"Feststellung" meaning in Allemand

See Feststellung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fɛstʃtɛlʊŋ\, ˈfɛstʃtɛlʊŋ Audio: De-Feststellung.ogg Forms: die Feststellung [singular, nominative], die Feststellungen [plural, nominative], die Feststellung [singular, accusative], die Feststellungen [plural, accusative], der Feststellung [singular, genitive], der Feststellungen [plural, genitive], der Feststellung [singular, dative], den Feststellungen [plural, dative]
  1. Constatation.
    Sense id: fr-Feststellung-de-noun-B3N6p4ax Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Ermittlung Hypernyms: Aussage Hyponyms: Identitätsfeststellung, Leistungsfeststellung
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de feststellen (« constater »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Aussage"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Identitätsfeststellung"
    },
    {
      "word": "Leistungsfeststellung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diese Feststellung ist nur scheinbar überflüssig."
        },
        {
          "ref": "(fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/studie-lohnzahlungen-verursachen.html texte intégral",
          "text": "Schon lange haben Wirtschaftsverbände gewarnt, jetzt bestätigt eine unabhängige Studie den Verdacht: Lohnzahlungen an Arbeitnehmer fügen deutschen Unternehmen jährlich Schäden in Milliardenhöhe zu. Zu dieser Feststellung kam das Institut für Wirtschaftsökonomie in einer großangelegten Studie, in deren Zuge mehr als 3000 hiesige Betriebe und Unternehmen unter die Lupe genommen wurden.",
          "translation": "Les associations des entreprises ont mis en garde depuis longtemps déjà, mais une étude indépendante confirme aujourd'hui les soupçons : les salaires versés aux employés causent chaque année des dommages de plusieurs milliards aux entreprises allemandes. C'est la constatation à laquelle est parvenu l'Institut d'économie économique dans le cadre d’une étude de grande envergure qui a passé au crible plus de 3000 entreprises et établissements locaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Constatation."
      ],
      "id": "fr-Feststellung-de-noun-B3N6p4ax"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Feststellung.ogg",
      "ipa": "ˈfɛstʃtɛlʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Feststellung.ogg/De-Feststellung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feststellung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Ermittlung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Feststellung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de feststellen (« constater »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feststellung",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feststellungen",
      "ipas": [
        "\\fɛstʃtɛlʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Aussage"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Identitätsfeststellung"
    },
    {
      "word": "Leistungsfeststellung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diese Feststellung ist nur scheinbar überflüssig."
        },
        {
          "ref": "(fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/studie-lohnzahlungen-verursachen.html texte intégral",
          "text": "Schon lange haben Wirtschaftsverbände gewarnt, jetzt bestätigt eine unabhängige Studie den Verdacht: Lohnzahlungen an Arbeitnehmer fügen deutschen Unternehmen jährlich Schäden in Milliardenhöhe zu. Zu dieser Feststellung kam das Institut für Wirtschaftsökonomie in einer großangelegten Studie, in deren Zuge mehr als 3000 hiesige Betriebe und Unternehmen unter die Lupe genommen wurden.",
          "translation": "Les associations des entreprises ont mis en garde depuis longtemps déjà, mais une étude indépendante confirme aujourd'hui les soupçons : les salaires versés aux employés causent chaque année des dommages de plusieurs milliards aux entreprises allemandes. C'est la constatation à laquelle est parvenu l'Institut d'économie économique dans le cadre d’une étude de grande envergure qui a passé au crible plus de 3000 entreprises et établissements locaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Constatation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛstʃtɛlʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Feststellung.ogg",
      "ipa": "ˈfɛstʃtɛlʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Feststellung.ogg/De-Feststellung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feststellung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Ermittlung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Feststellung"
}

Download raw JSONL data for Feststellung meaning in Allemand (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-14 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (169bf93 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.