See établissement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "ou", "word": "EFEL" }, { "sense": "ou", "word": "Ehpad" }, { "word": "établissement financier" }, { "sense": "ou", "word": "EMS" }, { "word": "établissement normal" }, { "word": "établissement ou service social ou médico-social" }, { "word": "établissement payeur" }, { "word": "établissement public" }, { "sense": "ou", "word": "ESMS" }, { "word": "Établissements des détroits" }, { "word": "grandeur d’établissement" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Composé de établir, établisse et -ment." ], "forms": [ { "form": "établissements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 45 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier", "text": "Pendant les premiers jours de l’établissement de mon vannier, je ne passais point devant sa boutique sans que les battements de mon cœur ne s’accélérassent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 172 ] ], "ref": "Marcel Bournérias, Guide des groupements végétaux de la région parisienne, SEDES, 1968", "text": "Le pacage (par les moutons) est l'utilisation usuelle de ces friches : on aboutit alors à la prairie à Primula officinalis. Une fauche régulière permettrait l’établissement d'une arrhénathéraie mésophile." } ], "glosses": [ "Action d’établir." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-kq4GLj4w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 53 ] ], "text": "Il s’est donné beaucoup de peine pour l’établissement de ses enfants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 42 ] ], "text": "Ce père a été heureux dans l’établissement de ses filles, il les a bien mariées." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 75 ], [ 113, 126 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "À l’arrivée d’un régiment, le marchand rêve la fortune de son établissement, et la respectable mère de famille l’établissement d’une de ses filles ; il ne s’agit que de plaire aux chalands." } ], "glosses": [ "Situation sociale, emploi, profession, métier." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-nQoKO4jt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 15 ] ], "text": "L’établissement d’un fait, d’un droit." } ], "glosses": [ "Exposition accompagnée de preuves." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-L4bcgXoR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 15 ] ], "ref": "Alain Legault, Las Vegas, 2007, page 138", "text": "L’établissement est également très populaire pour ses serveuses ultra-sexy qui poussent à la consommation." }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 133 ] ], "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854", "text": "Le père Dodu m'apprit qu'il était fort question du mariage de Sylvie avec le \"grand frisé\", qui voulait aller former un établissement de pâtisserie à Dammartin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 77 ] ], "ref": "David Thomson, Les Français jihadistes, Éditions Les Arènes, 2014", "text": "Ces jeunes gens ressentent d'autant moins de scrupules que ces établissements bancaires ont poussé leurs familles au surendettement à coups de « crédits conso » répétés, un jour pour un nouveau canapé, un autre pour un écran plat." } ], "glosses": [ "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-SRzdnwKV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 165, 178 ] ], "ref": "Christian Le Bart, Les fans des Beatles: Sociologie d'une passion, Presses universitaires de Rennes, 2000, page 151", "text": "Et cette identité peut fort bien se décliner de la façon la plus typée qui soit : non seulement ces jeunes refusent d’abandonner leur identité Beatles au seuil de l’établissement qu'ils fréquentent, mais ils se réclament d'une posture rebelle qui ne prédispose ni à la discrétion ni à l’invisibilité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 287, 301 ] ], "ref": "Sophie Coignard, Le Pacte immoral, éditions Albin Michel, 2011, chapitre 4", "text": "En septembre 2010, les ministres de l’Intérieur, Brice Hortefeux, et de l’Éducation, Luc Chatel, se rendent ensemble dans un lycée de Seine-et-Marne, à Moissy-Cramayel. Ils doivent y installer le premier des cinquante-trois « policiers référents » chargés d'assurer la sécurité dans les établissements difficiles." } ], "glosses": [ "Établissement scolaire : collège ou lycée." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-yZJj7SP3", "raw_tags": [ "Absolument" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 15 ] ], "text": "L’établissement d’un port, d’une baie." } ], "glosses": [ "L’heure de la haute mer." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-2Z2rZRKq", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "text": "Établissement des marées." } ], "glosses": [ "Tableau qui indique les marées des principaux ports de mer." ], "id": "fr-établissement-fr-noun-jz-mFER7", "tags": [ "broadly", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ta.blis.mɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-établissement.ogg", "ipa": "e.ta.blis.mɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fr-établissement.ogg/Fr-établissement.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-établissement.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-établissement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-établissement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-établissement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-établissement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Einrichtung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Errichtung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Entstehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "establishment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "oporavljanje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "establecimiento" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "חָצֵר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "establiso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "stabilimento" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "insediamento" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "álggaheapmi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "sestavení" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Versorgung" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "word": "osnivanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "word": "osnutak" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "sistemazione" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Feststellung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Ermittlung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "Ermittlungsverfahren" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "word": "utvrđivanje" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "acclaramento" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Anstalt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Anlage" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Niederlassung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "neuter" ], "word": "Werk" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "kuća za djelatnost" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "istituto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "struttura" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "mekeme", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "мекеме" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "zakład" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zavedenie", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "заведение" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "ásahus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "podnik" } ], "word": "établissement" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du commerce", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "sense": "ou", "word": "EFEL" }, { "sense": "ou", "word": "Ehpad" }, { "word": "établissement financier" }, { "sense": "ou", "word": "EMS" }, { "word": "établissement normal" }, { "word": "établissement ou service social ou médico-social" }, { "word": "établissement payeur" }, { "word": "établissement public" }, { "sense": "ou", "word": "ESMS" }, { "word": "Établissements des détroits" }, { "word": "grandeur d’établissement" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Composé de établir, établisse et -ment." ], "forms": [ { "form": "établissements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 45 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier", "text": "Pendant les premiers jours de l’établissement de mon vannier, je ne passais point devant sa boutique sans que les battements de mon cœur ne s’accélérassent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 172 ] ], "ref": "Marcel Bournérias, Guide des groupements végétaux de la région parisienne, SEDES, 1968", "text": "Le pacage (par les moutons) est l'utilisation usuelle de ces friches : on aboutit alors à la prairie à Primula officinalis. Une fauche régulière permettrait l’établissement d'une arrhénathéraie mésophile." } ], "glosses": [ "Action d’établir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 53 ] ], "text": "Il s’est donné beaucoup de peine pour l’établissement de ses enfants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 42 ] ], "text": "Ce père a été heureux dans l’établissement de ses filles, il les a bien mariées." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 75 ], [ 113, 126 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "À l’arrivée d’un régiment, le marchand rêve la fortune de son établissement, et la respectable mère de famille l’établissement d’une de ses filles ; il ne s’agit que de plaire aux chalands." } ], "glosses": [ "Situation sociale, emploi, profession, métier." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 15 ] ], "text": "L’établissement d’un fait, d’un droit." } ], "glosses": [ "Exposition accompagnée de preuves." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 15 ] ], "ref": "Alain Legault, Las Vegas, 2007, page 138", "text": "L’établissement est également très populaire pour ses serveuses ultra-sexy qui poussent à la consommation." }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 133 ] ], "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854", "text": "Le père Dodu m'apprit qu'il était fort question du mariage de Sylvie avec le \"grand frisé\", qui voulait aller former un établissement de pâtisserie à Dammartin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 77 ] ], "ref": "David Thomson, Les Français jihadistes, Éditions Les Arènes, 2014", "text": "Ces jeunes gens ressentent d'autant moins de scrupules que ces établissements bancaires ont poussé leurs familles au surendettement à coups de « crédits conso » répétés, un jour pour un nouveau canapé, un autre pour un écran plat." } ], "glosses": [ "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 165, 178 ] ], "ref": "Christian Le Bart, Les fans des Beatles: Sociologie d'une passion, Presses universitaires de Rennes, 2000, page 151", "text": "Et cette identité peut fort bien se décliner de la façon la plus typée qui soit : non seulement ces jeunes refusent d’abandonner leur identité Beatles au seuil de l’établissement qu'ils fréquentent, mais ils se réclament d'une posture rebelle qui ne prédispose ni à la discrétion ni à l’invisibilité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 287, 301 ] ], "ref": "Sophie Coignard, Le Pacte immoral, éditions Albin Michel, 2011, chapitre 4", "text": "En septembre 2010, les ministres de l’Intérieur, Brice Hortefeux, et de l’Éducation, Luc Chatel, se rendent ensemble dans un lycée de Seine-et-Marne, à Moissy-Cramayel. Ils doivent y installer le premier des cinquante-trois « policiers référents » chargés d'assurer la sécurité dans les établissements difficiles." } ], "glosses": [ "Établissement scolaire : collège ou lycée." ], "raw_tags": [ "Absolument" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 15 ] ], "text": "L’établissement d’un port, d’une baie." } ], "glosses": [ "L’heure de la haute mer." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "text": "Établissement des marées." } ], "glosses": [ "Tableau qui indique les marées des principaux ports de mer." ], "tags": [ "broadly", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ta.blis.mɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-établissement.ogg", "ipa": "e.ta.blis.mɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fr-établissement.ogg/Fr-établissement.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-établissement.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-établissement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-établissement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-établissement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-établissement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-établissement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-établissement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Einrichtung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Errichtung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Entstehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "establishment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "oporavljanje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "establecimiento" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "חָצֵר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "establiso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "stabilimento" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "insediamento" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "álggaheapmi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action d’établir.", "sense_index": 1, "word": "sestavení" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Versorgung" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "word": "osnivanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "word": "osnutak" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Situation sociale, emploi, profession, métier.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "sistemazione" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Feststellung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Ermittlung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "Ermittlungsverfahren" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "word": "utvrđivanje" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exposition accompagnée de preuves.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "acclaramento" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Anstalt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Anlage" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Niederlassung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "neuter" ], "word": "Werk" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "kuća za djelatnost" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "istituto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "struttura" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "mekeme", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "мекеме" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "zakład" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zavedenie", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "заведение" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "ásahus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ce qui est établi pour l’utilité publique, pour l’exercice ou l’exploitation d’une industrie, etc.", "sense_index": 4, "word": "podnik" } ], "word": "établissement" }
Download raw JSONL data for établissement meaning in Français (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.