"frayeur" meaning in Français

See frayeur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁɛ.jœʁ\, \fʁɛ.jœʁ\, fʁɛ.jœʁ Audio: Fr-frayeur.ogg Forms: frayeurs [plural]
Rhymes: \œʁ\
  1. Trouble véhément causé par la menace d’un mal véritable ou l’idée d’un mal imaginaire.
    Sense id: fr-frayeur-fr-noun-h3sF~DR- Categories (other): Exemples en français, Sentiments en français Topics: psychology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: crainte, effroi, hantise, panique, peur, terreur Related terms: effrayer, effrayant, effrayable, effroi Translations (Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.): Schrecken [masculine] (Allemand), Angst [masculine] (Allemand), Schreck (Allemand), fear (Anglais), dread (Anglais), spont [masculine] (Breton), spontadenn [feminine] (Breton), from [masculine] (Breton), esglai [masculine] (Catalan), espanto (Espagnol), spavento (Italien), pavor [masculine] (Latin), schrik (Néerlandais), petega (Occitan), esglasi [masculine] (Occitan), esglai [masculine] (Occitan), englasi (Occitan), englasiament (Occitan), espanto (Portugais), medo (Portugais), susto (Portugais), испуг (Russe), förskräckelse (Suédois), fasa (Suédois), skräck [common] (Suédois), hisse (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "frayure"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fragorem (« bruit éclatant, fracas, vacarme »), ayant donné la racine freor (« vacarme ») en ancien français. Le sens moderne est dû à un rapprochement de sens avec le verbe effrayer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frayeurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "effrayer"
    },
    {
      "word": "effrayant"
    },
    {
      "word": "effrayable"
    },
    {
      "word": "effroi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sentiments en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il fut saisi de frayeur."
        },
        {
          "text": "Je ne suis pas encore bien revenu, bien remis de la frayeur que j’ai eue."
        },
        {
          "text": "Il est dans des frayeurs continuelles."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 septembre 2022, page 3",
          "text": "Alors, pour lui éviter les frayeurs, n’actionnez pas le signal d'alarme à la légère."
        },
        {
          "ref": "Nuit blanche, nᵒ 166, printemps 2022, page 22",
          "text": "Aussi, je dois t'avouer ma frayeur, ou du moins une hésitation, quand on me demande de parler de mes poèmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trouble véhément causé par la menace d’un mal véritable ou l’idée d’un mal imaginaire."
      ],
      "id": "fr-frayeur-fr-noun-h3sF~DR-",
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛ.jœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɛ.jœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-frayeur.ogg",
      "ipa": "fʁɛ.jœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Fr-frayeur.ogg/Fr-frayeur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-frayeur.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "crainte"
    },
    {
      "word": "effroi"
    },
    {
      "word": "hantise"
    },
    {
      "word": "panique"
    },
    {
      "word": "peur"
    },
    {
      "word": "terreur"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schrecken"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Angst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "Schreck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "fear"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "dread"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spont"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spontadenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "from"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esglai"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "espanto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "spavento"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pavor"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "schrik"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "petega"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esglasi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esglai"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "englasi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "englasiament"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "espanto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "medo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "susto"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "испуг"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "förskräckelse"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "fasa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "skräck"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "hisse"
    }
  ],
  "word": "frayeur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "frayure"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fragorem (« bruit éclatant, fracas, vacarme »), ayant donné la racine freor (« vacarme ») en ancien français. Le sens moderne est dû à un rapprochement de sens avec le verbe effrayer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frayeurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "effrayer"
    },
    {
      "word": "effrayant"
    },
    {
      "word": "effrayable"
    },
    {
      "word": "effroi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Sentiments en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il fut saisi de frayeur."
        },
        {
          "text": "Je ne suis pas encore bien revenu, bien remis de la frayeur que j’ai eue."
        },
        {
          "text": "Il est dans des frayeurs continuelles."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 septembre 2022, page 3",
          "text": "Alors, pour lui éviter les frayeurs, n’actionnez pas le signal d'alarme à la légère."
        },
        {
          "ref": "Nuit blanche, nᵒ 166, printemps 2022, page 22",
          "text": "Aussi, je dois t'avouer ma frayeur, ou du moins une hésitation, quand on me demande de parler de mes poèmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trouble véhément causé par la menace d’un mal véritable ou l’idée d’un mal imaginaire."
      ],
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛ.jœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɛ.jœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-frayeur.ogg",
      "ipa": "fʁɛ.jœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Fr-frayeur.ogg/Fr-frayeur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-frayeur.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "crainte"
    },
    {
      "word": "effroi"
    },
    {
      "word": "hantise"
    },
    {
      "word": "panique"
    },
    {
      "word": "peur"
    },
    {
      "word": "terreur"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schrecken"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Angst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "Schreck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "fear"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "dread"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spont"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spontadenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "from"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esglai"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "espanto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "spavento"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pavor"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "schrik"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "petega"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esglasi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esglai"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "englasi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "englasiament"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "espanto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "medo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "susto"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "испуг"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "förskräckelse"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "fasa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "skräck"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Trouble causé par l’idée ou la menace d’un mal.",
      "word": "hisse"
    }
  ],
  "word": "frayeur"
}

Download raw JSONL data for frayeur meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.