See bleuâtre in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bateleur" }, { "word": "bleutera" }, { "word": "éberluât" }, { "word": "rebleuta" }, { "word": "retabule" }, { "word": "retabulé" }, { "word": "tubérale" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs bleues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -âtre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\atʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pennipatte bleuâtre" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bleu, avec le suffixe -âtre." ], "forms": [ { "form": "bleuâtres", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "bleui" }, { "word": "bleuissant" }, { "word": "bleuté" }, { "word": "glauque" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 93 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Puis, dans le lointain, l'élégante lanterne des Invalides flamboie entre les masses bleuâtres du Luxembourg et les tours grises de Saint-Sulpice." }, { "bold_text_offsets": [ [ 73, 81 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Théodore Chassériau vu par Gautier, La Presse, 27 mars 1844", "text": "Mazeppa, qui n’a plus la force de se tordre dans ses nœuds, gît, inerte, bleuâtre et glacé, ne sachant pas que, selon la magnifique expression du poète, il va se relever roi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 98, 106 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II", "text": "[…]; de temps en temps seulement un éclair livide illuminait les appartements sombres d’un reflet bleuâtre qui disparaissait aussitôt." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902", "text": "Une lueur bleuâtre glissait sur les murs et les arbres, jetant des ombres profondes dans tous les renfoncements et les recoins qui semblaient des abîmes." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886", "text": "Pendant quelques secondes il roula son cigare entre le pouce et l’index, à hauteur de l’œil droit, suivit du regard le mince filet de fumée qui montait en spirale bleuâtre […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 215, 223 ] ], "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "[…], ces infortunés, depuis les temps les plus anciens, se sont évertués à épierrer ces immensités du Causse, ces plateaux calcaires que leur industrie mal rétribuée a compartimenté de murets innombrables d'un gris bleuâtre." } ], "glosses": [ "Qui tire sur le bleu." ], "id": "fr-bleuâtre-fr-adj-4qG91mD6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blø.atʁ\\" }, { "ipa": "\\blø.atʁ\\", "rhymes": "\\atʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "bläulich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "bluish" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "مزرق" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "arcʼhlas" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azglas" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "damcʼhlas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "tags": [ "masculine" ], "word": "azulado" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "molurǰo", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "მოლურჯო" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "moc’isp’ero", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "მოცისფრო" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "κυανοειδής" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "kkhalkhal", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "tags": [ "masculine" ], "word": "כחלחל" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "kkhalkhala", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "tags": [ "feminine" ], "word": "כחלחלה" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "Bleu sombre" ], "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "bluastro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azzurrastro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "Bleu clair" ], "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azzurrognolo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "blauwig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "blauwachtig" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "niebieskawy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azulado" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Bleu sombre" ], "roman": "sin'evátyj", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "синеватый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Bleu clair" ], "roman": "golubovátyj", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "голубоватый" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "blåaktig" } ], "word": "bleuâtre" } { "anagrams": [ { "word": "bateleur" }, { "word": "bleutera" }, { "word": "éberluât" }, { "word": "rebleuta" }, { "word": "retabule" }, { "word": "retabulé" }, { "word": "tubérale" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs bleues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -âtre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\atʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bleu, avec le suffixe -âtre." ], "forms": [ { "form": "bleuâtres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "blanchâtre" }, { "word": "bleu-verdâtre" }, { "word": "brunâtre" }, { "word": "grisâtre" }, { "word": "jaunâtre" }, { "word": "mauvâtre" }, { "word": "noirâtre" }, { "word": "rosâtre" }, { "word": "rougeâtre" }, { "word": "verdâtre" }, { "word": "violâtre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 50 ] ], "ref": "Bulletin de la Société géologique de France, volume 14, 1843, page 229", "text": "Ce calcaire est jaune-grisâtre passant au bleuâtre, à cassure conchoïde, sublithographique." } ], "glosses": [ "Couleur qui tire sur le bleu." ], "id": "fr-bleuâtre-fr-noun-noeBQB~i" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blø.atʁ\\" }, { "ipa": "\\blø.atʁ\\", "rhymes": "\\atʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bleuâtre" }
{ "anagrams": [ { "word": "bateleur" }, { "word": "bleutera" }, { "word": "éberluât" }, { "word": "rebleuta" }, { "word": "retabule" }, { "word": "retabulé" }, { "word": "tubérale" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Couleurs bleues en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -âtre", "Rimes en français en \\atʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec ancien", "Traductions en géorgien", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "pennipatte bleuâtre" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bleu, avec le suffixe -âtre." ], "forms": [ { "form": "bleuâtres", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "bleui" }, { "word": "bleuissant" }, { "word": "bleuté" }, { "word": "glauque" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 93 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Puis, dans le lointain, l'élégante lanterne des Invalides flamboie entre les masses bleuâtres du Luxembourg et les tours grises de Saint-Sulpice." }, { "bold_text_offsets": [ [ 73, 81 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Théodore Chassériau vu par Gautier, La Presse, 27 mars 1844", "text": "Mazeppa, qui n’a plus la force de se tordre dans ses nœuds, gît, inerte, bleuâtre et glacé, ne sachant pas que, selon la magnifique expression du poète, il va se relever roi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 98, 106 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II", "text": "[…]; de temps en temps seulement un éclair livide illuminait les appartements sombres d’un reflet bleuâtre qui disparaissait aussitôt." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902", "text": "Une lueur bleuâtre glissait sur les murs et les arbres, jetant des ombres profondes dans tous les renfoncements et les recoins qui semblaient des abîmes." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886", "text": "Pendant quelques secondes il roula son cigare entre le pouce et l’index, à hauteur de l’œil droit, suivit du regard le mince filet de fumée qui montait en spirale bleuâtre […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 215, 223 ] ], "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "[…], ces infortunés, depuis les temps les plus anciens, se sont évertués à épierrer ces immensités du Causse, ces plateaux calcaires que leur industrie mal rétribuée a compartimenté de murets innombrables d'un gris bleuâtre." } ], "glosses": [ "Qui tire sur le bleu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blø.atʁ\\" }, { "ipa": "\\blø.atʁ\\", "rhymes": "\\atʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "bläulich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "bluish" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "مزرق" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "arcʼhlas" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azglas" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "damcʼhlas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "tags": [ "masculine" ], "word": "azulado" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "molurǰo", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "მოლურჯო" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "moc’isp’ero", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "მოცისფრო" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "κυανοειδής" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "kkhalkhal", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "tags": [ "masculine" ], "word": "כחלחל" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "kkhalkhala", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "tags": [ "feminine" ], "word": "כחלחלה" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "Bleu sombre" ], "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "bluastro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azzurrastro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "Bleu clair" ], "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azzurrognolo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "blauwig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "blauwachtig" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "niebieskawy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "azulado" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Bleu sombre" ], "roman": "sin'evátyj", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "синеватый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Bleu clair" ], "roman": "golubovátyj", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "голубоватый" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plus ou moins bleu (1):", "word": "blåaktig" } ], "word": "bleuâtre" } { "anagrams": [ { "word": "bateleur" }, { "word": "bleutera" }, { "word": "éberluât" }, { "word": "rebleuta" }, { "word": "retabule" }, { "word": "retabulé" }, { "word": "tubérale" } ], "categories": [ "Couleurs bleues en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -âtre", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\atʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bleu, avec le suffixe -âtre." ], "forms": [ { "form": "bleuâtres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "blanchâtre" }, { "word": "bleu-verdâtre" }, { "word": "brunâtre" }, { "word": "grisâtre" }, { "word": "jaunâtre" }, { "word": "mauvâtre" }, { "word": "noirâtre" }, { "word": "rosâtre" }, { "word": "rougeâtre" }, { "word": "verdâtre" }, { "word": "violâtre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 50 ] ], "ref": "Bulletin de la Société géologique de France, volume 14, 1843, page 229", "text": "Ce calcaire est jaune-grisâtre passant au bleuâtre, à cassure conchoïde, sublithographique." } ], "glosses": [ "Couleur qui tire sur le bleu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blø.atʁ\\" }, { "ipa": "\\blø.atʁ\\", "rhymes": "\\atʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bleuâtre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bleuâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleuâtre.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bleuâtre" }
Download raw JSONL data for bleuâtre meaning in Français (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.