See épingle in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "épinglé" }, { "word": "peeling" }, { "word": "pinglée" }, { "word": "Pleigne" }, { "word": "plingée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bijoux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la coiffure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en jargon chinook", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yonaguni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boucle en épingle à cheveux" }, { "word": "en épingle à cheveux" }, { "word": "épinglage" }, { "word": "épingle à chapeau" }, { "sense": "fil d’acier, replié par le milieu de manière à former deux branches et qui sert aux femmes à fixer leurs cheveux", "word": "épingle à cheveux" }, { "word": "épingle à cravate" }, { "word": "épingle à la neige" }, { "word": "épingle neige" }, { "word": "épingle neigeuse" }, { "word": "épingle à linge" }, { "word": "épingle à nourrice" }, { "word": "épingle de nourrice" }, { "word": "épingle à tête de verre" }, { "word": "épingle anglaise" }, { "word": "épingle-abeille" }, { "word": "épingle argentine" }, { "word": "épingle camion" }, { "word": "épingle d’amour" }, { "word": "épingle de bureau" }, { "word": "épingle de couture" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "épingle de sureté" }, { "word": "épingle de sûreté" }, { "word": "épingle d’habillage" }, { "word": "épingle double" }, { "word": "épingle emballeur" }, { "word": "épingle entomologique" }, { "word": "épingle fine" }, { "word": "épingle Kirby" }, { "word": "épingle noire" }, { "word": "épingle-punaise" }, { "word": "épingler" }, { "word": "épinglerie" }, { "word": "épinglette" }, { "word": "épinglier" }, { "word": "monter en épingle" }, { "word": "pied en épingle" }, { "word": "tête d’épingle" }, { "word": "tiré à quatre épingles" }, { "word": "tirer son épingle du jeu" } ], "etymology_texts": [ "En ancien français espingle ; selon Diez ^([1]), du latin spinula (« petite épine ») (et non pas de son diminutif spinicula) avec un g intercalaire. Les dialectes français ont : éplingue en champenois, épieule en picard. Spinula est le diminutif de spina (« épine »).", "Auguste Scheler ^([1]), soulignant le caractère exceptionnel du g intercalaire, lui préfère une origine germanique : de Spange (« agrafe ») via un diminutif Spangel, Spengel et Spingel présent dans certains dialectes germaniques." ], "forms": [ { "form": "épingles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit d’un endroit où la foule est très compacte", "word": "une épingle ne tomberait pas par terre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Épingle blanche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "text": "Attacher avec une épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "Il s’est enfoncé une épingle dans le doigt." } ], "glosses": [ "Petite tige de métal (laiton, cuivre, fer, acier, etc.) terminée par une pointe à un bout et, de l’autre, par une tête → voir tête d’épingle." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-hAS-cYIm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ], [ 56, 63 ] ], "text": "Cela ne vaut pas une épingle, je n’en donnerais pas une épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 34 ] ], "text": "Je m’en soucie comme d’une épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 78, 85 ] ], "text": "Ces deux choses se ressemblent tellement que j’en donnerais le choix pour une épingle." } ], "glosses": [ "Chose de très petite valeur." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-X8DCyiX2", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Épingle de diamant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Épingle d’or." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "text": "Faire monter un camée, une médaille en épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 66 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Jusqu’aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l’échancrure du col, jusqu’au feu d’un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 152, 159 ] ], "ref": "Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 71", "text": "Les cheveux bruns, assez jeune, bronzé comme Frank Alamo, auquel il ressemblait un peu, et vêtu d'un complet bleu marine à rayures, il portait même une épingle de cravate." } ], "glosses": [ "Bijou en forme d’épingle, dont la tête, porte quelques pierreries ou quelque autre ornement, et qui sert aux hommes à fixer la cravate ou aux femmes à maintenir leur chapeau." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-1CQ~lJfv", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 15 ], [ 27, 34 ] ], "text": "Coups d’épingle, Piqûres d’épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 368, 375 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832", "text": "La tête toujours appuyée sur sa main gauche et le bras accoudé sur son pupitre, il passait les heures d’étude à regarder dans la cour le feuillage des arbres ou les nuages du ciel ; il semblait étudier ses leçons ; mais voyant sa plume immobile ou sa page restée blanche, le Régent lui criait : Vous ne faites rien, Lambert ! Ce : Vous ne faites rien, était un coup d’épingle qui blessait Louis au cœur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 106, 121 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Or, quand ici l’on s’est mis à dos la bonne compagnie, il faut accoutumer son amour-propre à recevoir dix coups d’épingle par jour, auquel cas la ressource la plus douce qui reste, c’est de se brûler la cervelle ou, si l’on n’en a pas le courage, d’aller se jeter à la Trappe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 113 ] ], "ref": "Guy de Maupassant, Histoire d’une fille de ferme, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 100", "text": "Elle se sauvait souvent pour pleurer toute seule, car ces questions lui entraient dans la peau comme des épingles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 138 ] ], "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 374", "text": "Ô ma victoire fragile de l’apparence, un rien, un regard, une réflexion, suffit à la démolir. Et elles s’y connaissent en coups d’épingles, Brigitte, les copines de la classe. Mais ce n’est pas à elles qu’il faut plaire." } ], "glosses": [ "Offense légère, mais souvent répétée, faite à une personne. On dit « pique » aujourd'hui." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-ZOKu99ts", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 54 ] ], "text": "Il a fallu payer telle somme et tant pour les épingles." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "— Va pour deux cent dix francs, dis-je, croyant tout fini.\nEt j’étendis la main pour prendre la longe, mais le paysan ne me la céda pas.\n— Et les épingles de la bourgeoise ? dit-il.\nUne nouvelle discussion s’engagea et finalement nous tombâmes d’accord sur vingt sous d’épingles. Il nous restait donc trois francs.\nDe nouveau j’avançai la main, le paysan me la prit et me la serra fortement en ami.\nJustement parce que j’étais un ami, je n’oublierais pas le vin de la fille.\nLe vin de la fille nous coûta dix sous." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 161 ] ], "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "Et c’était à la suite d’une rencontre terrible entre eux, après l’âpre partage du butin, que l’idée profonde lui était venue de donner en mariage, comme épingles, Ève, sa fille cadette, au fils du baron, Henri." }, { "bold_text_offsets": [ [ 169, 177 ] ], "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "Une fois même il eut mandat de discuter avec le boucher certain compte qui n’était pas clair, et qu’il finit du reste par payer intégralement, après avoir joui pour ses épingles, en un bigorne de loucherbem assez diaphane, de quelques insinuations malveillantes." } ], "glosses": [ "Dons et gratifications que l’on ajoutait au prix d’un marché, d’un service rendu." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-1FVR44g3", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "text": "Pendant la manœuvre, il s'est déchiré la main sur une épingle." } ], "glosses": [ "Petit brin de fil d’acier qui déborde d’un câble et résulte de la rupture d’un des fils qui constitue le câble." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-0WTmzxgS", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Filet de glace qui se forme dans une crème glacée." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-l0IO6j12", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Goutte de plomb fondu qui fait saillie à l’intérieur d’un tuyau du même métal à la suite d’une soudure." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-VTxynfFl", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la menuiserie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 67, 75 ] ], "ref": "forum sculpture du 02/09/2006 sur Sculpture. Site consulté le 20/01/2021", "text": "Pour les autres planches tu peux soit les empiler en plot avec des épingles \"petits tasseaux\" à l’abri des intempéries - gel, pluie, neige - mais dans un endroit ventilé et tempéré,…." } ], "glosses": [ "Synonyme de trésillon." ], "id": "fr-épingle-fr-noun-cWG2~NO~", "topics": [ "carpentry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pɛ̃ɡl\\" }, { "audio": "Fr-épingle.ogg", "ipa": "e.pɛ̃ɡl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-épingle.ogg/Fr-épingle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-épingle.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Stecknadel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "needle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pin" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "dabbus", "word": "دبّوس" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "sancaq" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "spilhenn" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "шпілька" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "игла" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "карфица" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "agulla de cap" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "puntarolu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "knappenål" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alfiler" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "chincheta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "chinche" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pinglo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "nööpnõel" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "nál" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "neula" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "spjelde" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "karfítsa", "word": "καρφίτσα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "tű" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "pinglo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "peniti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ago" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "word": "kwekwiens" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tüyrewiş (1)", "word": "түйреуіш" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "kniepadata" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "segtukas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "topuska", "tags": [ "feminine" ], "word": "топуска" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "špenadla", "tags": [ "feminine" ], "word": "шпенадла" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "paingotra" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naald" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "speld" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "knappenål" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "éplingue" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "szpilka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "alfinete" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "bold" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "булавка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "feminine" ], "word": "шпилька" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "rievdnu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "nállu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "knappnål" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "nål" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "špendlík" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "shpyľka", "tags": [ "feminine" ], "word": "шпилька" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "ataetche" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "spingue" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "splinke" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "針" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "鍼" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "はい" } ], "word": "épingle" } { "anagrams": [ { "word": "épinglé" }, { "word": "peeling" }, { "word": "pinglée" }, { "word": "Pleigne" }, { "word": "plingée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bijoux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la coiffure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "En ancien français espingle ; selon Diez ^([1]), du latin spinula (« petite épine ») (et non pas de son diminutif spinicula) avec un g intercalaire. Les dialectes français ont : éplingue en champenois, épieule en picard. Spinula est le diminutif de spina (« épine »).", "Auguste Scheler ^([1]), soulignant le caractère exceptionnel du g intercalaire, lui préfère une origine germanique : de Spange (« agrafe ») via un diminutif Spangel, Spengel et Spingel présent dans certains dialectes germaniques." ], "forms": [ { "form": "j’épingle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on épingle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’épingle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on épingle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épingler." ], "id": "fr-épingle-fr-verb-XsIa5OpR" }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épingler." ], "id": "fr-épingle-fr-verb-mCYeD24u" }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de épingler." ], "id": "fr-épingle-fr-verb-kMv7ZTac" }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épingler." ], "id": "fr-épingle-fr-verb-3D7fNsq2" }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de épingler." ], "id": "fr-épingle-fr-verb-RqSXvmee" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pɛ̃ɡl\\" }, { "audio": "Fr-épingle.ogg", "ipa": "e.pɛ̃ɡl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-épingle.ogg/Fr-épingle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-épingle.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "épingle" }
{ "anagrams": [ { "word": "épinglé" }, { "word": "peeling" }, { "word": "pinglée" }, { "word": "Pleigne" }, { "word": "plingée" } ], "categories": [ "Bijoux en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la coiffure", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en azéri", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en jargon chinook", "Traductions en kazakh", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en macédonien", "Traductions en malgache", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "Traductions en yonaguni", "français" ], "derived": [ { "word": "boucle en épingle à cheveux" }, { "word": "en épingle à cheveux" }, { "word": "épinglage" }, { "word": "épingle à chapeau" }, { "sense": "fil d’acier, replié par le milieu de manière à former deux branches et qui sert aux femmes à fixer leurs cheveux", "word": "épingle à cheveux" }, { "word": "épingle à cravate" }, { "word": "épingle à la neige" }, { "word": "épingle neige" }, { "word": "épingle neigeuse" }, { "word": "épingle à linge" }, { "word": "épingle à nourrice" }, { "word": "épingle de nourrice" }, { "word": "épingle à tête de verre" }, { "word": "épingle anglaise" }, { "word": "épingle-abeille" }, { "word": "épingle argentine" }, { "word": "épingle camion" }, { "word": "épingle d’amour" }, { "word": "épingle de bureau" }, { "word": "épingle de couture" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "épingle de sureté" }, { "word": "épingle de sûreté" }, { "word": "épingle d’habillage" }, { "word": "épingle double" }, { "word": "épingle emballeur" }, { "word": "épingle entomologique" }, { "word": "épingle fine" }, { "word": "épingle Kirby" }, { "word": "épingle noire" }, { "word": "épingle-punaise" }, { "word": "épingler" }, { "word": "épinglerie" }, { "word": "épinglette" }, { "word": "épinglier" }, { "word": "monter en épingle" }, { "word": "pied en épingle" }, { "word": "tête d’épingle" }, { "word": "tiré à quatre épingles" }, { "word": "tirer son épingle du jeu" } ], "etymology_texts": [ "En ancien français espingle ; selon Diez ^([1]), du latin spinula (« petite épine ») (et non pas de son diminutif spinicula) avec un g intercalaire. Les dialectes français ont : éplingue en champenois, épieule en picard. Spinula est le diminutif de spina (« épine »).", "Auguste Scheler ^([1]), soulignant le caractère exceptionnel du g intercalaire, lui préfère une origine germanique : de Spange (« agrafe ») via un diminutif Spangel, Spengel et Spingel présent dans certains dialectes germaniques." ], "forms": [ { "form": "épingles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit d’un endroit où la foule est très compacte", "word": "une épingle ne tomberait pas par terre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Épingle blanche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "text": "Attacher avec une épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "Il s’est enfoncé une épingle dans le doigt." } ], "glosses": [ "Petite tige de métal (laiton, cuivre, fer, acier, etc.) terminée par une pointe à un bout et, de l’autre, par une tête → voir tête d’épingle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ], [ 56, 63 ] ], "text": "Cela ne vaut pas une épingle, je n’en donnerais pas une épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 34 ] ], "text": "Je m’en soucie comme d’une épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 78, 85 ] ], "text": "Ces deux choses se ressemblent tellement que j’en donnerais le choix pour une épingle." } ], "glosses": [ "Chose de très petite valeur." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Épingle de diamant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Épingle d’or." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "text": "Faire monter un camée, une médaille en épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 66 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Jusqu’aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l’échancrure du col, jusqu’au feu d’un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 152, 159 ] ], "ref": "Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 71", "text": "Les cheveux bruns, assez jeune, bronzé comme Frank Alamo, auquel il ressemblait un peu, et vêtu d'un complet bleu marine à rayures, il portait même une épingle de cravate." } ], "glosses": [ "Bijou en forme d’épingle, dont la tête, porte quelques pierreries ou quelque autre ornement, et qui sert aux hommes à fixer la cravate ou aux femmes à maintenir leur chapeau." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 15 ], [ 27, 34 ] ], "text": "Coups d’épingle, Piqûres d’épingle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 368, 375 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832", "text": "La tête toujours appuyée sur sa main gauche et le bras accoudé sur son pupitre, il passait les heures d’étude à regarder dans la cour le feuillage des arbres ou les nuages du ciel ; il semblait étudier ses leçons ; mais voyant sa plume immobile ou sa page restée blanche, le Régent lui criait : Vous ne faites rien, Lambert ! Ce : Vous ne faites rien, était un coup d’épingle qui blessait Louis au cœur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 106, 121 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Or, quand ici l’on s’est mis à dos la bonne compagnie, il faut accoutumer son amour-propre à recevoir dix coups d’épingle par jour, auquel cas la ressource la plus douce qui reste, c’est de se brûler la cervelle ou, si l’on n’en a pas le courage, d’aller se jeter à la Trappe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 113 ] ], "ref": "Guy de Maupassant, Histoire d’une fille de ferme, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 100", "text": "Elle se sauvait souvent pour pleurer toute seule, car ces questions lui entraient dans la peau comme des épingles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 138 ] ], "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 374", "text": "Ô ma victoire fragile de l’apparence, un rien, un regard, une réflexion, suffit à la démolir. Et elles s’y connaissent en coups d’épingles, Brigitte, les copines de la classe. Mais ce n’est pas à elles qu’il faut plaire." } ], "glosses": [ "Offense légère, mais souvent répétée, faite à une personne. On dit « pique » aujourd'hui." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 54 ] ], "text": "Il a fallu payer telle somme et tant pour les épingles." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "— Va pour deux cent dix francs, dis-je, croyant tout fini.\nEt j’étendis la main pour prendre la longe, mais le paysan ne me la céda pas.\n— Et les épingles de la bourgeoise ? dit-il.\nUne nouvelle discussion s’engagea et finalement nous tombâmes d’accord sur vingt sous d’épingles. Il nous restait donc trois francs.\nDe nouveau j’avançai la main, le paysan me la prit et me la serra fortement en ami.\nJustement parce que j’étais un ami, je n’oublierais pas le vin de la fille.\nLe vin de la fille nous coûta dix sous." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 161 ] ], "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "Et c’était à la suite d’une rencontre terrible entre eux, après l’âpre partage du butin, que l’idée profonde lui était venue de donner en mariage, comme épingles, Ève, sa fille cadette, au fils du baron, Henri." }, { "bold_text_offsets": [ [ 169, 177 ] ], "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "Une fois même il eut mandat de discuter avec le boucher certain compte qui n’était pas clair, et qu’il finit du reste par payer intégralement, après avoir joui pour ses épingles, en un bigorne de loucherbem assez diaphane, de quelques insinuations malveillantes." } ], "glosses": [ "Dons et gratifications que l’on ajoutait au prix d’un marché, d’un service rendu." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "text": "Pendant la manœuvre, il s'est déchiré la main sur une épingle." } ], "glosses": [ "Petit brin de fil d’acier qui déborde d’un câble et résulte de la rupture d’un des fils qui constitue le câble." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cuisine" ], "glosses": [ "Filet de glace qui se forme dans une crème glacée." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la technique" ], "glosses": [ "Goutte de plomb fondu qui fait saillie à l’intérieur d’un tuyau du même métal à la suite d’une soudure." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la menuiserie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 67, 75 ] ], "ref": "forum sculpture du 02/09/2006 sur Sculpture. Site consulté le 20/01/2021", "text": "Pour les autres planches tu peux soit les empiler en plot avec des épingles \"petits tasseaux\" à l’abri des intempéries - gel, pluie, neige - mais dans un endroit ventilé et tempéré,…." } ], "glosses": [ "Synonyme de trésillon." ], "topics": [ "carpentry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pɛ̃ɡl\\" }, { "audio": "Fr-épingle.ogg", "ipa": "e.pɛ̃ɡl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-épingle.ogg/Fr-épingle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-épingle.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Stecknadel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "needle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pin" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "dabbus", "word": "دبّوس" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "sancaq" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "spilhenn" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "шпілька" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "игла" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "карфица" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "agulla de cap" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "puntarolu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "knappenål" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alfiler" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "chincheta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "chinche" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pinglo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "nööpnõel" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "nál" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "neula" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "spjelde" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "karfítsa", "word": "καρφίτσα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "tű" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "pinglo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "peniti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ago" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "word": "kwekwiens" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tüyrewiş (1)", "word": "түйреуіш" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "kniepadata" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "segtukas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "topuska", "tags": [ "feminine" ], "word": "топуска" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "špenadla", "tags": [ "feminine" ], "word": "шпенадла" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "paingotra" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naald" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "speld" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "knappenål" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "éplingue" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "szpilka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "alfinete" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "bold" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "булавка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "feminine" ], "word": "шпилька" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "rievdnu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "nállu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "knappnål" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "nål" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "špendlík" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "shpyľka", "tags": [ "feminine" ], "word": "шпилька" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "ataetche" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "spingue" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "splinke" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "針" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "鍼" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "word": "はい" } ], "word": "épingle" } { "anagrams": [ { "word": "épinglé" }, { "word": "peeling" }, { "word": "pinglée" }, { "word": "Pleigne" }, { "word": "plingée" } ], "categories": [ "Bijoux en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la coiffure", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "En ancien français espingle ; selon Diez ^([1]), du latin spinula (« petite épine ») (et non pas de son diminutif spinicula) avec un g intercalaire. Les dialectes français ont : éplingue en champenois, épieule en picard. Spinula est le diminutif de spina (« épine »).", "Auguste Scheler ^([1]), soulignant le caractère exceptionnel du g intercalaire, lui préfère une origine germanique : de Spange (« agrafe ») via un diminutif Spangel, Spengel et Spingel présent dans certains dialectes germaniques." ], "forms": [ { "form": "j’épingle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on épingle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’épingle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on épingle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épingler." ] }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épingler." ] }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de épingler." ] }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épingler." ] }, { "form_of": [ { "word": "épingler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de épingler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pɛ̃ɡl\\" }, { "audio": "Fr-épingle.ogg", "ipa": "e.pɛ̃ɡl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-épingle.ogg/Fr-épingle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-épingle.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-épingle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-épingle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épingle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "épingle" }
Download raw JSONL data for épingle meaning in Français (20.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.