See effilocher in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "s’effilocher", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "effilochage" }, { "word": "effiloche" }, { "word": "effiloché" }, { "word": "effilochement" }, { "word": "effilocheur" }, { "word": "effilochure" }, { "word": "effiloquer" }, { "word": "réeffilocher" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire de la bourre, mettre en charpie des tissus." ], "id": "fr-effilocher-fr-verb-Mviou9Nn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Votre pantalon s’effiloche, est tout effiloché." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 29", "text": "Voilà que pour pleurer, je dois penser à ce qui m’est indifférent, à ce qui ne souffrira pas : à des linges effilochés, au vernis des pieds de table, qui brûlent d’un feu sans lueur ; à un petit couteau que j’ai perdu dans un champ où il y avait une mare, des barrières, des ombres de poiriers, et que je devine si rouillé, si désorienté entre le gravier et les herbes, que c’est, mon Dieu, à désespérer." } ], "glosses": [ "S’effiler par suite de l’usure." ], "id": "fr-effilocher-fr-verb-w4eqINqb", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 88", "text": "Près d’un mois s’était effiloché depuis la fameuse nuit partouzienne […]." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 318", "text": "Mais c’était l’automne, il bruinait ; mes joies étaient rares et s’effilochaient vite." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 34", "text": "J’ai honte de le voir s’en aller ainsi, déçu et perdu, tel un espoir qui s’effiloche à l’heure où les consciences se fossilisent." }, { "ref": "Stéphane Sirot, Un malaise profond dans la société,Vosges Matin, 17 mai 2016", "text": "Même si la mobilisation va s’effilocher, il en restera des traces : l’expression d’un profond malaise dans la société." }, { "ref": "Yann Moix, Orléans, Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 215", "text": "L'enfance s'effilochait; ma voix se vrillait." } ], "glosses": [ "Disparaître peu à peu." ], "id": "fr-effilocher-fr-verb-81a2I0yL", "tags": [ "figuratively", "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.fi.lɔ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\ɛ.fi.lɔ.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-effilocher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-effilocher.wav" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "S’effiler par suite de l’usure", "sense_index": 2, "word": "ausfransen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "S’effiler par suite de l’usure", "sense_index": 2, "word": "fray" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "S’effiler par suite de l’usure", "sense_index": 2, "word": "изнищвам" } ], "word": "effilocher" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "s’effilocher", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "effilochage" }, { "word": "effiloche" }, { "word": "effiloché" }, { "word": "effilochement" }, { "word": "effilocheur" }, { "word": "effilochure" }, { "word": "effiloquer" }, { "word": "réeffilocher" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Faire de la bourre, mettre en charpie des tissus." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Votre pantalon s’effiloche, est tout effiloché." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 29", "text": "Voilà que pour pleurer, je dois penser à ce qui m’est indifférent, à ce qui ne souffrira pas : à des linges effilochés, au vernis des pieds de table, qui brûlent d’un feu sans lueur ; à un petit couteau que j’ai perdu dans un champ où il y avait une mare, des barrières, des ombres de poiriers, et que je devine si rouillé, si désorienté entre le gravier et les herbes, que c’est, mon Dieu, à désespérer." } ], "glosses": [ "S’effiler par suite de l’usure." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 88", "text": "Près d’un mois s’était effiloché depuis la fameuse nuit partouzienne […]." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 318", "text": "Mais c’était l’automne, il bruinait ; mes joies étaient rares et s’effilochaient vite." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 34", "text": "J’ai honte de le voir s’en aller ainsi, déçu et perdu, tel un espoir qui s’effiloche à l’heure où les consciences se fossilisent." }, { "ref": "Stéphane Sirot, Un malaise profond dans la société,Vosges Matin, 17 mai 2016", "text": "Même si la mobilisation va s’effilocher, il en restera des traces : l’expression d’un profond malaise dans la société." }, { "ref": "Yann Moix, Orléans, Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 215", "text": "L'enfance s'effilochait; ma voix se vrillait." } ], "glosses": [ "Disparaître peu à peu." ], "tags": [ "figuratively", "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.fi.lɔ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\ɛ.fi.lɔ.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-effilocher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-effilocher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-effilocher.wav" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "S’effiler par suite de l’usure", "sense_index": 2, "word": "ausfransen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "S’effiler par suite de l’usure", "sense_index": 2, "word": "fray" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "S’effiler par suite de l’usure", "sense_index": 2, "word": "изнищвам" } ], "word": "effilocher" }
Download raw JSONL data for effilocher meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.