"feignant" meaning in Français

See feignant in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fɛ.ɲɑ̃\, \fe.ɲɑ̃\, \fɛ.ɲɑ̃\, \fɛ.ɲɑ̃\, \fe.ɲɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav Forms: feignants [plural, masculine], feignante [singular, feminine], feignantes [plural, feminine]
Rhymes: \ɲɑ̃\
  1. Qui feint une action, un état.
    Sense id: fr-feignant-fr-adj-WKX-KUdv Categories (other): Exemples en français
  2. Paresseux ; fainéant. Tags: colloquial
    Sense id: fr-feignant-fr-adj-BNhhP2hi Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: faignant, feindre Translations: fengnan (Créole guadeloupéen)

Noun

IPA: \fɛ.ɲɑ̃\, \fe.ɲɑ̃\, \fɛ.ɲɑ̃\, \fɛ.ɲɑ̃\, \fe.ɲɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav Forms: feignants [plural], feignante [feminine]
Rhymes: \ɲɑ̃\
  1. Fainéant ; paresseux. Tags: colloquial
    Sense id: fr-feignant-fr-noun-9cDkbO84 Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: branleur [pejorative], fainéant, flemmard [familiar], glandeur [pejorative], paresseux, tire-au-cul [pejorative], tire-au-flanc [familiar] Related terms: faignant

Verb

IPA: \fɛ.ɲɑ̃\, \fe.ɲɑ̃\, \fɛ.ɲɑ̃\, \fɛ.ɲɑ̃\, \fe.ɲɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav
Rhymes: \ɲɑ̃\
  1. Participe présent du verbe feindre. Form of: feindre
    Sense id: fr-feignant-fr-verb-NrOwE~Hr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fengtian"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "travailleur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɲɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de « feindre », qui prit le sens spécialisé de « celui qui fait semblant de mettre du cœur au travail », puis par proximité phonétique et sémantique avec « fainéant » a pris son sens actuel  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feignants",
      "ipas": [
        "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
        "\\fe.ɲɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "feignante",
      "ipas": [
        "\\fɛ.ɲɑ̃t\\",
        "\\fe.ɲɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "feignantes",
      "ipas": [
        "\\fɛ.ɲɑ̃t\\",
        "\\fe.ɲɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "faignant"
    },
    {
      "word": "feindre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Yell, dans Cauët, 1912",
          "text": "[…] Ceux qui s'entretenaient de son père à Sissoune, disaient qu'il était malade, et la Cauët disait tout bas qu'il était feignant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui feint une action, un état."
      ],
      "id": "fr-feignant-fr-adj-WKX-KUdv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Marc Lelong, Carmen Cru # 2 - La dame de fer, 1985, éditions France Loisirs, Paris, page 49",
          "text": "Y a pas de malentendu, je paie mes impôts pour que ma poubelle soit vidée, alors je la vide, puisque vous êtes trop feignants pour le faire."
        },
        {
          "ref": "Noël Balen , La Planche à frissons, éditions Mille et une nuits, 2002",
          "text": "Les moins feignantes montaient à l'étage, elles négociaient les prix en pointant une langue pleine de promesses sur leurs lèvres mouillées. Ça ne durait pas plus d'un quart d'heure."
        },
        {
          "ref": "Alain-Guy Aknin, Philippe Crocq & Serge Vincendet, Le Cinéma de Gainsbourg... affirmatif !, Éditions du Rocher, 2007, page 70",
          "text": "Entre ses numéros d'acteurs et ses sketches comiques, Érotissimo apparaît comme une aimable critique de la société française pompidolienne de 1968, à travers ses ouvriers rêveurs, ses employés feignants, ses concepteurs lunatiques et incompris, ses chefs d'entreprise âpres au gain et magouilleurs, ses fonctionnaires bornés et revanchards, tout cela confronté à l'évolution des mœurs de la nouvelle liberté sexuelle."
        },
        {
          "ref": "Louis-Guillaume Morand & Thomas Garcia, Windows 7 avancé,2ᵉ édition, Éditions Eyrolles, 2011, page 327",
          "text": "On dit bien souvent que les bons développeurs sont feignants. En effet, ils cherchent systématiquement à réaliser toute tâche en déployant le moins d'effort possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paresseux ; fainéant."
      ],
      "id": "fr-feignant-fr-adj-BNhhP2hi",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "fengnan"
    }
  ],
  "word": "feignant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fengtian"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "travailleur"
    },
    {
      "word": "bosseur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɲɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de « feindre », qui prit le sens spécialisé de « celui qui fait semblant de mettre du cœur au travail », puis par proximité phonétique et sémantique avec « fainéant » a pris son sens actuel  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feignants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "feignante",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "faignant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] ; tiens, veux-tu que je te dise, tu ne vaux pas mieux que les autres et tu n’es qu’un feignant, toi aussi."
        },
        {
          "ref": "Pierre Pelot, Bienvenu les canpeurs, in : Fluide glacial nᵒ 446, août 2013, p. 30",
          "text": "Il avait l’air de laisser la fille se taper tout le boulot, n’y allant que d’un petit coup de pédales par-ci, par-là, le feignant."
        },
        {
          "ref": "Lydie Salvayre, La Méthode Mila, Éditions du Seuil, 2005, page 146",
          "text": "On répandit l’idée que les Roms n'étaient qu'un ramassis de feignants dont la feignantise détraquait le bon fonctionnement du monde libre. Pour faire bonne mesure, on ajouta qu'ils faisaient n'importe où, qu'ils mangeaient de la chair de hérisson, berk !, qu'ils se livraient à des danses lascives […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fainéant ; paresseux."
      ],
      "id": "fr-feignant-fr-noun-9cDkbO84",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "branleur"
    },
    {
      "word": "fainéant"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "flemmard"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "glandeur"
    },
    {
      "word": "paresseux"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "tire-au-cul"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "tire-au-flanc"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "feignant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fengtian"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɲɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de « feindre », qui prit le sens spécialisé de « celui qui fait semblant de mettre du cœur au travail », puis par proximité phonétique et sémantique avec « fainéant » a pris son sens actuel  ^([1])."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "fainéant"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Hygiène de l’assassin, Éditions Albin Michel, Paris, 1992, page 6",
          "text": "Le journaliste essaya d’inventer ce qu’il avait voulu dire, feignant d’avoir été gêné par quelque problème de formulation."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La Porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, pages 39-40",
          "text": "Alissa semblait se prêter à ce jeu, s’amuser que je parlasse si gaiement à sa sœur, ignorant ou feignant d’ignorer qu’au demeurant nous ne parlions que d’elle."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "feindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe feindre."
      ],
      "id": "fr-feignant-fr-verb-NrOwE~Hr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "feignant"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fengtian"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "travailleur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ɲɑ̃\\",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de « feindre », qui prit le sens spécialisé de « celui qui fait semblant de mettre du cœur au travail », puis par proximité phonétique et sémantique avec « fainéant » a pris son sens actuel  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feignants",
      "ipas": [
        "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
        "\\fe.ɲɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "feignante",
      "ipas": [
        "\\fɛ.ɲɑ̃t\\",
        "\\fe.ɲɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "feignantes",
      "ipas": [
        "\\fɛ.ɲɑ̃t\\",
        "\\fe.ɲɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "faignant"
    },
    {
      "word": "feindre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Yell, dans Cauët, 1912",
          "text": "[…] Ceux qui s'entretenaient de son père à Sissoune, disaient qu'il était malade, et la Cauët disait tout bas qu'il était feignant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui feint une action, un état."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Marc Lelong, Carmen Cru # 2 - La dame de fer, 1985, éditions France Loisirs, Paris, page 49",
          "text": "Y a pas de malentendu, je paie mes impôts pour que ma poubelle soit vidée, alors je la vide, puisque vous êtes trop feignants pour le faire."
        },
        {
          "ref": "Noël Balen , La Planche à frissons, éditions Mille et une nuits, 2002",
          "text": "Les moins feignantes montaient à l'étage, elles négociaient les prix en pointant une langue pleine de promesses sur leurs lèvres mouillées. Ça ne durait pas plus d'un quart d'heure."
        },
        {
          "ref": "Alain-Guy Aknin, Philippe Crocq & Serge Vincendet, Le Cinéma de Gainsbourg... affirmatif !, Éditions du Rocher, 2007, page 70",
          "text": "Entre ses numéros d'acteurs et ses sketches comiques, Érotissimo apparaît comme une aimable critique de la société française pompidolienne de 1968, à travers ses ouvriers rêveurs, ses employés feignants, ses concepteurs lunatiques et incompris, ses chefs d'entreprise âpres au gain et magouilleurs, ses fonctionnaires bornés et revanchards, tout cela confronté à l'évolution des mœurs de la nouvelle liberté sexuelle."
        },
        {
          "ref": "Louis-Guillaume Morand & Thomas Garcia, Windows 7 avancé,2ᵉ édition, Éditions Eyrolles, 2011, page 327",
          "text": "On dit bien souvent que les bons développeurs sont feignants. En effet, ils cherchent systématiquement à réaliser toute tâche en déployant le moins d'effort possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paresseux ; fainéant."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "fengnan"
    }
  ],
  "word": "feignant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fengtian"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "travailleur"
    },
    {
      "word": "bosseur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɲɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de « feindre », qui prit le sens spécialisé de « celui qui fait semblant de mettre du cœur au travail », puis par proximité phonétique et sémantique avec « fainéant » a pris son sens actuel  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feignants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "feignante",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "faignant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] ; tiens, veux-tu que je te dise, tu ne vaux pas mieux que les autres et tu n’es qu’un feignant, toi aussi."
        },
        {
          "ref": "Pierre Pelot, Bienvenu les canpeurs, in : Fluide glacial nᵒ 446, août 2013, p. 30",
          "text": "Il avait l’air de laisser la fille se taper tout le boulot, n’y allant que d’un petit coup de pédales par-ci, par-là, le feignant."
        },
        {
          "ref": "Lydie Salvayre, La Méthode Mila, Éditions du Seuil, 2005, page 146",
          "text": "On répandit l’idée que les Roms n'étaient qu'un ramassis de feignants dont la feignantise détraquait le bon fonctionnement du monde libre. Pour faire bonne mesure, on ajouta qu'ils faisaient n'importe où, qu'ils mangeaient de la chair de hérisson, berk !, qu'ils se livraient à des danses lascives […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fainéant ; paresseux."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "branleur"
    },
    {
      "word": "fainéant"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "flemmard"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "glandeur"
    },
    {
      "word": "paresseux"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "tire-au-cul"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "tire-au-flanc"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "feignant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fengtian"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɲɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de « feindre », qui prit le sens spécialisé de « celui qui fait semblant de mettre du cœur au travail », puis par proximité phonétique et sémantique avec « fainéant » a pris son sens actuel  ^([1])."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "fainéant"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Hygiène de l’assassin, Éditions Albin Michel, Paris, 1992, page 6",
          "text": "Le journaliste essaya d’inventer ce qu’il avait voulu dire, feignant d’avoir été gêné par quelque problème de formulation."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La Porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, pages 39-40",
          "text": "Alissa semblait se prêter à ce jeu, s’amuser que je parlasse si gaiement à sa sœur, ignorant ou feignant d’ignorer qu’au demeurant nous ne parlions que d’elle."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "feindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe feindre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛ.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɲɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-feignant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-feignant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "feignant"
}

Download raw JSONL data for feignant meaning in Français (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.