"flemmard" meaning in Français

See flemmard in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \flɛ.maʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav Forms: flemmards [plural, masculine], flemmarde [singular, feminine], flemmardes [plural, feminine]
  1. Qui a la flemme, qui manque de courage pour faire quoi que ce soit. Tags: familiar
    Sense id: fr-flemmard-fr-adj-MaKsLT2p Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: branleur [vulgar], cossard [dated], ramier [slang], tire-au-flanc [familiar], partisan du moindre effort [familiar], feignant, glandeur [familiar], paresseux Translations: faul (Allemand), perezoso [masculine] (Espagnol), perezosa [feminine] (Espagnol), loom (Néerlandais)

Noun

IPA: \flɛ.maʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav Forms: flemmards [plural], flemmarde [feminine]
  1. Personne qui manque de courage pour faire quoi que ce soit. Tags: familiar
    Sense id: fr-flemmard-fr-noun-a1uqhRxX Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: paresseux, feignant, indolent [formal], branleur [vulgar], cossard [dated], glandeur [familiar], larve [familiar], loque [familiar] Related terms: flemme, flemmarder Translations: Faulpelz (Allemand), Faulenzer (Allemand), dovenlars [common] (Danois), perezoso [masculine] (Espagnol), perezosa [feminine] (Espagnol), luilak (Néerlandais), inchalhent [masculine] (Occitan), canhós [masculine] (Occitan), ślamazara (Polonais)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "actif"
    },
    {
      "word": "courageux"
    },
    {
      "word": "travailleur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1888)dérivé de flemme, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flemmards",
      "ipas": [
        "\\flɛ.maʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "flemmarde",
      "ipas": [
        "\\flɛ.maʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "flemmardes",
      "ipas": [
        "\\flɛ.maʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Alain Schertenleib et Nicole Chatelain, Travailler en classes culturellement très hétérogènes Pratiques mobilisées par les enseignantes et enseignants à l’école primaire, Revue hybride de l’éducation, volume 3,nᵒ 1, printemps 2019",
          "text": "Le point principal, pour moi, c’est la flemme. Pour moi ce n’est pas une excuse la flemme. Vous êtes flemmards ? Ben je vais vous [ses élèves] déflemmardiser."
        },
        {
          "ref": "La Quadrature du Net, Un tiers médiaire, 17 octobre 2018",
          "text": "Je ne crois pas aux ruptures. Les humains sont beaucoup trop flemmards pour ça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a la flemme, qui manque de courage pour faire quoi que ce soit."
      ],
      "id": "fr-flemmard-fr-adj-MaKsLT2p",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛ.maʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "branleur"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "cossard"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "ramier"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "tire-au-flanc"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "partisan du moindre effort"
    },
    {
      "word": "feignant"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "glandeur"
    },
    {
      "word": "paresseux"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "faul"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "perezoso"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perezosa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "loom"
    }
  ],
  "word": "flemmard"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "actif"
    },
    {
      "word": "courageux"
    },
    {
      "word": "travailleur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1888)dérivé de flemme, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flemmards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "flemmarde",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "flemme"
    },
    {
      "word": "flemmarder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 683",
          "text": "Non mais, vous ne compreniez pas peut-être, quand je vous faisais signe de radiner par ici ? En voilà des flemmards !"
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, pages 11-12",
          "text": "— Elle ne doit pas connaître le bridge, dit des Cigales.\n— Non monsieur, dit Lulu Doumer.\n— Comme moi, dit Thérèse. Chaque fois que tu as voulu me l’apprendre je me suis mise à pioncer.\n— Tu es une flemmarde, dit des Cigales qui brassait méthodiquement les brèmes."
        },
        {
          "ref": "Gilles Laurendon, La Maladie du hibou, Éditions Eclipse, 1997, chapitre 2",
          "text": "Son père penche plutôt pour une « crise d’adolescence » ou une « flemmingite aiguë ». C'est la même chose, prétend-il.\n« Ton fils est un flemmard, je te l'ai toujours dit ! »\nAu collège, les résultats de Grégoire sont en chute libre. Et les profs ne supportent plus de l’entendre ronfler en cours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui manque de courage pour faire quoi que ce soit."
      ],
      "id": "fr-flemmard-fr-noun-a1uqhRxX",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛ.maʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "paresseux"
    },
    {
      "word": "feignant"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "indolent"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "branleur"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "cossard"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "glandeur"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "larve"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "loque"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Faulpelz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Faulenzer"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "dovenlars"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "perezoso"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perezosa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "luilak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "inchalhent"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canhós"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "ślamazara"
    }
  ],
  "word": "flemmard"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "actif"
    },
    {
      "word": "courageux"
    },
    {
      "word": "travailleur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ard",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1888)dérivé de flemme, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flemmards",
      "ipas": [
        "\\flɛ.maʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "flemmarde",
      "ipas": [
        "\\flɛ.maʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "flemmardes",
      "ipas": [
        "\\flɛ.maʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Alain Schertenleib et Nicole Chatelain, Travailler en classes culturellement très hétérogènes Pratiques mobilisées par les enseignantes et enseignants à l’école primaire, Revue hybride de l’éducation, volume 3,nᵒ 1, printemps 2019",
          "text": "Le point principal, pour moi, c’est la flemme. Pour moi ce n’est pas une excuse la flemme. Vous êtes flemmards ? Ben je vais vous [ses élèves] déflemmardiser."
        },
        {
          "ref": "La Quadrature du Net, Un tiers médiaire, 17 octobre 2018",
          "text": "Je ne crois pas aux ruptures. Les humains sont beaucoup trop flemmards pour ça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a la flemme, qui manque de courage pour faire quoi que ce soit."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛ.maʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "branleur"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "cossard"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "ramier"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "tire-au-flanc"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "partisan du moindre effort"
    },
    {
      "word": "feignant"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "glandeur"
    },
    {
      "word": "paresseux"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "faul"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "perezoso"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perezosa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "loom"
    }
  ],
  "word": "flemmard"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "actif"
    },
    {
      "word": "courageux"
    },
    {
      "word": "travailleur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ard",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1888)dérivé de flemme, avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flemmards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "flemmarde",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "flemme"
    },
    {
      "word": "flemmarder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 683",
          "text": "Non mais, vous ne compreniez pas peut-être, quand je vous faisais signe de radiner par ici ? En voilà des flemmards !"
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, pages 11-12",
          "text": "— Elle ne doit pas connaître le bridge, dit des Cigales.\n— Non monsieur, dit Lulu Doumer.\n— Comme moi, dit Thérèse. Chaque fois que tu as voulu me l’apprendre je me suis mise à pioncer.\n— Tu es une flemmarde, dit des Cigales qui brassait méthodiquement les brèmes."
        },
        {
          "ref": "Gilles Laurendon, La Maladie du hibou, Éditions Eclipse, 1997, chapitre 2",
          "text": "Son père penche plutôt pour une « crise d’adolescence » ou une « flemmingite aiguë ». C'est la même chose, prétend-il.\n« Ton fils est un flemmard, je te l'ai toujours dit ! »\nAu collège, les résultats de Grégoire sont en chute libre. Et les profs ne supportent plus de l’entendre ronfler en cours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui manque de courage pour faire quoi que ce soit."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛ.maʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flemmard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flemmard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "paresseux"
    },
    {
      "word": "feignant"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "indolent"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "branleur"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "cossard"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "glandeur"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "larve"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "loque"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Faulpelz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Faulenzer"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "dovenlars"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "perezoso"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perezosa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "luilak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "inchalhent"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canhós"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "ślamazara"
    }
  ],
  "word": "flemmard"
}

Download raw JSONL data for flemmard meaning in Français (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.