See anglo- in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Préfixes nationaux en français, construit avec le suffixe \"-o\" ajouté au radical de l’adjectif, anglais en l'occurrence." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "anglo-anglais" } ], "glosses": [ "Préfixe des mots en rapport avec l'Angleterre." ], "id": "fr-anglo--fr-prefix-OZMwOCyO" }, { "examples": [ { "ref": "source à préciser", "text": "« Car, dans l’intimité glaciale de son bureau, [José Ignacio] Lopez [de Arriortua] déchire prestement des contrats indexés depuis quarante ans ; exige, dans un incompréhensible mâchouillement anglo-castillan, des concessions irrévocables de 20% sur le prix des tôles et des plastiques, arrache des rabais à des PME exsangues en les menaçant de concurrents fictifs. « Ce type, c’est un mélange de Cortés et d’Attila », murmure un industriel local, sous réserve d’anonymat total. »" } ], "glosses": [ "Préfixe des mots soulignant les rapports mutuels de l'Angleterre ou des Anglais avec d’autres nations." ], "id": "fr-anglo--fr-prefix-Tv3w~lep", "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Préfixe des doubles nationalités lorsque l’une d’elles est anglaise." ], "id": "fr-anglo--fr-prefix-ptfgCxFn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anglo-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anglo-.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anglo-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anglo-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Anglo-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "angl-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "anglo-" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Ei", "word": "英" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "anglo-" } ], "word": "anglo-" }
{ "categories": [ "Préfixes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en japonais", "Traductions en slovène", "français" ], "etymology_texts": [ "Préfixes nationaux en français, construit avec le suffixe \"-o\" ajouté au radical de l’adjectif, anglais en l'occurrence." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "anglo-anglais" } ], "glosses": [ "Préfixe des mots en rapport avec l'Angleterre." ] }, { "examples": [ { "ref": "source à préciser", "text": "« Car, dans l’intimité glaciale de son bureau, [José Ignacio] Lopez [de Arriortua] déchire prestement des contrats indexés depuis quarante ans ; exige, dans un incompréhensible mâchouillement anglo-castillan, des concessions irrévocables de 20% sur le prix des tôles et des plastiques, arrache des rabais à des PME exsangues en les menaçant de concurrents fictifs. « Ce type, c’est un mélange de Cortés et d’Attila », murmure un industriel local, sous réserve d’anonymat total. »" } ], "glosses": [ "Préfixe des mots soulignant les rapports mutuels de l'Angleterre ou des Anglais avec d’autres nations." ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Préfixe des doubles nationalités lorsque l’une d’elles est anglaise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anglo-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-anglo-.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anglo-.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anglo-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-anglo-.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anglo-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Anglo-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "angl-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "anglo-" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Ei", "word": "英" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "anglo-" } ], "word": "anglo-" }
Download raw JSONL data for anglo- meaning in Français (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.