"cossard" meaning in Français

See cossard in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kɔ.saʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav Forms: :Modèle:! cossards [singular, masculine], cossarde [singular, feminine], cossardes [plural, feminine]
  1. Fainéant, paresseux, qui a la cosse. Tags: familiar
    Sense id: fr-cossard-fr-adj-C34dl-uV Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cossardise, cosse Translations (Fainéant): faul (Allemand), gandul (Espagnol)

Noun

IPA: \kɔ.saʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav Forms: cossards [plural], colspan="2" :Modèle:!\kɔ.saʁ\ [singular]
  1. Autre nom vernaculaire de la buse.
    Sense id: fr-cossard-fr-noun-6UGyiG9W
  2. Sorte de haricot. Tags: dated
    Sense id: fr-cossard-fr-noun-~vM-z2zT Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Fainéant): Faulenzer (Allemand), Faulpelz (Allemand)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rad socs"
    },
    {
      "word": "rad-socs"
    },
    {
      "word": "radsocs"
    },
    {
      "word": "rad’socs"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rapaces en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cossardise"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "paresse"
      ],
      "word": "cosse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cossu, avec suffixe -ard : « assez riche pour ne pas avoir à travailler » (probable) ? Ou « fainéant au point de manger les pois dans leurs cosses » ? Ou encore « fainéant comme un cosson » ?"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! cossards",
      "ipas": [
        "\\kɔ.saʁ\\",
        "\\kɔ.saʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cossarde",
      "ipas": [
        "\\kɔ.saʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cossardes",
      "ipas": [
        "\\kɔ.saʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est intelligent mais trop cossard."
        },
        {
          "text": "Mais quelle cossarde celle-là, elle n’a pas encore commencé, allez vite au travail !"
        },
        {
          "ref": "Philippe Delerm, La Première Gorgée de Bière et autres plaisirs minuscules, Gallimard, 1997, page 34",
          "text": "On traverse la nuit. Les panneaux espacés – Futuroscope, Poitiers-Nord, Poitiers-Sud, prochaine sortie Marais poitevin – ont des noms bien français qui sentent les leçons de géographie. Mais c’est une saveur abstraite, une réalité aveugle que l’on efface avec un vieux fond de roublardise cossarde : cette France virtuelle que l’on abolit, un pied sur l’accélérateur, un œil sur le compteur kilométrique, c’est une leçon de plus que l’on n’apprendra pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fainéant, paresseux, qui a la cosse."
      ],
      "id": "fr-cossard-fr-adj-C34dl-uV",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.saʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "faul"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "gandul"
    }
  ],
  "word": "cossard"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rad socs"
    },
    {
      "word": "rad-socs"
    },
    {
      "word": "radsocs"
    },
    {
      "word": "rad’socs"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rapaces en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cossu, avec suffixe -ard : « assez riche pour ne pas avoir à travailler » (probable) ? Ou « fainéant au point de manger les pois dans leurs cosses » ? Ou encore « fainéant comme un cosson » ?"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cossards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ.saʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autre nom vernaculaire de la buse."
      ],
      "id": "fr-cossard-fr-noun-6UGyiG9W",
      "raw_tags": [
        "Au masculin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, le Vieux",
          "text": "Tout d’même c’est dérangeant pour les cossards, vu l’temps qu'est bon, qu'il faut r'piquer d'main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de haricot."
      ],
      "id": "fr-cossard-fr-noun-~vM-z2zT",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.saʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "Faulenzer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "Faulpelz"
    }
  ],
  "word": "cossard"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rad socs"
    },
    {
      "word": "rad-socs"
    },
    {
      "word": "radsocs"
    },
    {
      "word": "rad’socs"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rapaces en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cossardise"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "paresse"
      ],
      "word": "cosse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cossu, avec suffixe -ard : « assez riche pour ne pas avoir à travailler » (probable) ? Ou « fainéant au point de manger les pois dans leurs cosses » ? Ou encore « fainéant comme un cosson » ?"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! cossards",
      "ipas": [
        "\\kɔ.saʁ\\",
        "\\kɔ.saʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cossarde",
      "ipas": [
        "\\kɔ.saʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cossardes",
      "ipas": [
        "\\kɔ.saʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est intelligent mais trop cossard."
        },
        {
          "text": "Mais quelle cossarde celle-là, elle n’a pas encore commencé, allez vite au travail !"
        },
        {
          "ref": "Philippe Delerm, La Première Gorgée de Bière et autres plaisirs minuscules, Gallimard, 1997, page 34",
          "text": "On traverse la nuit. Les panneaux espacés – Futuroscope, Poitiers-Nord, Poitiers-Sud, prochaine sortie Marais poitevin – ont des noms bien français qui sentent les leçons de géographie. Mais c’est une saveur abstraite, une réalité aveugle que l’on efface avec un vieux fond de roublardise cossarde : cette France virtuelle que l’on abolit, un pied sur l’accélérateur, un œil sur le compteur kilométrique, c’est une leçon de plus que l’on n’apprendra pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fainéant, paresseux, qui a la cosse."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.saʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "faul"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "gandul"
    }
  ],
  "word": "cossard"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rad socs"
    },
    {
      "word": "rad-socs"
    },
    {
      "word": "radsocs"
    },
    {
      "word": "rad’socs"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rapaces en français",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cossu, avec suffixe -ard : « assez riche pour ne pas avoir à travailler » (probable) ? Ou « fainéant au point de manger les pois dans leurs cosses » ? Ou encore « fainéant comme un cosson » ?"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cossards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ.saʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autre nom vernaculaire de la buse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au masculin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, le Vieux",
          "text": "Tout d’même c’est dérangeant pour les cossards, vu l’temps qu'est bon, qu'il faut r'piquer d'main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de haricot."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.saʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cossard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cossard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "Faulenzer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fainéant",
      "word": "Faulpelz"
    }
  ],
  "word": "cossard"
}

Download raw JSONL data for cossard meaning in Français (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.