See guide in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chien-guide" }, { "word": "étoile guide" }, { "word": "étoile guide laser" }, { "word": "guide-chant" }, { "sense": "le caracal, espèce du genre chat.", "word": "guide du lion" }, { "word": "guide de merde" }, { "sense": "se disait d’une espèce de fiacre dont les glaces étaient remplacées par des planches ; on s’en servait pour une promenade furtive, etc.", "word": "guide des pécheurs" }, { "word": "guide en mousse" }, { "word": "guider" }, { "word": "guideresse" }, { "word": "guidesse" }, { "word": "guidon" }, { "word": "pensée-guide" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11", "text": "Voilà pourquoi il faut franchir les rivières sous la conduite d'un guide local qui connaisse les points guéables." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Nous traversons la Thur. Voici Moosch, où notre guide se trompe de chemin pour la première fois et nous met sur la route du ballon de Guebwiller." }, { "ref": "Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "[…] il y a l’alpiniste qui, sans guide, s’élance à l’escalade d’un pic inaccessible, roide dans une crevasse et ne retrouve plus le chemin du retour, se perd dans les neiges et meurt de froid […]" }, { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 125", "text": "Là nous eûmes un guide, et c’était bien nécessaire, car les tranchées tournaient et revenaient de façon qu’on ne savait plus où était l’ennemi." }, { "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905", "text": "L’Académie […] était partagée intellectuellement, comme elle l’a toujours été, entre la pensée de n’être que le greffier de l’usage, qui est sa pensée maîtresse, et un certain désir sourd d’en être un peu le guide, ce qui est, à mon avis, parfaitement légitime." }, { "ref": "Petit Futé Bourges 2008, page 77", "text": "L’office du tourisme travaille en collaboration avec le service du patrimoine de la ville, et propose donc des visites guidées, animées par des guides-conférenciers spécialistes de l’histoire locale." } ], "glosses": [ "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin." ], "id": "fr-guide-fr-noun-VY5Ci7R9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une jeune fille ne peut avoir de meilleur guide que sa mère." }, { "ref": "Marquis de Condorcet, Vie de Voltaire", "text": "Dans cette retraite, Frédéric, passionné pour la langue française, pour les vers, pour la philosophie, choisit Voltaire pour son confident et pour son guide." } ], "glosses": [ "Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise." ], "id": "fr-guide-fr-noun-gJLfuBrI", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "pour une femme", "word": "accompagnatrice" }, { "sense": "pour un homme", "word": "accompagnateur" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "guide" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "murshid", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "مرشد" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "daliil", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "دليل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "qaè-id", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "مرشد" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "dǎoyóu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "導遊", "word": "导游" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "vodič" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "あんねー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "当てぃ" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "あてぃ" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "экскурсовод" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "moenneus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Führer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Leiter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "leader" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "guide" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "za'iim", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "زعيم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ra-is", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "رئيس" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "voditelj" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "vódič", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "во́дич" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "ghite" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Wajchwiesa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "ofelaš" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "imamu" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "провідник" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "dróttinn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Branchenführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Fremdenführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Führer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Leitfaden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Reiseführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Reiseführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Reiseleiter" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "adalil" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "guia" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "word": "amnir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "guía" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "gvidisto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "odhigós", "tags": [ "masculine" ], "word": "οδηγός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "guidanto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guida" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "guida" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "guia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "călăuză" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "ghid" } ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Capitaine des guides du Roi." } ], "glosses": [ "Personne du pays qui connaît les routes et dirige la marche d’un détachement." ], "id": "fr-guide-fr-noun-7dCVuE7t", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les guides ont été rétablis dans l’armée du Second empire." } ], "glosses": [ "Dans les guerres du Premier empire, garde du corps d’un général en chef." ], "id": "fr-guide-fr-noun-v2DMKaTi", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le guide d’un peloton. Guide à droite, à gauche." }, { "ref": "Léon Bloy, La Messe des Petits Crevés, dans Sueur de sang, 1893", "text": "– Capitaine, en tirailleurs et guide à gauche." } ], "glosses": [ "Soldats sur lesquels tous les autres doivent régler leurs mouvements dans les évolutions." ], "id": "fr-guide-fr-noun-ggZ3Nsa2", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La loi seule est mon guide." } ], "glosses": [ "Tout ce qui dirige ou inspire quelqu’un dans ses actions." ], "id": "fr-guide-fr-noun-cBJpGfgB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Vayssière, Les Révolutions d’Amérique latine, Éditions du Seuil, 1991, page 175", "text": "Rédigé dans la fébrilité par un intellectuel ayant le goût de la théorisation, ce guide bien écrit du parfait révolutionnaire sera lu, médité et parfois même appliqué par une génération de jeunes tentés par l’engagement." }, { "text": "Le guide des rues de Paris. Anciennement, on le faisait féminin dans ce sens :" }, { "text": "La guide des pécheurs." } ], "glosses": [ "Titre de divers ouvrages qui renferment des instructions." ], "id": "fr-guide-fr-noun-Ez~IKhws" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du scoutisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fille pratiquant le scoutisme, âgée de 12 à 17 ans (autre appellation : éclaireuse). Les garçons du même âge se nomment les scouts ou éclaireurs." ], "id": "fr-guide-fr-noun-eHGcs8iT", "raw_tags": [ "Scoutisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "instructions" }, { "sense_index": 5, "word": "manuel" }, { "sense_index": 5, "word": "mode opératoire" }, { "sense_index": 5, "word": "notice" }, { "sense_index": 5, "word": "procédure" }, { "sense_index": 5, "word": "vadémécum" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guide" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "adalil" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhǐnán", "word": "指南" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "gvidlibro" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "ghite" } ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à grandes guides" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Poésies nouvelles, 13 juillet", "text": "Que ce Dieu qui m’entend me garde d’un blasphème !\nMais je ne comprends rien à ce lâche destin\nQui va sur le pavé briser un diadème,\nParce qu’un postillon n’a pas sa guide en main." }, { "ref": "Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839", "text": "Il serra les genoux et lâcha les guides à son cheval qui partit comme la flèche." } ], "glosses": [ "Lanières de cuir ou cordons de chanvre dont se servent les postillons ou cochers pour diriger les chevaux attelés à une voiture." ], "id": "fr-guide-fr-noun-JWttAGoo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’horlogerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Outil qui sert à conduire un foret." ], "id": "fr-guide-fr-noun-aYfHMyIz", "raw_tags": [ "Horlogerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la menuiserie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Morceau de bois que l’on applique contre un outil à fût." ], "id": "fr-guide-fr-noun-q1C~7Rtn", "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fontainerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Armature sur laquelle est monté le coulisseau du piston pour une cuvette de garde-robe." ], "id": "fr-guide-fr-noun-uMGz0jY2", "raw_tags": [ "Fontainerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Balise qu’on met dans les passages difficiles, pour marquer le véritable cours de l’eau." ], "id": "fr-guide-fr-noun-KQV04HVt", "raw_tags": [ "Navigation" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cordage qui hale le palan d’étai, etc. Guide de bassin, certaines marques de direction que l’on prend à terre." ], "id": "fr-guide-fr-noun-4PrIBOAu", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "Perche qui tient le filet de l’oiseleur." ], "id": "fr-guide-fr-noun-8qHgHIQw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La partie qui entre la première dans une fugue, et qui annonce le sujet." ], "id": "fr-guide-fr-noun-ztViXpDb", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Partie sur laquelle on indique toutes les entrées des instruments et qui sert au chef d’orchestre lorsqu’il ne conduit pas sur la grande partition." ], "id": "fr-guide-fr-noun-rVGVCCuU", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lanière de cuir pour diriger un attelage.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Leine" } ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Guides" }, { "word": "guidisme" }, { "word": "guidouille" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du scoutisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Gauthé, Les Scouts, éditions Le Cavalier bleu, collection « Idées reçues », 2007, 126 pages, 18 cm, ISBN 9-782-84670-101-3 indiqué à corriger en ISBN 978-2-84670-101-3 , page 35", "text": "Bon nombre de jeunes filles, notamment d’éclaireuses et de guides, ont joué des rôles discrets et importants qui n’ont pas été, à la différence de ceux des hommes, valorisés à la Libération (agents de liaison dans les réseaux de résistance, infirmières ou convoyeuses d’enfants)." } ], "glosses": [ "Scoute, éclaireuse, spécialement dans les organisations scoutes non-mixtes." ], "id": "fr-guide-fr-noun-vKyCmW7p", "raw_tags": [ "Scoutisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "je guide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on guide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je guide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on guide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe guider." ], "id": "fr-guide-fr-verb-43YAI-yx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Richard Millet, Pour saluer Robert Marteau, 1996, page 236", "text": "Un lointain classicisme le guide, lampe de mineur qu’il porte sur la nuque comme pour déséclairer le chemin tout fait." } ], "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe guider." ], "id": "fr-guide-fr-verb-oHEy2~~n" }, { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe guider." ], "id": "fr-guide-fr-verb-HOTbpf8T" }, { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe guider." ], "id": "fr-guide-fr-verb-2FRfe7j1" }, { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe guider." ], "id": "fr-guide-fr-verb-z9l36v~j" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "guide" }
{ "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en macédonien", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en picard", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vieux norrois", "Traductions en wallon", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en chaoui", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "chien-guide" }, { "word": "étoile guide" }, { "word": "étoile guide laser" }, { "word": "guide-chant" }, { "sense": "le caracal, espèce du genre chat.", "word": "guide du lion" }, { "word": "guide de merde" }, { "sense": "se disait d’une espèce de fiacre dont les glaces étaient remplacées par des planches ; on s’en servait pour une promenade furtive, etc.", "word": "guide des pécheurs" }, { "word": "guide en mousse" }, { "word": "guider" }, { "word": "guideresse" }, { "word": "guidesse" }, { "word": "guidon" }, { "word": "pensée-guide" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11", "text": "Voilà pourquoi il faut franchir les rivières sous la conduite d'un guide local qui connaisse les points guéables." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Nous traversons la Thur. Voici Moosch, où notre guide se trompe de chemin pour la première fois et nous met sur la route du ballon de Guebwiller." }, { "ref": "Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "[…] il y a l’alpiniste qui, sans guide, s’élance à l’escalade d’un pic inaccessible, roide dans une crevasse et ne retrouve plus le chemin du retour, se perd dans les neiges et meurt de froid […]" }, { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 125", "text": "Là nous eûmes un guide, et c’était bien nécessaire, car les tranchées tournaient et revenaient de façon qu’on ne savait plus où était l’ennemi." }, { "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905", "text": "L’Académie […] était partagée intellectuellement, comme elle l’a toujours été, entre la pensée de n’être que le greffier de l’usage, qui est sa pensée maîtresse, et un certain désir sourd d’en être un peu le guide, ce qui est, à mon avis, parfaitement légitime." }, { "ref": "Petit Futé Bourges 2008, page 77", "text": "L’office du tourisme travaille en collaboration avec le service du patrimoine de la ville, et propose donc des visites guidées, animées par des guides-conférenciers spécialistes de l’histoire locale." } ], "glosses": [ "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Une jeune fille ne peut avoir de meilleur guide que sa mère." }, { "ref": "Marquis de Condorcet, Vie de Voltaire", "text": "Dans cette retraite, Frédéric, passionné pour la langue française, pour les vers, pour la philosophie, choisit Voltaire pour son confident et pour son guide." } ], "glosses": [ "Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "pour une femme", "word": "accompagnatrice" }, { "sense": "pour un homme", "word": "accompagnateur" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "guide" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "murshid", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "مرشد" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "daliil", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "دليل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "qaè-id", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "مرشد" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "dǎoyóu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "導遊", "word": "导游" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "vodič" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "あんねー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "当てぃ" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "あてぃ" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "экскурсовод" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Celui, celle qui conduit une personne et, l’accompagnant, lui montre le chemin.", "sense_index": 1, "word": "moenneus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Führer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Leiter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "leader" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "guide" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "za'iim", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "زعيم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ra-is", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "رئيس" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "voditelj" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "vódič", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "во́дич" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "ghite" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Wajchwiesa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "ofelaš" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "imamu" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "провідник" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "(Figuré) Celui ou celle qui dirige, conduit dans la vie, dans les affaires, dans une entreprise.", "sense_index": 2, "word": "dróttinn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Branchenführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Fremdenführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Führer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Leitfaden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Reiseführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Reiseführer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "Reiseleiter" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "adalil" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "guia" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "word": "amnir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "guía" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "gvidisto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "odhigós", "tags": [ "masculine" ], "word": "οδηγός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "guidanto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guida" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "guida" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "guia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "călăuză" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "ghid" } ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en espéranto", "Traductions en picard", "français" ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Capitaine des guides du Roi." } ], "glosses": [ "Personne du pays qui connaît les routes et dirige la marche d’un détachement." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Les guides ont été rétablis dans l’armée du Second empire." } ], "glosses": [ "Dans les guerres du Premier empire, garde du corps d’un général en chef." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Le guide d’un peloton. Guide à droite, à gauche." }, { "ref": "Léon Bloy, La Messe des Petits Crevés, dans Sueur de sang, 1893", "text": "– Capitaine, en tirailleurs et guide à gauche." } ], "glosses": [ "Soldats sur lesquels tous les autres doivent régler leurs mouvements dans les évolutions." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La loi seule est mon guide." } ], "glosses": [ "Tout ce qui dirige ou inspire quelqu’un dans ses actions." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Vayssière, Les Révolutions d’Amérique latine, Éditions du Seuil, 1991, page 175", "text": "Rédigé dans la fébrilité par un intellectuel ayant le goût de la théorisation, ce guide bien écrit du parfait révolutionnaire sera lu, médité et parfois même appliqué par une génération de jeunes tentés par l’engagement." }, { "text": "Le guide des rues de Paris. Anciennement, on le faisait féminin dans ce sens :" }, { "text": "La guide des pécheurs." } ], "glosses": [ "Titre de divers ouvrages qui renferment des instructions." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du scoutisme" ], "glosses": [ "Fille pratiquant le scoutisme, âgée de 12 à 17 ans (autre appellation : éclaireuse). Les garçons du même âge se nomment les scouts ou éclaireurs." ], "raw_tags": [ "Scoutisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "instructions" }, { "sense_index": 5, "word": "manuel" }, { "sense_index": 5, "word": "mode opératoire" }, { "sense_index": 5, "word": "notice" }, { "sense_index": 5, "word": "procédure" }, { "sense_index": 5, "word": "vadémécum" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guide" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "adalil" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhǐnán", "word": "指南" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "gvidlibro" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "ghite" } ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "français" ], "derived": [ { "word": "à grandes guides" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Poésies nouvelles, 13 juillet", "text": "Que ce Dieu qui m’entend me garde d’un blasphème !\nMais je ne comprends rien à ce lâche destin\nQui va sur le pavé briser un diadème,\nParce qu’un postillon n’a pas sa guide en main." }, { "ref": "Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839", "text": "Il serra les genoux et lâcha les guides à son cheval qui partit comme la flèche." } ], "glosses": [ "Lanières de cuir ou cordons de chanvre dont se servent les postillons ou cochers pour diriger les chevaux attelés à une voiture." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’horlogerie" ], "glosses": [ "Outil qui sert à conduire un foret." ], "raw_tags": [ "Horlogerie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la menuiserie" ], "glosses": [ "Morceau de bois que l’on applique contre un outil à fût." ], "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la fontainerie" ], "glosses": [ "Armature sur laquelle est monté le coulisseau du piston pour une cuvette de garde-robe." ], "raw_tags": [ "Fontainerie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la navigation" ], "glosses": [ "Balise qu’on met dans les passages difficiles, pour marquer le véritable cours de l’eau." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine" ], "glosses": [ "Cordage qui hale le palan d’étai, etc. Guide de bassin, certaines marques de direction que l’on prend à terre." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "Perche qui tient le filet de l’oiseleur." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique" ], "glosses": [ "La partie qui entre la première dans une fugue, et qui annonce le sujet." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique" ], "glosses": [ "Partie sur laquelle on indique toutes les entrées des instruments et qui sert au chef d’orchestre lorsqu’il ne conduit pas sur la grande partition." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lanière de cuir pour diriger un attelage.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Leine" } ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "Guides" }, { "word": "guidisme" }, { "word": "guidouille" } ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "guides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du scoutisme" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Gauthé, Les Scouts, éditions Le Cavalier bleu, collection « Idées reçues », 2007, 126 pages, 18 cm, ISBN 9-782-84670-101-3 indiqué à corriger en ISBN 978-2-84670-101-3 , page 35", "text": "Bon nombre de jeunes filles, notamment d’éclaireuses et de guides, ont joué des rôles discrets et importants qui n’ont pas été, à la différence de ceux des hommes, valorisés à la Libération (agents de liaison dans les réseaux de résistance, infirmières ou convoyeuses d’enfants)." } ], "glosses": [ "Scoute, éclaireuse, spécialement dans les organisations scoutes non-mixtes." ], "raw_tags": [ "Scoutisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "guide" } { "anagrams": [ { "word": "digue" }, { "word": "digué" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1370) De l’ancien français guis au nominatif, guion au régime, et guion, guions, au pluriel ; issu du bas-latin guido, guidonis du francique witan (« montrer le chemin ») de la racine indoeuropéenne *weid- (« savoir » → voir video en latin). À côté, il y avait un substantif verbal féminin, guida, guia, guide (« action de guider ») qui s’est conservé jusque au xviiᵉ siècle ; on le prenait à tort, depuis longtemps, pour le féminin de guide masculin (qui se disait fréquemment au féminin jusqu’au xviiᵉ siècle). L’ancienne langue disait aussi guierre, mais c’était un substantif verbal au nominatif, représentant une forme non latine ; guidator.", "(Scoutisme) : d’après l’anglais girl guide." ], "forms": [ { "form": "je guide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on guide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je guide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on guide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe guider." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Richard Millet, Pour saluer Robert Marteau, 1996, page 236", "text": "Un lointain classicisme le guide, lampe de mineur qu’il porte sur la nuque comme pour déséclairer le chemin tout fait." } ], "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe guider." ] }, { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe guider." ] }, { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe guider." ] }, { "form_of": [ { "word": "guider" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe guider." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡid\\" }, { "audio": "Fr-guide.ogg", "ipa": "ɡid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-guide.ogg/Fr-guide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-guide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-guide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-guide.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "guide" }
Download raw JSONL data for guide meaning in Français (31.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.