sanften Bewegungen aller Welt ein Gefühl von Klarheit und Vertrauen.", "translation": "Elle était, comme tous les Kröger, d’une élégance suprême ; non pas qu’elle fût une beauté, mais elle inspirait à tous, par sa voix limpide et calme, par la sérénité, la sûreté, la douceur de ses mouvements, un sentiment de clarté et de confiance." } ], "glosses": [ "Clarté." ], "id": "fr-Klarheit-de-noun-R7-NUUVn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈklaːɐ̯haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Klarheit.ogg", "ipa": "ˈklaːɐ̯haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-Klarheit.ogg/De-Klarheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klarheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Deutlichkeit" }, { "word": "Durchsichtigkeit" }, { "word": "Eindeutigkeit" }, { "word": "Reinheit" }, { "word": "Übersichtlichkeit" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Klarheit" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Unklarheit" } ], "forms": [ { "form": "die Klarheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Klarheiten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Klarheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Klarheiten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Klarheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Klarheiten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Klarheit", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Klarheiten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Alle Klarheiten beseitigt?" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Sie war, wie alle Krögers, eine äußerst elegante Erscheinung, und war sie auch keine Schönheit zu nennen, so gab sie doch mit ihrer hellen und besonnenen Stimme, ihren ruhigen, sicheren und sanften Bewegungen aller Welt ein Gefühl von Klarheit und Vertrauen.", "translation": "Elle était, comme tous les Kröger, d’une élégance suprême ; non pas qu’elle fût une beauté, mais elle inspirait à tous, par sa voix limpide et calme, par la sérénité, la sûreté, la douceur de ses mouvements, un sentiment de clarté et de confiance." } ], "glosses": [ "Clarté." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈklaːɐ̯haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Klarheit.ogg", "ipa": "ˈklaːɐ̯haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-Klarheit.ogg/De-Klarheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klarheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Deutlichkeit" }, { "word": "Durchsichtigkeit" }, { "word": "Eindeutigkeit" }, { "word": "Reinheit" }, { "word": "Übersichtlichkeit" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Klarheit" }
Download raw JSONL data for Klarheit meaning in Allemand (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.