"établissement public" meaning in Français

See établissement public in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \e.ta.blis.mɑ̃ py.blik\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-établissement public.wav Forms: établissements publics [plural]
  1. Personne morale de droit public spécialement établie par l'État ou une collectivité locale afin de gérer un service public ou une autre activité incombant à l'administration.
    Sense id: fr-établissement_public-fr-noun-pTyTg9ja Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: personne morale Hyponyms: établissement public à caractère administratif, EPCA, établissement public à caractère industriel et commercial, EPIC, EPSCP, EPCSCP, EPST, EPCI, EPLE Translations: Anstalt öffentlichen Rechts [feminine] (Allemand), öffentlich-rechtliche Anstalt [feminine] (Allemand), ente pubblico [masculine] (Italien), openbare instelling [feminine] (Néerlandais), overheidsinstantie (Néerlandais), autarquia [feminine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de établissement et de public."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "établissements publics",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "personne morale"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "établissement public à caractère administratif"
    },
    {
      "word": "EPCA"
    },
    {
      "word": "établissement public à caractère industriel et commercial"
    },
    {
      "word": "EPIC"
    },
    {
      "word": "EPSCP"
    },
    {
      "word": "EPCSCP"
    },
    {
      "word": "EPST"
    },
    {
      "word": "EPCI"
    },
    {
      "word": "EPLE"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Martine Orange, Loi sur la SNCF: une entreprise de démolition, Mediapart, 12 juin 2018",
          "text": "Au nom de la concurrence, de la bonne gouvernance, la SNCF devait abandonner son statut d’établissement public industriel et commercial pour devenir une société anonyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne morale de droit public spécialement établie par l'État ou une collectivité locale afin de gérer un service public ou une autre activité incombant à l'administration."
      ],
      "id": "fr-établissement_public-fr-noun-pTyTg9ja",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ta.blis.mɑ̃ py.blik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-établissement public.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-établissement public.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anstalt öffentlichen Rechts"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "öffentlich-rechtliche Anstalt"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ente pubblico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "openbare instelling"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overheidsinstantie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "autarquia"
    }
  ],
  "word": "établissement public"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de établissement et de public."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "établissements publics",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "personne morale"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "établissement public à caractère administratif"
    },
    {
      "word": "EPCA"
    },
    {
      "word": "établissement public à caractère industriel et commercial"
    },
    {
      "word": "EPIC"
    },
    {
      "word": "EPSCP"
    },
    {
      "word": "EPCSCP"
    },
    {
      "word": "EPST"
    },
    {
      "word": "EPCI"
    },
    {
      "word": "EPLE"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Martine Orange, Loi sur la SNCF: une entreprise de démolition, Mediapart, 12 juin 2018",
          "text": "Au nom de la concurrence, de la bonne gouvernance, la SNCF devait abandonner son statut d’établissement public industriel et commercial pour devenir une société anonyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne morale de droit public spécialement établie par l'État ou une collectivité locale afin de gérer un service public ou une autre activité incombant à l'administration."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ta.blis.mɑ̃ py.blik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-établissement public.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-établissement_public.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-établissement public.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anstalt öffentlichen Rechts"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "öffentlich-rechtliche Anstalt"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ente pubblico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "openbare instelling"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overheidsinstantie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "autarquia"
    }
  ],
  "word": "établissement public"
}

Download raw JSONL data for établissement public meaning in Français (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.