"balbutier" meaning in Français

See balbutier in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bal.by.sje\, bal.by.sje Audio: Fr-balbutier.ogg , LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-balbutier.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-balbutier.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-balbutier.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-balbutier.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-balbutier.wav
  1. S’exprimer ou prononcer difficilement, en hésitant.
    Sense id: fr-balbutier-fr-verb-3okIMsWj
  2. Agir difficilement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-balbutier-fr-verb-h6F4rM9C Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bredouiller Derived forms: balbutiant, balbutiement, rebalbutier Translations: stammeln (Allemand), stottern (Allemand), stutter (Anglais), stammer (Anglais), balbucejar (Catalan), ⴱⵕⴱⵕ (Chleuh), balbucir (Espagnol), balbucear (Espagnol), balbuti (Espéranto), sössöttää (Finnois), τραυλίζω (travlízo) (Grec), balbutar (Ido), balbettare (Italien), stamelen (Néerlandais), stotteren (Néerlandais), balbusejar (Occitan), balbuciar (Occitan), pepelejar (Occitan), barbotinar (Occitan), jąkać się (Polonais), balbuciar (Portugais), šombbistit (Same du Nord), šombbárastit (Same du Nord), stamma (Suédois), zajíkat (Tchèque), båboter (Wallon), fafyî (Wallon), kicter (Wallon)

Inflected forms

Download JSONL data for balbutier meaning in Français (8.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "balbutiant"
    },
    {
      "word": "balbutiement"
    },
    {
      "word": "rebalbutier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin balbūtīre (sens identiques)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemaître, Le Grand Monde, Calmann-Lévy, 2022, page 196",
          "text": "Jean était effondré, il balbutia :\n– Mais, Geneviève... Ça n'est pas lui qui... C'est...\n– Ta ta ta taǃ Personne n'en sait rienǃ"
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 11-12 juin 1853",
          "text": "Quant à moi il n’y a qu’une seule chose qui m’effraye, c’est ma lenteur. Je crèverai que je n’aurai pas balbutié la moitié de ma pensée."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "C'est bon ! c’est bon ! se décida soudain à balbutier le second pochard en entraînant son compagnon."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 116",
          "text": "Nous restions là à balbutier, elle avec un sourire un peu douloureux et son geste ancien de passer sa main sur son visage, soigneusement, comme pour en chasser un insecte invisible."
        },
        {
          "ref": "Jacques Brel, Ces gens-là, 1966",
          "text": "Qui se saoule toutes les nuits\nAvec du mauvais vin\nMais qu’on retrouve au matin\nDans l’église qui roupille\nRaide comme une saillie\nBlanc comme un cierge de Pâques\nEt puis qui balbutie\nEt qui a l’œil qui divague."
        },
        {
          "text": "Balbutier des excuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’exprimer ou prononcer difficilement, en hésitant."
      ],
      "id": "fr-balbutier-fr-verb-3okIMsWj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, dans la Revue des deux Mondes, 1832, tome 8",
          "text": "Aussi le Moyen-Âge est savant dans les langes, et encore au sein de sa nourrice morte, il balbutie confusément les choses passées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir difficilement."
      ],
      "id": "fr-balbutier-fr-verb-h6F4rM9C",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bal.by.sje\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-balbutier.ogg",
      "ipa": "bal.by.sje",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-balbutier.ogg/Fr-balbutier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-balbutier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-balbutier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bredouiller"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "stammeln"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "stottern"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stutter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stammer"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "balbucejar"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⴱⵕⴱⵕ"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "balbucir"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "balbucear"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "balbuti"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sössöttää"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "travlízo",
      "word": "τραυλίζω"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "balbutar"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "balbettare"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stamelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stotteren"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "balbusejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "balbuciar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pepelejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "barbotinar"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jąkać się"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "balbuciar"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "šombbistit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "šombbárastit"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "stamma"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zajíkat"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "båboter"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fafyî"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "kicter"
    }
  ],
  "word": "balbutier"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "balbutiant"
    },
    {
      "word": "balbutiement"
    },
    {
      "word": "rebalbutier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin balbūtīre (sens identiques)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemaître, Le Grand Monde, Calmann-Lévy, 2022, page 196",
          "text": "Jean était effondré, il balbutia :\n– Mais, Geneviève... Ça n'est pas lui qui... C'est...\n– Ta ta ta taǃ Personne n'en sait rienǃ"
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 11-12 juin 1853",
          "text": "Quant à moi il n’y a qu’une seule chose qui m’effraye, c’est ma lenteur. Je crèverai que je n’aurai pas balbutié la moitié de ma pensée."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "C'est bon ! c’est bon ! se décida soudain à balbutier le second pochard en entraînant son compagnon."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 116",
          "text": "Nous restions là à balbutier, elle avec un sourire un peu douloureux et son geste ancien de passer sa main sur son visage, soigneusement, comme pour en chasser un insecte invisible."
        },
        {
          "ref": "Jacques Brel, Ces gens-là, 1966",
          "text": "Qui se saoule toutes les nuits\nAvec du mauvais vin\nMais qu’on retrouve au matin\nDans l’église qui roupille\nRaide comme une saillie\nBlanc comme un cierge de Pâques\nEt puis qui balbutie\nEt qui a l’œil qui divague."
        },
        {
          "text": "Balbutier des excuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’exprimer ou prononcer difficilement, en hésitant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, dans la Revue des deux Mondes, 1832, tome 8",
          "text": "Aussi le Moyen-Âge est savant dans les langes, et encore au sein de sa nourrice morte, il balbutie confusément les choses passées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir difficilement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bal.by.sje\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-balbutier.ogg",
      "ipa": "bal.by.sje",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-balbutier.ogg/Fr-balbutier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-balbutier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-balbutier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-balbutier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-balbutier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-balbutier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bredouiller"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "stammeln"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "stottern"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stutter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stammer"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "balbucejar"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⴱⵕⴱⵕ"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "balbucir"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "balbucear"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "balbuti"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sössöttää"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "travlízo",
      "word": "τραυλίζω"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "balbutar"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "balbettare"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stamelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stotteren"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "balbusejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "balbuciar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pepelejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "barbotinar"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jąkać się"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "balbuciar"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "šombbistit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "šombbárastit"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "stamma"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zajíkat"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "båboter"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fafyî"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "kicter"
    }
  ],
  "word": "balbutier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.